Lyrics and translation Machete en Boca feat. Loren D - Esto Me Posee
Esto Me Posee
This Possesses Me
Ah,
¿nos
echabais
de
menos?
Ah,
did
you
miss
us?
Este
par
no
abandonan
el
juego,
ah
This
pair
isn't
leaving
the
game,
ah
No
lo
harán
ni
en
los
sueños
de
muchos
They
won't
even
in
the
dreams
of
many
Esto
me
posee,
loco
This
possesses
me,
babe
Esto
me
posee,
loco,
es
inhumano
y
no
sé
más
que
hacer
This
possesses
me,
babe,
it's
inhumane
and
I
don't
know
what
else
to
do
Que
poner
la
batuta
en
mi
mano
y
poneros
a
todos
en
pie
But
to
put
the
baton
in
my
hand
and
make
you
all
stand
up
En
pocas
barras,
alcanza
tú
esta
qualité,
compadre
In
a
few
bars,
you
reach
this
quality,
buddy
Nuestra
mierda
huele
siempre
bien
Our
shit
always
smells
good
Esto
me
posee,
loco,
esto
me
posee
This
possesses
me,
babe,
this
possesses
me
A.K.A.
Rap
Metralla,
acostúmbrate
A.K.A.
Rap
Shrapnel,
get
used
to
it
Siempre
dando
fire,
allá
donde
esté
Always
giving
fire,
wherever
I
am
No
busques
más
nombre,
solo
acuérdate:
la
Prima
y
San
Don't
look
for
another
name,
just
remember:
La
Prima
and
San
Escupen
veneno
y
no
se
van
They
spit
venom
and
don't
leave
Muchos
van
de
chulos,
pero
estas
les
dan
gana
así
de:
¡pam!
Many
play
tough,
but
we
give
them
an
urge
like:
bam!
Escucha
mi
música
Listen
to
my
music
No
es
apta
para
falsos,
les
quita
el
antifaz
It's
not
suitable
for
fakes,
it
takes
away
their
mask
Dice,
chupan
del
bote,
pero
no
se
atragantan
They
say,
suck
from
the
pot,
but
don't
choke
Hacen
lo
tuyo,
suyo
cual
rata
They
do
yours,
theirs
like
a
rat
Y
dicen:
¿Ah
sí?
¿To'
eso
es
pa
mí?
And
they
say:
Oh
yeah?
All
that
is
for
me?
Quiero
mi
porcentaje
de
tu
hit
I
want
my
percentage
of
your
hit
Dándole
fire
a
las
barras,
no
hay
quien
nos
coma
Giving
fire
to
the
bars,
no
one
can
eat
us
Somos
conscientes
de
que
to'
este
flow
nos
sobra
We
are
aware
that
all
this
flow
is
too
much
for
us
Querrán
que
entremos
en
su
saco,
pero
que
les
jodan
They
will
want
us
to
enter
their
bag,
but
fuck
them
Lo
tenemos
claro,
hacemos
lo
que
toca
(lo
que
toca)
We
are
clear,
we
do
what
it
takes
(what
it
takes)
Sin
dar
un
paso
atrás,
siguiendo
nuestra
ley
Without
taking
a
step
back,
following
our
law
Ley
que
no
es
el
de
más
fuerte,
¿o
qué
coño
os
creéis?
Law
that
is
not
the
strongest,
or
what
the
hell
do
you
think?
Asimila
que
tienes
delante
a
auténticas
dos
jefas
Assimilate
that
you
have
two
authentic
bosses
in
front
of
you
Que
no
miden
na'
por
sexos
y
se
ríen
en
tu
puta
face
Who
don't
measure
anything
by
sex
and
laugh
in
your
fucking
face
Y
no
pasa
na',
no
pretendemos
que
nos
sigan
And
nothing
happens,
we
don't
pretend
that
they
follow
us
Más
que
reales,
jugamos
ya
en
otra
liga
More
than
real,
we
already
play
in
another
league
Haceros
sabedores
de
que
pesan
nuestras
migas
Let
you
know
that
our
crumbs
weigh
Y
no
podrán
con
ella,
hormigas,
digan
lo
que
digan
And
they
won't
be
able
to
with
it,
ants,
say
what
they
say
Mi
voz
es
pa
mí
na'
más
y
pa
ti,
si
quieres
My
voice
is
for
me
and
for
you,
if
you
want
De
free
pa
mí
pa
ti,
son
caras
mis
redes
Free
for
me
for
you,
my
networks
are
expensive
Está
claro
que
me
cago
en
to'
lo
que
tienes
It
is
clear
that
I
shit
on
everything
you
have
(Está
claro
que
me
cago
en
to'
lo
que
tienes)
(It
is
clear
that
I
shit
on
everything
you
have)
Siempre
dando
fire,
siem-siem-siempre
dando
fire
Always
giving
fire,
al-al-always
giving
fire
A.K.A.
