Lyrics and translation Machine Girl - Until I Die
Until I Die
Пока я не умру
My
dreams
are
all
I
have
while
reality
is
collapsing
Мои
мечты
- это
все,
что
у
меня
есть,
в
то
время
как
реальность
рушится
I
will
fold
like
a
tesseract,
like
a
deer
in
the
high-beams
Я
буду
складываться,
как
мозаика,
как
олень
в
лучах
дальнего
света
I'm
livin'
out
of
phase
with
this
plane
of
existence
Я
живу
не
в
согласии
с
этим
планом
существования
Casting
shadows
in
a
cave
as
an
act
of
resistance
Отбрасывая
тени
в
пещере,
как
акт
сопротивления
I
don't
have
time
to
hunt
rabbits,
[?]
У
меня
нет
времени
охотиться
на
кроликов,
[?]
I've
got
enough
bad
habits,
I've
wasted
enough
time
У
меня
достаточно
вредных
привычек,
я
потратил
впустую
достаточно
времени.
So
now
I
fortify
my
mind
with
arcane
wisdom
Так
что
теперь
я
укрепляю
свой
разум
тайной
мудростью
I'm
looking
for
the
signs
with
pleasant
visions
Я
ищу
знаки
в
приятных
видениях
I'm
trying
to
survive,
will
I
make
it
through
the
night?
Я
пытаюсь
выжить,
переживу
ли
я
эту
ночь?
I'll
keep
fighting
until
I
die
(Until
I
die)
Я
буду
продолжать
бороться,
пока
не
умру
(пока
не
умру)
I'm
trying
to
survive,
will
I
make
it
through
the
night?
Я
пытаюсь
выжить,
переживу
ли
я
эту
ночь?
I'll
keep
fighting
until
die,
until
I-I-I—
die
(Die,
die)
Я
буду
бороться,
пока
не
умру,
пока
не
умру
(не
умру,
не
умру)
I'm
lookin'
over
my
shoulder,
watching
memories
fade
Я
оглядываюсь
через
плечо,
наблюдая,
как
исчезают
воспоминания
It's
the
fear
I
can't
shake,
but
I
can
forge
my
own
channel
Я
не
могу
избавиться
от
этого
страха,
но
я
могу
создать
свой
собственный
канал
связи
Keep
my
phantom
eye
peeled
'cause
the
devil's
in
the
details
Внимательно
наблюдаю
за
своим
призраком,
потому
что
дьявол
кроется
в
деталях
And
I'm
never
at
peace,
but
I'm
never
really
real
И
я
никогда
не
бываю
спокоен,
но
я
никогда
не
бываю
по-настоящему
настоящим
I'm
trying
to
survive,
will
I
make
it
through
the
night?
Я
пытаюсь
выжить,
переживу
ли
я
эту
ночь?
I'll
keep
fighting
until
I
die
(Until
I
die)
Я
буду
продолжать
бороться,
пока
не
умру
(Пока
не
умру)
I'm
trying
to
survive,
will
I
make
it
through
the
night?
Я
пытаюсь
выжить,
переживу
ли
я
эту
ночь?
I'll
keep
fighting
until
I
die
(Until
I
die)
Я
буду
продолжать
бороться,
пока
не
умру
(пока
не
умру)
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
Don't
forget
the-
Не
забывай
о...-
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
Don't
forget
the
pain
Не
забывай
о
боли
How
can
I
be
something?
Как
я
могу
быть
кем-то?
How
dare
I
believe
a
memory?
Как
я
смею
верить
воспоминаниям?
How
dare
I
believe
this
dream?
Как
я
смею
верить
этому
сну?
Haunted
(You'll
see)
Преследуемый
(ты
увидишь)
My
dreams
are
all
I
have
while
reality
is
collapsing
Мои
мечты
- это
все,
что
у
меня
есть,
в
то
время
как
реальность
рушится
I
will
fold
like
a
tesseract,
like
a
deer
in
the
high-beams
Я
сложусь,
как
мозаика,
как
олень
в
лучах
дальнего
света
I'm
livin'
out
of
phase
with
this
plane
of
existence
Я
живу
не
в
ладах
с
этим
миром.
Casting
shadows
in
a
cave
as
an
act
of
resistance
Отбрасывание
теней
в
пещере
как
акт
сопротивления
Until
I
die,
until
I
die
Пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру
Until
I
die,
until
I
die
Пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру
Until
I
die,
until
I
die
Пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру
Until
I
die
Пока
я
не
умру
(I'm
fuckin'
crying
already,
when
is
this
show
gonna
be
over?)
(Я,
блядь,
уже
плачу,
когда
же
это
шоу
закончится?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Kelly, Matthew Stephenson
Attention! Feel free to leave feedback.