Lyrics and translation Machine Girl - MRK90 MIX VOL 1 SIDE A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MRK90 MIX VOL 1 SIDE A
СМЕСЬ MRK90, ТОМ 1, СТОРОНА А
Machine
Girl
Девушка-машина
Machine
Girl
Девушка-машина
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Это
просто
не
так,
просто
не
так
ведут
себя
американцы.
We
gotta
stop
this
Мы
должны
остановить
это
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Это
просто
не
так,
просто
не
так
ведут
себя
американцы.
We
gotta
stop
this
Мы
должны
остановить
это
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Это
просто
не
так,
просто
не
так
ведут
себя
американцы.
We
gotta
stop
this
Мы
должны
остановить
это
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Это
просто
не
так,
просто
не
так
ведут
себя
американцы.
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Американцы
так
себя
не
ведут
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Американцы
так
себя
не
ведут
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
This
just
ain't,
this
just
ain't
how
Americans
act
Американцы
так
себя
не
ведут
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
We
gotta,
we
gotta,
we
gotta
Мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
One-to-the-two-to-the-three-to-the-four
Один-к-двум-трем-четырем
Limehouse
police
knocking
at
my
door
Полиция
Лаймхауса
стучит
в
мою
дверь
Twelve
black
boots
on
my
bedroom
floor
Двенадцать
черных
ботинок
на
полу
моей
спальни
What
they
want
with
Rascal,
I'm
not
sure
Я
не
уверен,
что
они
хотят
от
этого
негодяя
Took
me
to
the
station
8:30
Меня
отвезли
в
участок
в
8:30
For
a
fight
I
had
recently
Из-за
недавней
драки
Say
they
got
me
on
CCTV
Говорят,
я
попал
на
камеры
видеонаблюдения
And
a
pussy
ole
boy's
told
on
me
И
на
меня
донес
какой-то
слабак
Can't
understand
why
these
brers
keep
snitching
Не
могу
понять,
почему
эти
братцы
продолжают
доносить
Can't
understand
why
these
brers
keep
bitching
Не
могу
понять,
почему
эти
братцы
продолжают
ныть
Now
I'm
hot
tempered,
feel
like
switching
Теперь
я
вспыльчив,
и
мне
хочется
переключиться
Can't
stand
still,
trigger
finger
itching
Не
могу
стоять
на
месте,
палец
на
спусковом
крючке
чешется
Gotta
stay
calm,
gotta
keep
my
cool
Нужно
сохранять
спокойствие,
сохранять
хладнокровие
If
I
go
jail,
I'll
be
a
damn
fool
Если
меня
посадят
в
тюрьму,
я
буду
полным
дураком
Gotta
rise
up,
gotta
stand
up
tall
Должен
подняться,
должен
стоять
во
весь
рост
Can't
let
them
see
the
end
of
Dizzee
Rascal
Я
не
могу
позволить
им
увидеть
конец
Диззи
Рэскэла
Blud
when
you
hear
them
sirens
coming
Ударишь
дубинкой,
когда
услышишь
приближение
сирен
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу
приближение
сирен
Better
run
when
you
hear
them
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
услышишь
приближение
сирен
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу
приближение
сирен
Blud
when
you
hear
them
sirens
coming
Бей,
когда
услышишь
приближение
сирен
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу
приближение
сирен
Better
run
when
you
hear
them
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
услышишь
приближение
сирен
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу
приближение
сирен
See
me
on
the
telly
but
I
ain't
no
actor
Смотрите
меня
по
телику,
но
я
не
актер
Running
through
the
street
bait-faced,
it's
a
jackwa
Бегу
по
улице
с
наигранным
видом,
это
же
джеква
Broad
daylight,
no
shame
like
a
lunatic
Средь
бела
дня,
без
стыда,
как
сумасшедший
Rain,
hail,
sleet
or
snow,
I
ain't
new
to
it
Дождь,
град,
слякоть
или
метель
- я
не
новичок
в
этом
деле
Show
me
what
you
got,
better
give
it
up
quickly
Покажи
мне,
на
что
ты
способен,
лучше
откажись
от
этого
побыстрее
Lay
them
on
their
back
if
they
chat
back
swiftly
Уложи
их
на
спину,
если
они
будут
быстро
отвечать
тебе
тем
же
Better
mind
out
when
they
come
through
the
manor,
man
Будь
осторожен,
когда
они
будут
проходить
через
поместье,
чувак
Keep
them
on
