Machine Gun Kelly - El Pistolero - translation of the lyrics into German

El Pistolero - Machine Gun Kellytranslation in German




El Pistolero
Der Pistolero
Yeah
Yeah
Do-do-do-do, do-do-do-do
Do-do-do-do, do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do (oh my God, RONNY)
Do-do-do-do-do-do (oh mein Gott, RONNY)
Yeah, part two
Yeah, Teil zwei
Día de la muerte
Día de la muerte
Day of the Dead, my eyes seein' red
Tag der Toten, meine Augen sehen rot
Órale, I hope my enemies ready
Órale, ich hoffe, meine Feinde sind bereit
I'm takin' machetes up out of the shed
Ich hole Macheten aus dem Schuppen
TRXs and the motorcycles
TRXs und die Motorräder
With them double Xs on the back of the vest
Mit den doppelten Xs auf dem Rücken der Weste
And I'm puttin' hexes
Und ich spreche Flüche aus
So I block the blessin's of the ones that's living
So blockiere ich die Segnungen der Lebenden
So their soul never rest (whoo)
Damit ihre Seele niemals ruht (whoo)
Welcome to Hotel Diablo (ay)
Willkommen im Hotel Diablo (ay)
In this building, I'm the honcho (yeah)
In diesem Gebäude bin ich der Boss (yeah)
Smokin' inside, rollin' weed in the front
Rauche drinnen, drehe Gras in der Front
Dro drippin' heavy, wear a poncho
Dro tropft schwer, trag einen Poncho
Check the location, we sit in the realm
Überprüfe den Standort, wir sitzen im Reich
Between Heaven and Hell, where the freaks'll come out at night
Zwischen Himmel und Hölle, wo die Freaks nachts herauskommen
There is no room for the Devil, my doors like the wings on an angel
Es gibt keinen Platz für den Teufel, meine Türen sind wie die Flügel eines Engels
They know I'm rolling with Christ (brr)
Sie wissen, ich rolle mit Christus (brr)
Adlib got a double meaning
Adlib hat eine doppelte Bedeutung
That's a money counter, that's a body counter (paw-paw)
Das ist ein Geldzähler, das ist ein Körperzähler (paw-paw)
Fat lip got a double meaning
Fette Lippe hat eine doppelte Bedeutung
That's a first rider and a pussy pounder
Das ist ein Erstreiter und ein Muschi-Stampfer
Anything can happen here
Alles kann hier passieren
It look like a pharmacy in the cabinets here (ooh)
Es sieht aus wie eine Apotheke in den Schränken hier (ooh)
Skulls on the chandelier
Schädel am Kronleuchter
I bring the demons from Cleveland with me like a cavalier
Ich bringe die Dämonen aus Cleveland mit, wie ein Kavalier
Call up the riders, they come out the horizon
Rufe die Reiter, sie kommen aus dem Horizont
Like the solar in the desert like Furiosa
Wie die Sonne in der Wüste, wie Furiosa
From the middle of a map like Minnesota
Aus der Mitte einer Karte, wie Minnesota
But it's double-O like when I'm pouring soda
Aber es ist Doppel-O, wie wenn ich Soda einschenke
Only it's Ohio
Nur dass es Ohio ist
Got a million soldiers that'll go up for me like a roller coaster
Habe eine Million Soldaten, die für mich hochgehen wie eine Achterbahn
Give a fuck about gettin' older
Scheiß drauf, älter zu werden
If it's war put the door on the casket to give them closure (boom)
Wenn es Krieg gibt, mach die Tür am Sarg zu, um ihnen einen Abschluss zu geben (boom)
Tell all my competition that I don't love 'em
Sage all meinen Konkurrenten, dass ich sie nicht liebe
I invite 'em over to kill 'em again
Ich lade sie ein, um sie wieder zu töten, Baby.
Tell all the bitches that didn't have faith
Sage all den Schlampen, die kein Vertrauen hatten
This is revelations, they gon' pay for they sins
Das ist die Offenbarung, sie werden für ihre Sünden bezahlen
What is the limit? The digits keep stackin'
Was ist das Limit? Die Zahlen stapeln sich
And stackin' and stackin', and shit never ends
Und stapeln sich und stapeln sich, und der Scheiß endet nie
This ain't the sequel, it's really the origin
Das ist nicht die Fortsetzung, es ist wirklich der Ursprung
I'ma take you back to where it begins
Ich bringe dich zurück zu dem, wo es beginnt
