Lyrics and translation Mach One - Bekennerschreiben
Bekennerschreiben
Исповедь
Ich
hab
gesagt,
die
Wand
bewegt
sich,
seht
ihr
das
nich'
Я
говорил,
стена
движется,
разве
ты
не
видишь?
Ich
war
ein
kranker
LSD-Freak
und
erzählte
den
Kids
Я
был
чокнутым
LSD-фриком
и
рассказывал
детишкам,
Wie
ein
Schamane
vom
Gift,
seiner
erleuchtenden
Wirkungen
Как
шаман
о
яде,
о
его
просветляющем
действии.
Stolzer
Kreuzberg-Deutscher,
ich
bin
bis
heute
Bezirk
Гордый
немец
из
Кройцберга,
я
до
сих
пор
здесь
живу
Und
bin
den
Ruf
des
Drogen-Freaks
bis
heute
auch
nie
richtig
losgeworden
И
до
сих
пор
не
избавился
от
репутации
наркомана.
Das
deprimiert
mich,
ich
glaub
ich
geh
mir
Koks
besorgen
Это
меня
угнетает,
думаю,
пойду
куплю
кокса.
Und
schreib
auf
Oldschool-Beats
so
kryptische
Texte
И
напишу
под
олдскульные
биты
зашифрованные
текста,
Radio-Hits
über
Heroin
wie
damals
in
den
Sechzigern
Радио-хиты
о
героине,
как
в
шестидесятые.
Und
mein
Management
verkauft
den
Quatsch
А
мой
менеджмент
продаст
всю
эту
чушь.
'N
schickes
Video
und
jeder
glaubt,
er
braucht
es,
ah
Шикарный
клип,
и
все
поверят,
что
им
это
нужно,
ага.
Ich
schick
die
nächste
Generation
in
den
Rauschzustand
Я
отправлю
следующее
поколение
в
состояние
наркотического
опьянения.
Ich
bin
mit
Schuld,
wenn
eure
Kinder
hängen
bleiben
Я
виновен
в
том,
что
ваши
дети
подсядут.
Ich
bin
mit
Schuld,
an
Deutsch-Rap
mit
Gangster-Zeilen
Я
виновен
в
появлении
немецкого
рэпа
с
гангстерскими
текстами.
Ich
kann
nich'
aus
meiner
Haut,
am
Ende
heißt
es
Я
не
могу
измениться,
в
конце
концов,
скажут:
Mach
One
361,
das
is'
mein
Bekennerschreiben
Ich
mach
mir
nichts
vor,
ich
hab
in
der
ersten
Reihe
gestanden
Mach
One
361,
это
моя
исповедь.
Я
не
питаю
иллюзий,
я
был
в
первых
рядах.
Ein
kleines
Großmaul
"Ey,
Rap
hat
keine
Eier
du
Lappen"
Мелкий
наглец:
"Эй,
ваш
рэп
— это
фуфло,
лохи!".
Ich
fand
den
Hamburg-Party-Kack-Rap
von
damals
zum
Kotzen
Меня
тошнило
от
этого
вашего
гамбургского
рэпа
для
вечеринок.
Wollte
Pop-Rap
Spasten
aus
dem
Radio
boxen
Хотел
выбить
из
радио
поп-рэперов-педиков.
Kool
Savas
erklärte
euch
alle
zu
schwulen
Mcees
Kool
Savas
объявил
вас
всех
пидорами
от
рэпа.
Ich
saß
mit
AZ
im
letzen
Loch,
kleine
Studio-Gees
Мы
с
AZ
сидели
в
полной
жопе,
маленькие
студийные
призраки.
Tu-Life
Crew
und
Eazy-E
gegen
Bo
und
Beginner
Tu-Life
Crew
и
Eazy-E
против
Bo
и
Beginner.
Ihr
wolltet
feiern,
doch
wir
wollten
nur
die
Wohnung
zertrümmern
und
ficken
Вы
хотели
веселиться,
а
мы
хотели
только
крушить
хату
и
трахаться.