their
toes
like
Hammer,
man
Держи
их
в
напряжении,
как
молот,
чувак
It's
no
jazz
when
you
figure
out
the
time
to
the
attack
Это
не
просто
так,
когда
ты
рассчитываешь
время
для
атаки
I
took
the
first
swing,
unexpected
causing
panic
Я
нанес
удар
первым,
неожиданно
вызвав
панику
We
was
ruthless
causing
agony
in
public,
it
was
tragic
Мы
были
безжалостны,
вызывая
публичную
агонию,
это
было
трагично
Me
and
Adar
lost
the
plot,
acting
like
we
was
from
Hell
Мы
с
Адаром
потеряли
связь
с
сюжетом,
ведя
себя
так,
будто
мы
из
ада
Beat
this
bredder
to
the
floor,
moved
his
wifey
up
as
well
Уложил
этого
ублюдка
на
пол,
а
заодно
и
его
женушку
Clayton
stood
back
shaking,
wishing
that
he'd
never
came
Клейтон
отступил,
дрожа
и
жалея,
что
вообще
кончил
Then
from
out
of
nowhere
was
Alicia
screaming
out
my
name
Затем,
откуда
ни
возьмись,
появилась
Алисия,
выкрикивающая
мое
имя
She
went
my
school,
she
saw
it
all,
and
by
this
time,
she's
crying
Она
ходила
в
мою
школу,
она
все
это
видела,
и
к
этому
времени
она
уже
плачет
And
to
make
it
worse
I'm
hearing
sirens
И,
что
еще
хуже,
я
слышу
сирены
I
ain't
even
trying
to
hang
around
Я
даже
не
пытаюсь
оставаться
поблизости
When
you
hear
them
sirens
coming
Когда
ты
слышишь
приближение
сирен
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу
приближение
сирен
Better
run
when
you
hear
them
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
услышишь
приближение
сирен.
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
приближаются
сирены
Blud
when
you
hear
them
sirens
coming
Бей,
когда
слышишь,
как
приближаются
сирены
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
приближаются
сирены
Better
run
when
you
hear
them
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
слышишь,
как
приближаются
сирены
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
приближаются
сирены
I
can
hear
them
sirens
coming
Я
слышу,
как
приближаются
сирены
It's
better
than
yours
Это
лучше,
чем
у
тебя
It's
better
than
yours
Это
лучше,
чем
у
тебя
It's
better
than
yours
Это
лучше,
чем
у
тебя
It's
better
than
yours
Это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
говорят,
что
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
говорят,
что
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
говорят,
что
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
говорят,
что
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
говорят,
что
это
лучше,
чем
у
тебя
Damn
right,
it's
better
than
yours
Черт
возьми,
да,
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя".
Damn
right,
it's
better
than
yours,
it's
better
than
Чертовски
верно,
это
лучше,
чем
у
тебя,
это
лучше,
чем
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
чем
у
тебя"
Damn
right,
it's
better
than
yours
Чертовски
верно,
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя"
Damn
right,
it's
better
than
yours,
it's
better
than
Чертовски
верно,
это
лучше,
чем
у
тебя,
это
лучше,
чем
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
чем
у
тебя"
Damn
right,
it's
better
than
yours
Да,
черт
возьми,
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя"
Damn
right,
it's
better
than
yours,
it's
better
than
Чертовски
верно,
это
лучше,
чем
у
тебя,
это
лучше,
чем
They're
like,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
чем
у
тебя"
Damn
right,
it's
better
than
yours
Чертовски
верно,
это
лучше,
чем
у
тебя
They're
like,
it's
better,
it's
better
than
yours
Они
такие:
"Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя"
Damn
right,
it's
better
than
yours,
it's
better
than
Чертовски
верно,
это
лучше,
чем
твое,
это
лучше,
чем
It's
better
than
yours
Это
лучше,
чем
твое
It's
better,
it's
better
than
yours
Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя
It's
better,
it's
better
than
yours
Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя
It's
better,
it's
better
than
yours
Это
лучше,
это
лучше,
чем
у
тебя
I-i-it's
better
than
yours
Я-я-это
лучше,
чем
у
тебя