(Okay) I shoot dice and on sight, yeah
(Okay) Ich würfle und auf Sicht, yeah
(Okay) double down, do it twice, bah
(Okay) verdoppeln, mach es zweimal, bah
(Okay) say your prayers, Jesus Christ, ah
(Okay) sprich deine Gebete, Jesus Christus, ah
(Okay) EST, that's for life (that's for life)
(Okay) EST, das ist fürs Leben (das ist fürs Leben)
I'm tellin' y'all, man
Ich sag's euch, Leute
Será mejor que tenga cuidado con el pistolero
Du solltest besser aufpassen auf den Pistolero
Porque esto e' lo que va a pasar siempre
Denn das ist, was immer passieren wird
Legend has it, I was in my mama's stomach rappin'
Die Legende besagt, ich war im Bauch meiner Mutter und rappte
When they did an ultrasound and saw the cameras (whoo)
Als sie einen Ultraschall machten und die Kameras sahen (whoo)
Theory is somebody from another planet took her captive
Die Theorie ist, dass jemand von einem anderen Planeten sie gefangen nahm
When she was pregnant and she don't know what happened (whoo)
Als sie schwanger war und sie nicht weiß, was passiert ist (whoo)
I got different blood in me, the toxicity high
Ich habe anderes Blut in mir, die Toxizität ist hoch
But it ain't from different drugs in me (uh, woo)
Aber es kommt nicht von verschiedenen Drogen in mir (uh, woo)
Hanging out the roof like I'm bulletproof, they send a shot
Hänge aus dem Dach, als wäre ich kugelsicher, sie schicken einen Schuss
But it's impossible to put the slugs in me
Aber es ist unmöglich, die Kugeln in mich zu stecken
Never been a typical individual
War nie ein typisches Individuum
I was always a little cynical, my condition was clinical
Ich war immer ein bisschen zynisch, mein Zustand war klinisch
Had a friend that was fictional that knew I was convincible
Hatte einen fiktiven Freund, der wusste, dass ich überzeugbar war
If I listened, I would grow to be a criminal (yeah)
Wenn ich zuhörte, würde ich zu einem Kriminellen heranwachsen (yeah)
All I wanted was to be mythical
Alles, was ich wollte, war, mythisch zu sein
I was already invisible, I need to be invincible
Ich war bereits unsichtbar, ich muss unbesiegbar sein
Sick of getting beat up in intervals in middle school
Habe es satt, in Intervallen in der Mittelschule verprügelt zu werden
I picked a pen up like a weapon and made all my killers printable (yeah)
Ich nahm einen Stift wie eine Waffe und machte alle meine Killer druckbar (yeah)
Every individual that's ever been critical
Jedes Individuum, das jemals kritisch war
I got a list, I'm making it visual
Ich habe eine Liste, ich mache sie sichtbar
I'm admitting I'm a pathological serial killer
Ich gebe zu, ich bin ein pathologischer Serienmörder
Formidable in the untraditional ways to get rid of you (yeah)
Formidabel in den untraditionellen Wegen, dich loszuwerden (yeah)
Fuck being analytical, I'm unpredictable
Scheiß auf analytisch sein, ich bin unberechenbar
Asymmetrical, no one matching my syllables
Asymmetrisch, niemand kommt an meine Silben heran
I committed lyrical homicide, you decide who survived
Ich habe lyrischen Mord begangen, du entscheidest, wer überlebt hat
Because I'm the only one alive telling you (bitch)
Weil ich der Einzige bin, der am Leben ist und es dir sagt (Schlampe)
These the type of raps that you can't reenact with AI (bitch)
Das sind die Art von Raps, die man nicht mit KI nachspielen kann (Schlampe)
I see people mad that I can cross over like AI (bitch)
Ich sehe Leute, die sauer sind, dass ich wie AI rüberkommen kann (Schlampe)
I can do rap for country or punk
Ich kann Rap für Country oder Punk machen
Or say, "Fuck it," do nu-metal (bitch)
Oder sagen: "Scheiß drauf", und Nu-Metal machen (Schlampe)
I don't worship the Devil
Ich bete den Teufel nicht an
That's just what they say when you get on this level (yeah)
Das ist nur, was sie sagen, wenn du auf dieses Level kommst (yeah)






Attention! Feel free to leave feedback.