Deutscher
Rap
musste
hart
und
echt
sein
Немецкий
рэп
должен
был
быть
жестким
и
настоящим.
Ihr
wart
keiner
von
uns,
ihr
konntet
nichts,
nur
schlecht
sein
Вы
были
не
из
наших,
вы
ни
на
что
не
годились,
только
на
то,
чтобы
быть
жалкими.
Scheiß
auf
den
Reim
Diggah,
Hauptsache
Hardcore
В
жопу
рифмы,
братан,
главное
— хардкор.
Und
scheiß
auf
den
Club,
wir
sind
Straße
du
Arschloch
И
в
жопу
клуб,
мы
— улица,
ублюдок.
Ich
bin
mit
Schuld,
an
Deutsch-Rap
mit
Gangster-Zeilen
Я
виновен
в
появлении
немецкого
рэпа
с
гангстерскими
текстами.
Ich
bin
mit
Schuld,
wenn
eure
Kinder
hängen
bleiben
Я
виновен
в
том,
что
ваши
дети
подсядут.
Ich
kann
nich'
aus
meiner
Haut,
am
Ende
heißt
es
Я
не
могу
измениться,
в
конце
концов,
скажут:
Mach
One
361,
das
is'
mein
Bekennerschreiben
Auch
ich
bin
älter
geworden,
wir
sind
Eltern
geworden
Mach
One
361,
это
моя
исповедь.
Я
тоже
стал
старше,
мы
стали
родителями.
Wir
haben
eine
kleine
Tochter
und
wir
sterben
vor
Sorge
У
нас
маленькая
дочка,
и
мы
сходим
с
ума
от
беспокойства.
Nur
wenn
die
Kleine
später
weiß,
dass
Papa
Rapper
war
Если
моя
малышка
узнает,
что
папа
был
рэпером,
Soll
sie
nich'
sagen
müssen,
dass
Rap
früher
mal
besser
war
Я
не
хочу,
чтобы
она
говорила,
что
раньше
рэп
был
лучше.
Wenn
sie
nach
mir
kommt,
mag
sie
Hardcore-Beats
Если
она
пойдет
в
меня,
ей
понравятся
хардкорные
биты,
Und
will
'nen
Text
über
den
Scheiß
den
sie
am
Tag
auch
sieht
И
она
захочет
писать
тексты
о
том
дерьме,
которое
видит
каждый
день.
Und
keine
weich
gespülte
eierlose
Kack-Musik
А
не
какую-то
размытую,
беззубую
попсу.
Ich
hab
Verantwortung,
solang
es
diesen
Mach
noch
gibt
На
мне
лежит
ответственность,
пока
этот
Mach
жив.
Könnt
ihr
euch
sicher
sein,
hier
in
den
Katakomben
der
Stadt
Можете
быть
уверены,
здесь,
в
катакомбах
города,
Sitzen
noch
immer
ein
paar
Freaks,
die
grad
die
nächste
Bombe
basteln
Все
еще
сидят
фрики
и
мастерят
очередную
бомбу.
Ich
bin
mit
Schuld,
wenn
eure
Kinder
hängen
bleiben
Я
виновен
в
том,
что
ваши
дети
подсядут.
Ich
bin
mit
Schuld,
an
Deutsch-Rap
mit
Gangster-Zeilen
Я
виновен
в
появлении
немецкого
рэпа
с
гангстерскими
текстами.
Ich
kann
nich'
aus
meiner
Haut,
am
Ende
heißt
es
Я
не
могу
измениться,
в
конце
концов,
скажут:
Mach
One
361,
das
is'
mein
Bekennerschreiben
Mach
One
361,
это
моя
исповедь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Bodenhammer, Andac Berkan Akbiyik, Mike Martin, Kevin Paolucci, William Veder
Album
M.A.C.H.
date of release
04-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.