I-i-it's
better
than
yours
Я-я-это
лучше,
чем
у
тебя
It's
bet-,
it's
bet-,
it's
better
than
Держу
пари,
это
лучше,
чем
I-i-it's
better
than
yours
Я-я-это
лучше,
чем
у
тебя
It's
bet-,
it's
better
than
yours
Держу
пари,
это
лучше,
чем
у
тебя
It's
bet-,
it's
better
than
yours
Держу
пари,
это
лучше,
чем
у
тебя
It's
bet-,
it's
bet-,
it's
better
than
Это
спор,
это
спор,
это
лучше,
чем
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
кто
из
них
победит
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
кто
из
них
победит
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
кто
из
них
победит
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
кто
из
них
победит
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
кто
из
них
победит
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
кто
из
них
победит
I
can't
help
but
wonder,
which
one
will
win
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
кто
же
из
них
победит
Fuck
me
on
the
dance
floor
Трахни
меня
на
танцполе
I'm
the
jawbreaker,
the
candy
taker
Я
тот,
кто
может
сорвать
куш,
кто
может
взять
конфетку
And
if
I
skip
school
I'm
the
flu
faker
А
если
я
пропущу
школу,
то
я
притворюсь
больным
гриппом
Original
man
in
a
strange
land
Оригинальный
человек
в
чужой
стране
You
never
saw
my
butt
on
American
Bandstand
Вы
никогда
не
видели
мою
задницу
на
американской
эстраде
The
MC's
name
is
Kahlil
and
if
you
can't
spell
it,
you
never
will
Ведущего
зовут
Халиль,
и
если
вы
не
можете
произнести
его
по
буквам,
то
никогда
не
узнаете
I'll
love
to
provide
for
the
flava
you're
lackin'
Я
с
удовольствием
восполню
тот
недостаток
вкуса,
которого
тебе
не
хватает
But
if
you
stop
my
flow?
Но
если
ты
остановишь
мой
флоу?
Start
straight
jackin'!
Начну
откровенничать!
Straight
jackin'!
Откровенничаю!
I'm
LaShawn,
no
not
Latifah
Я
Лэшон,
нет,
не
Латифа
Demanding
a
mic
just
like
Aretha
Требую
микрофон,
как
Арета.
Cute
little
girl
but
I
fight
like
a
man
Милая
маленькая
девочка,
но
я
сражаюсь
как
мужчина
I
even
made
"Iron"
Mike
Tyson
say
damn!
Я
даже
заставил
"Железного"
Майка
Тайсона
выругаться!
'Shawn,
Kahlil,
and
Pee
Wee
want
R-E-S-P-E-C-T
Шон,
Халиль
и
Пи
Ви
хотят,
чтобы
У
них
было
все
в
порядке
с
сердцем.
Never
slippin'
or
slidin'
no
mackin'
or
slackin'
Никогда
не
оступаюсь
и
не
соскальзываю,
не
мешкаю
и
не
расслабляюсь.
Bebe's
kids
straight
jackin'!
Дети
Бебе
просто
издеваются!
Straight
jackin'!
Откровенный
подонок!
Straight
jackin'!
Откровенный
подонок!
Straight
jackin'!
Откровенный
подонок!
Straight
jackin'!
Откровенный
подонок!
Straight
jackin'!
Откровенный
подонок!
Straight
jackin'!
Прям
пиздец!
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
ушло
в
прошлое
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
ушло
в
прошлое
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
ушло
в
прошлое
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
ушло
в
прошлое
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
Now
everything
I
know
is
gone
Теперь
все,
что
я
знал,
исчезло
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол.
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол.
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
And
I'm
hopeful,
hopefully
developing
И
я
полон
надежд,
надеюсь,
что
развиваюсь
And
I'll
be
the
only
king
that
gets
devil
in
И
я
буду
единственным
королем,
в
которого
вселится
дьявол
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
Лучший
друг
- это
тяжело,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться,
дальше
мы
не
пойдем.
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
Лучший
друг
- это
тяжело,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться,
дальше
мы
не
пойдем.
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Everybody's
screaming,
"Freak
case"
Все
кричат:
"Дело
о
психопате"
What
are
you
hearing,
"Free
all"?
Что
вы
слышите,
"Освободить
всех"?
Fuck
that
when
I'm
screaming
"Free
all"
К
черту
это,
когда
я
кричу
"Освободить
всех".