Rap
Metralla,
A.K.A.
Rap
Metralla
A.K.A.
Rap
Shrapnel,
A.K.A.
Rap
Shrapnel
No
es
apto
para
falsos,
les
quita
el
antifaz
It's
not
suitable
for
fakes,
it
takes
away
their
mask
Escupen
veneno
y
no
se
van,
no
se
van
They
spit
venom
and
they
don't
leave,
they
don't
leave
Hago
lo
que
quiero
pa
ganarme
mi
sustento
I
do
what
I
want
to
earn
my
living
Cuento
las
personas
que
me
quedan
con
los
dedos
I
count
the
people
I
have
left
with
my
fingers
Quieren
convencerme,
es
ridículo
el
intento
They
want
to
convince
me,
the
attempt
is
ridiculous
La
clave
de
to'
es
andarse
sin
rodeos
The
key
to
everything
is
to
walk
around
without
detours
Escucho
bien
mi
intuición
pa
entenderlo
I
listen
well
to
my
intuition
to
understand
it
Muchos
quieren
disponer,
les
falta
el
elemento
Many
want
to
dispose,
they
lack
the
element
Cientos
mienten
y
no
miento,
no
quiero
arrepentimiento
Hundreds
lie
and
I
don't
lie,
I
don't
want
regret
Si
me
plantas
una
duda
es
más
dura
que
un
cimiento
If
you
plant
a
doubt
in
me,
it's
harder
than
a
foundation
Vueltas
da
la
vida
me
dijeron
una
vez
Life
takes
turns,
they
told
me
once
¿Quieres
ser
valiente?
No
te
achantes,
sigue
en
pie
Do
you
want
to
be
brave?
Don't
settle,
stay
on
your
feet
Que
la
fuerza
de
tu
cora
permanece
en
él
That
the
strength
of
your
heart
remains
in
it
No
dejes
que
se
apague,
así
que
préndele
Don't
let
it
go
out,
so
light
it
up
Vengo
con
machete
a
hacer
cacho,
es
tu
caché
I
come
with
a
machete
to
make
a
piece,
it's
your
cache
Con
la
Mama
San
MGHP
With
the
Mama
San
MGHP
Cachetes
te
daba
y
lo
sabes
bien
I
slapped
you
and
you
know
it
well
Déjate
de
tostadas,
vuelve
a
darle
al
play
Stop
with
the
toast,
hit
play
again
Esta
mierda
huele
siempre
bien,
siempre
bien,
siem-siempre
bien
This
shit
always
smells
good,
always
good,
al-always
good
Teneros
a
todos
en
pie
Have
you
all
on
your
feet
Ríen
en
tu
puta
face
They
laugh
in
your
fucking
face
Ríen,
ríen
en
tu
puta
face
They
laugh,
they
laugh
in
your
fucking
face
Pero
que
les
jodan
But
fuck
them
Pe-pe-pero,
pero
que
les
jodan
Bu-bu-but,
but
fuck
them
Dicen:
¿Ah
sí?
¿To'
eso
es
pa
mí?
They
say:
Oh
yeah?
All
that
is
for
me?
Quiero
mi
porcentaje
de
tu
hit
I
want
my
percentage
of
your
hit
La
Prima
y
San
La
Prima
and
San
La
Prima
y
San
La
Prima
and
San
La
Prima
y
San
La
Prima
and
San
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lidia Rodríguez Fernández, Mario Beviar Oliver, Sandra Galán Hassan
Attention! Feel free to leave feedback.