Lyrics and translation Machinae Supremacy - Fury
And
now
I
lay
awake
И
вот
я
лежу
без
сна.
My
eyes
are
closed
Мои
глаза
закрыты.
The
fire
snake
Огненная
змея
On
our
barren
world
tonight
В
нашем
бесплодном
мире
сегодня
ночью
Simple
but
supreme
Просто
но
превосходно
The
dragon
roar
Рев
дракона
Evil
and
mean
Злой
и
подлый
I
hear
it
soar
Я
слышу,
как
он
парит.
Not
far
above
our
world
tonight
Не
так
уж
далеко
от
нашего
мира
сегодня
ночью
Now
the
immortal
beast
Теперь
Бессмертный
зверь.
Descends
on
me
Обрушивается
на
меня.
Prepares
to
feast
Готовится
к
пиршеству
Is
taunting
me
to
fight
Насмехается
надо
мной,
чтобы
я
дрался.
Simple
but
supreme
Просто
но
превосходно
The
dragon
roar
Рев
дракона
Evil
and
mean
Злой
и
подлый
I
hear
it
soar
Я
слышу,
как
он
парит.
Not
far
above
our
world
tonight
Не
так
уж
далеко
от
нашего
мира
сегодня
ночью
Nocturnal
light
and
thunder
blasting
from
the
sky
Ночной
свет
и
гром
гремят
с
неба.
The
beast
is
hunting
for
a
prey
that
can
not
die
Зверь
охотится
за
добычей,
которая
не
может
умереть.
But
this
is
how
it′s
always
been
since-since
the
dawn
of
time
Но
так
было
всегда,
с
незапамятных
времен.
And
it
will
always
be
the
dragon
fury
rhyme
И
это
всегда
будет
рифма
ярости
дракона.
An
ancient
beast
that
occupies
the
high
above
Древний
зверь,
обитающий
в
вышине.
A
raging
monster
to
be
fearful
of
Яростное
чудовище,
которого
нужно
бояться.
Simple
aggression
purely
spawned
from
Mother
Earth
Простая
агрессия,
порожденная
Матерью-Землей.
A
true
impression
of
the
might
of
her
Истинное
впечатление
о
ее
могуществе.
Descend
from
above!
Спустись
с
небес!
Not
far
above
our
world
tonight!
Не
так
уж
далеко
от
нашего
мира
этой
ночью!
And
now
I
lay
awake
И
вот
я
лежу
без
сна.
My
eyes
are
closed
Мои
глаза
закрыты.
The
fire
snake
Огненная
змея
On
our
barren
world
tonight
В
нашем
бесплодном
мире
сегодня
ночью
Simple
but
supreme
Просто
но
превосходно
The
dragon
roar
Рев
дракона
Evil
and
mean
Злой
и
подлый
I
hear
it
soar
Я
слышу,
как
он
парит.
Not
far
above
our
world
tonight
Не
так
уж
далеко
от
нашего
мира
сегодня
ночью
Descend
from
above!
Спустись
с
небес!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johan Olof Stjarnstrom, Jonas Kristoffer Rorling, Kahl Henrik Hellmer, Andreas Gunnar Stefan Gerdin, Tomas Ivar Eugene Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.