I
said
that
beat
would
never
be
all
Я
сказал,
что
этот
ритм
никогда
не
будет
таким,
как
все
And
he
wasn't
saying,
tree-shaped
А
он
не
говорил
"в
форме
дерева"
He
doesn't
even
know
what
I'm
saying
Он
даже
не
понимает,
о
чем
я
говорю
I
thought
you
were
screaming
at
me,
that's
why
I
was
in
blues
all
day
Я
думал,
ты
кричишь
на
меня,
вот
почему
я
весь
день
был
в
унынии
I'm
gonna
chase
that
with
my
sandal
Я
собираюсь
преследовать
это
своей
сандалией
Explain
you
the
rest
of
my
day
Объясню
тебе,
что
будет
со
мной
до
конца
дня
With
my
breath
on
the
walls,
on
my
cover
dedicated
Моим
дыханием
на
стенах,
на
моей
обложке,
посвящается
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
Лучший
друг
- это
тяжело,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться,
дальше
мы
не
пойдем.
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
Лучший
друг
- это
тяжело,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться,
дальше
мы
не
пойдем.
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
забываем
о
нем
Best
mate's
hard
С
лучшим
другом
трудно
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться,
дальше
мы
не
пойдем
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
трудно,
мы
забываем
о
нем
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
расстаемся
Best
mate's
hard,
we're
forgettin'
him
С
лучшим
другом
тяжело,
мы
забываем
его
We
gotta
take
it
up
and
never
land,
beyond
and
we're
ribbin'
Мы
должны
взять
себя
в
руки
и
никогда
не
опускаться
на
землю,
и
мы
расстаемся
My
dying
wish
Мое
последнее
желание
I
want
the
world
to
end
Я
хочу,
чтобы
наступил
конец
света
In
nuclear
apocalypse
Ядерный
апокалипсис
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
Adore
you
(adore
you)
Обожаю
тебя
(обожаю
тебя)
This
is
for
those
in
pursuit
of
speed
Это
для
тех,
кто
стремится
к
скорости
Those
who
confuse
desire
with
danger,
power
with
death
Для
тех,
кто
путает
желание
с
опасностью,
власть
со
смертью
Grew
up,
everybody
that
you
want
to
know
Повзрослел,
все,
что
ты
хочешь
знать
They
wouldn't
lie,
immaculate
at
45
Они
не
стали
бы
лгать,
безупречны
в
свои
45
лет
Room
is
spinning
in
my
head
У
меня
в
голове
все
кружится
You
droppin'
acid,
3 a.m
Ты
принимаешь
кислоту,
3 часа
ночи
Dried
and
drippin',
on
our
bed
Высохший
и
мокрый,
на
нашей
кровати
Fuck
real
life,
I'd
rather
be
dead
К
черту
реальную
жизнь,
я
бы
предпочел
умереть
Peripheral,
says,
"I
agree"
Периферийный,
говорит:
"Я
согласен"
Marry
me,
but
I'd
flee
from
it
Выходи
за
меня
замуж,
но
я
бы
сбежал
от
этого
The
world
is
spinning
in
my
head
Мир
вращается
у
меня
в
голове
Giant
and
compute,
in
my
bed
Гигантский
и
вычислительный,
в
моей
постели
Needle
in
the
air,
I
let
go
Игла
в
воздухе,
я
отпускаю
ее
I
can
hearing
the
screaming
and
I
hate
that
I
can
-
Я
слышу
крики
и
ненавижу
себя
за
то,
что
могу
это
сделать
-
What's
gone,
even
now,
forever
То,
что
ушло,
даже
сейчас,
навсегда
Guess
we'll
have
a
drink,
we're
in
my
bed
Думаю,
мы
выпьем,
мы
в
моей
постели
Broke
the
picture
of
us,
you
wanna
see
what
we're
really
at
Наша
фотография
разбита,
ты
хочешь
увидеть,
какие
мы
на
самом
деле
Real
and
so
much
pain
you
know
you
wanna
die
Настоящая
и
такая
сильная
боль,
что
ты
знаешь,
что
хочешь
умереть
For
your
life,
go
back
in
and
come
out
one
of
us
Ради
своей
жизни,
вернись
и
выйди
одним
из
нас
Whatever
you
do,
don't
burn
Что
бы
ты
ни
делал,
не
сгорай
This
is
for
those
who
knows
that
nothing
Это
для
тех,
кто
знает,
что
ничего...
No,
nothing
is
ever
enough
Нет,
ничего
никогда
не
бывает
достаточно
So
just
settle
on
in
and
enjoy
the
trip,
then
death
Так
что
просто
устраивайся
поудобнее
и
наслаждайся
поездкой,
а
потом
- смертью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Stephenson
Attention! Feel free to leave feedback.