Mach One - Suff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mach One - Suff




Suff
Пьяный угар
[PART 1]
[ЧАСТЬ 1]
Ich komm zu mir im park, mit ner leeren flasche jim beam,
Очухиваюсь в парке, с пустой бутылкой Jim Beam,
Und ner postkarte mit der aufschrift "Hi Ma! Ich bin clean!"
И открыткой с надписью "Привет, мам! Я чист!"
Meine potte liegt offen da offenbar wurd ich beklaut
Моя травка валяется, похоже, меня обчистили,
Oder wart ma, ich war schon blank, die gehört mir überhaupt nich!
Или стоп, я уже был на мели, она вообще не моя!
Unglaublich wieviel schmerz in diesen einen kopf passt,
Невероятно, сколько боли может поместиться в одной голове,
Ich würd ja aufstehn, aba wo oben is steht nich auf diesem kompass,
Я бы встал, но где верх, не указано на этом компасе,
Ich würd ja kriechen aba ich fühl meine beine nich,
Я бы пополз, но не чувствую ног,
Und eigentlich fühlt sich liegen echt gut an gott bin ich verweichlicht!
И вообще, лежать чертовски приятно, боже, я размяк!
Wo is mein handy irgendwer muss mir doch helfen, nein!
Где мой телефон, кто-нибудь должен мне помочь, нет!
Das sind die tasten aba wo kommt da das geld rein?
Вот кнопки, но куда вставлять деньги?
Verdammte drogen ich muss endlich damit aufhörn,
Проклятые наркотики, мне нужно наконец завязать,
Aba so wie ich mich kenne schaff ichs nichma bis zum abturn!
Но зная себя, я не дотяну даже до отходняка!
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
Suff, oh kommt und hebt die flaschen in die luft, für den
Пьяный угар, поднимайте бутылки вверх, за
Suff, heute wird gefeiert heute tanzen wir im
Пьяный угар, сегодня празднуем, сегодня танцуем в
Suff, werden völlig ungehemmt und locker durch den
Пьяном угаре, станем совершенно раскованными благодаря
Suff, kommt und hebt die flaschen in die luft
Пьяному угару, поднимайте бутылки вверх
[PART 2]
[ЧАСТЬ 2]
Was is denn das, was is denn das jetz? is das meine hand? kacke!
Что это, что это такое? Это моя рука? Черт!
Is das mein blut oda nich? was hab ich denn gestern gemacht, hä?
Это моя кровь или нет? Что я вчера делал, а?
Mal überlegen oder erstma überlegen wie das überlegen überhaupt geht, geht das überhaupt? ne!
Надо подумать, или сначала подумать, как вообще думать, получается ли это вообще? Нет!
Gut drauf geschissen also einfach liegen bleiben
Ну и хрен с ним, значит, просто лежим дальше
Was wolln die denn? sind das bullen? fuck! wolln die was von mir? nein!
Что им надо? Это мусора? Блин! Им что-то от меня нужно? Нет!
Ich muss hier weg bevor die penner mich noch sehn und
Мне нужно убраться отсюда, пока эти уроды меня не увидели, и
Fuck das klappt nich, also gut keine bewegung!
Черт, не получается, ладно, ни с шевелюсь!
Meinen was? meinen pass? meine potte lag hier eben noch!
Мой что? Мой паспорт? Моя травка только что здесь лежала!
Das is nich was? is nich meine? siehste wusst ichs doch!
Это не что? Не моя? Видишь, я знал!
Die is von wem? kenn ich nich! wo liegt der? im hospital?
Она чья? Не знаю! Где он? В больнице?
Wie kommt ihr denn darauf das ausgerechnet ich das war?
Как вы вообще додумались, что это был именно я?
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
Suff, oh kommt und hebt die flaschen in die luft, für den
Пьяный угар, поднимайте бутылки вверх, за
Suff, heute wird gefeiert heute tanzen wir im
Пьяный угар, сегодня празднуем, сегодня танцуем в
Suff, werden völlig ungehemmt und locker durch den
Пьяном угаре, станем совершенно раскованными благодаря
Suff, kommt und hebt die flaschen in die luft
Пьяному угару, поднимайте бутылки вверх
[PART 3]
[ЧАСТЬ 3]
Sie ham keine beweise, gut das blut hier und das portemonnait
У них нет доказательств, ну, кроме крови и кошелька,
Aba ich kanns nich gewesen sein ich kann mich kaum bewegen!
Но это не мог быть я, я едва могу двигаться!
Das war gestern abend davon weiß ich wirklich nichts mehr
Это было вчера вечером, я вообще ничего не помню
Jetz ma ernsthaft seh ich wirklich aus as wär ich so ein wixxer?
Серьезно, я выгляжу как какой-то придурок?
Ich mein raubüberfall mordversuch, ich hab nichma ne waffe
Я имею в виду, ограбление, покушение на убийство, у меня даже оружия нет
Man komm schon... oh... ne zerbrochene bierflasche?
Да ладно... о... разбитая пивная бутылка?
Das kann nich sein hab ich das wirklich gemacht?
Не может быть, я правда это сделал?
War das das krankenhaus? ja? was? der typ is grade abgekratzt?
Это была больница? Да? Что? Этот парень только что откинулся?
Ich war das nich, das kann nich sein, lasst mich hier raus,
Это был не я, не может быть, выпустите меня отсюда,
Ich bin unschuldich, bitte, lasst mich gehn, hört auf!
Я невиновен, пожалуйста, отпустите меня, хватит!
Das is doch wahnsinn ihr verarscht mich doch oder?
Это же безумие, вы меня разыгрываете, что ли?
Ich hab gesoffen, ok, aba ich bin kein mörder!
Я пил, ладно, но я не убийца!
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
Suff, oh kommt und hebt die flaschen in die luft, für den
Пьяный угар, поднимайте бутылки вверх, за
Suff, heute wird gefeiert heute tanzen wir im
Пьяный угар, сегодня празднуем, сегодня танцуем в
Suff, werden völlig ungehemmt und locker durch den
Пьяном угаре, станем совершенно раскованными благодаря
Suff, kommt und hebt die flaschen in die luft
Пьяному угару, поднимайте бутылки вверх





Writer(s): Christoph Bodenhammer


Attention! Feel free to leave feedback.