Ich mein natürlich ist cool, gar keine Frage, ich mein guck mal: Du t auf der Bühne, verstehtste? Die Leute kommen, um dir zuzuhören. Eigentlich arbeit ich nur auf Partys, was gibt's geileres als immer nur auf Partys abzuhängen, Alter? Ständig Menschen um dich rum, immer betrunken, Alter, immer Drogen, ist doch der Knaller!
Я имею в виду, конечно, это круто, без вопросов, я имею в виду, смотри: ты на сцене, понимаешь? Люди приходят, чтобы послушать тебя. На самом деле я работаю только на вечеринках, что может быть круче, чем постоянно тусоваться на вечеринках, детка? Постоянно люди вокруг тебя, всегда пьяные, детка, всегда наркотики, это же просто бомба!
Ich hasse deutschen Rap, echt, ich hör nur noch Electro
Я ненавижу немецкий рэп, серьёзно, я слушаю только электро
Selbst jetzt, wo ich rappe, läuft im rechten Ohr Techno
Даже сейчас, когда я читаю рэп, в правом ухе играет техно
Im linken Ohr Goa
- boah, geiler Reim
В левом ухе гоа-транс
- воу, крутой рифма
Feier rein ohne Drogen?
- Leider nein
Отрываться без наркотиков?
- К сожалению, нет
Ich geb mir immer noch die Kante wie zu Bassboxxx-Zeiten
Я всё ещё напиваюсь как в времена Bassboxxx
Frühsport heißt dir 'ne SMS "Es tut mir ganz doll Leid" schreiben
Утренняя зарядка
- это написать тебе смс "Мне очень жаль"
Meine Freunde meinen: "Nicht cool, klarkommen!"
Мои друзья говорят: "Не круто, возьми себя в руки!"
Und sie haben recht: LSD, Pool, Arschbombe
И они правы: ЛСД, бассейн, прыжок бомбочкой
Ich bin schizophren, sobald ich saufe kommt der Mach raus
Я шизофреник, как только выпью, наружу выходит Мах
Ein Mittelpunktsneurose-Freak, gebt mir Applaus!
Фрик с манией величия, дайте мне аплодисменты!
Ich kann nicht vor mir abhauen und nicht mit mir leben
Я не могу убежать от себя и не могу жить с собой
Ich will mich ändern aber lasse nicht mit mir reden
Я хочу измениться, но не позволяю ни с кем об этом говорить
"Mann, du verschwendest dein Talent"
- das muss ich mir nicht anhören
"Чувак, ты тратишь свой талант"
- это я не хочу слышать
Dann mache ich eine Party durch und habe eine Woche Upturn
Тогда я тусуюсь всю ночь и неделю на подъёме
"Hey, Mach One, Mann, wann kommt dein Album?"
- Wenn ich wach bin
"Эй, Мах Уан, чувак, когда выйдет твой альбом?"
- Когда проснусь
Ich glaub ich hör auf mit diesem Schwachsinn
Я думаю, я завяжу с этой ерундой
"Komm, eine Nase geht noch"
- "Nee, lass mal"
"Давай, ещё одну дорожку"
- "Нет, давай не будем"
"Mann, komm, ich geb aus"
- "Nee, wirklich nicht"
"Чувак, давай, я угощаю"
- "Нет, правда, не надо"
"Alter, komm schon, liegt doch schon da!"
- "Nein!"
"Чувак, ну давай, она же уже лежит!"
- "Нет!"
"Doch!"
- "Na gut"
"Да!"
- "Ну ладно"
Ist es nicht ein Wunder, dass mein Kopf noch geht? (Uh-huh)
Разве не чудо, что моя голова ещё работает? (Угу)
OK, die eine oder andere Schraube fehlt
Ладно, одной или двух винтиков не хватает
Aber ist es nicht ein Wunder, dass mein Kopf noch ganz ist?
Но разве не чудо, что моя голова ещё цела?
Und nicht auf dem Niveau einer Topfpflanze
И не на уровне комнатного растения
Oh ja, es ist ein Wunder, dass mein Kopf noch geht
О да, это чудо, что моя голова ещё работает
Es ist kein Wunder, dass die eine oder andere Schraube fehlt
Неудивительно, что одной или двух винтиков не хватает
Ja es ist ein Wunder, dass mein Kopf noch ganz ist
Да, это чудо, что моя голова ещё цела
Und nicht auf dem Niveau einer Topfpflanze
И не на уровне комнатного растения
Der Kopf platzt, ich kotz fast, ich kann nicht mehr gehen
Голова раскалывается, меня почти тошнит, я больше не могу идти
Vielleicht hilft eine Nase Schnee?
- Wow, Bombenidee
Может, дорожка кокса поможет?
- Вау, отличная идея
Mein Körper symbolisiert mir für heute reicht's: "Stopp das"
Моё тело сигнализирует, что на сегодня хватит: "Прекрати это"
Und mein Gehirn sagt: "Opfer"
А мой мозг говорит: "Лузер"
Ich bin erwachsen, ich sollte inzwischen wissen, wann Schluss ist
Я взрослый, я должен уже знать, когда остановиться
Aber im Suff ist mir alles latte, das Leben ist lustig
Но в пьяном угаре мне всё равно, жизнь прекрасна
Und dank all diesen Mittelchen hat der Spaß erst ein Ende
И благодаря всем этим веществам веселье заканчивается только тогда
Wenn dann jeder, den du kennt, sagt, dass er dich nicht kennt
Когда все, кого ты знаешь, говорят, что не знают тебя
Denn du t nicht mehr derselbe Mensch
Потому что ты уже не тот человек
Dein Spiegelbild fremd
Твоё отражение в зеркале чужое
Inzwischen gefällt dir selbst nicht mehr, was du über dich denkst
Теперь тебе самому не нравится то, что ты думаешь о себе
Und du kämpfst
И ты борешься
Dich zu ändern, du denkst
Чтобы измениться, ты думаешь
Dich zu ändern, wär leicht
Что измениться будет легко
Aber nein, du t längst nicht mehr frei
Но нет, ты уже давно не свободен
Denn wenn eine Line liegt
Потому что когда появляется дорожка
Dann erwacht dieses Biest
Тогда просыпается этот зверь
Dann vergibt sie dir, zieh sie
Тогда она прощает тебя, вдохни её
Da liegt sie schon, siehst du sie?
Вот она уже лежит, видишь её?
Riech nur, es liegt Kerosin in der Luft
Чувствуешь, в воздухе пахнет керосином
Verdammt, gib mir den Scheißschein, aber morgen ist Schluss
Чёрт, дай мне эту дрянь, но завтра я завязываю
Und der Morgen kommt, du weißt, du hast es versaut
И наступает утро, ты знаешь, что облажался
Und der Fremde im Spiegel steht da und lacht dich aus
И незнакомец в зеркале стоит и смеётся над тобой
Du hast verloren, du weißt es, und es regt dich auf
Ты проиграл, ты знаешь это, и это тебя бесит
Ich hab nie aufgehört zu kämpfen, bitte geb mich nicht auf
Я никогда не переставал бороться, пожалуйста, не бросай меня