Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tell me what’s up
скажи, как дела
Ay,
I'm
doin'
this
like
nobody's
listenin'
Эй,
я
делаю
это
будто
никто
не
слушает
Like
I'm
just
writin'
for
myself,
but,
uh-um,
whatever
Словно
пишу
лишь
для
себя,
но,
эм,
неважно
I
used
to
ride
the
Blue
line
straight
from
school
to
work
Раньше
ездил
по
синей
ветке
из
школы
на
работу
They
robbed
me
for
my
Beats
by
Dre's
on
79th
На
79-й
отобрали
мои
Beats
by
Dre
I
was
in
first
grade
when
I
learned
how
to
curse
В
первом
классе
научился
материться
I
got
friends
that
didn't
make
it
to
be
29
У
меня
есть
друзья,
не
дожившие
до
29
It's
all
a
simulation
anyways
Всё
равно
это
лишь
симуляция
That's
the
only
way
that
I
could
justify
these
glitches
in
the
system
Лишь
так
могу
оправдать
сбои
в
системе
I
took
LSD
for
30
days,
X-rays
showed
holes
in
my
brain
30
дней
на
ЛСД,
рентген
показал
дыры
в
мозгу
I
lost
memories,
things
are
different,
I
lost
contact,
sky's
the
limit
Потерял
воспоминания,
всё
иначе,
потерял
связь,
небо
предел
Even
with
the
ability
to
have
a
fuck,
I
wouldn't
give
it
Даже
имей
возможность
что-то
дать,
не
дал
бы
Everyone's
attention
span
too
short
to
be
specific
У
всех
клиповое
внимание,
не
до
деталей
I
made
so
many
songs
that
when
I'm
gone,
I'm
never
finished
Написал
столько
песен,
что
после
смерти
не
закончусь
Codependent
when
I'm
isolated
Созависим,
когда
в
изоляции
I'm
reminded
that
the
voices
I
silenced
are
still
coexistin'
Напоминают
о
себе
голоса,
что
я
заглушил
I
watched
porn
and
was
mad
I
did
it
Смотрел
порно
и
злился
на
себя
Went
to
church,
put
extra
in
the
collection
plate
just
for
sinnin'
Ходил
в
церковь,
клал
больше
в
тарелку
за
грехи
Yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
Да,
эй,
скажи,
чё
за
дела
I
don't
wanna
go
out,
everybody
sucks
Не
хочу
выходить,
все
вокруг
отстой
Agoraphobic
in
this
house
don't
help
much
Агорафобия
в
доме
не
помогает
Yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
Да,
эй,
скажи,
чё
за
дела
I
don't
wanna
go
out
(uh),
everybody
sucks
(uh)
Не
хочу
выходить
(эх),
все
вокруг
отстой
(эх)
Agoraphobic
in
this
house
don't
help
much
(yeah)
Агорафобия
в
доме
не
помогает
(да)
I'm
goin'
home
to
the
city
Еду
домой
в
город
I'm
goin'
rogue
from
the
Illuminati
theories
Бросаю
Иллюминатов
с
их
теориями
About
how
I've
been
winnin'
О
том,
как
я
побеждаю
My
soul
was
always
prone
to
new
beginnings
Моя
душа
всегда
готова
к
новому
They
told
me,
"Pick
a
genre,"
I
picked
'em
all
Сказали
"Выбери
жанр"
— я
взял
все
And
flow
with
whatever
moves
me
like
I'm
swimmin'
И
плыву
по
течению,
куда
несёт
But
I'm
just
one
of
many
artists
tryna
spark
a
renaissance
Я
лишь
один
из
многих,
кто
пытается
зажечь
ренессанс
Of
speakin'
our
thoughts
so
we
can
stop
pretendin'
Говорить
правду,
чтобы
перестать
притворяться
They
skipped
the
body
of
work
because
of
how
I'm
dressin'
Пропустили
суть
из-за
моего
стиля
At
least
my
public
crucifixion
got
the
message
spreadin'
Хоть
мое
распятие
донесло
послание
I
was
gonna
turn
the
volume
down
Собирался
убавить
громкость
But
then
I
realized
that
I
like
this
song
more
than
I
like
you
Но
понял:
трек
мне
милей,
чем
ты
I
typed
a
couple
pages
out
that
I
know
I'll
regret
sendin'
Напечатал
пару
страниц,
о
которых
пожалею
So
I'll
keep
it
short,
like
a
haiku,
okay
Оставлю
кратко,
как
хайку,
окей
Yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
Да,
эй,
скажи,
чё
за
дела
I
don't
wanna
go
out,
everybody
sucks
Не
хочу
выходить,
все
вокруг
отстой
Agoraphobic
in
this
house
don't
help
much
Агорафобия
в
доме
не
помогает
(Wake
up
like)
yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
(Просыпаюсь)
да,
эй,
скажи,
чё
за
дела
I
don't
wanna
go
out
(uh),
everybody
sucks
(uh)
Не
хочу
выходить
(эх),
все
вокруг
отстой
(эх)
Agoraphobic
in
this
house
don't
help
much
Агорафобия
в
доме
не
помогает
(Mm-mm,
mm-mm)
it's
been
about
45
seconds
since
my
last
cigarette
(Мм-мм,
мм-мм)
прошло
45
секунд
с
последней
сигареты
(Mm-mm,
mm-mm)
this
the
only
vice
I
got
right
now,
bein'
sober
sucks
(Мм-мм,
мм-мм)
единственный
порок
сейчас
— трезвость
отстой
Yo,
I'm
so
Pisces,
all
my
answers
are
planetary
Йо,
я
так
Рыбы,
все
ответы
в
планетах
I
can't
get
the
word
"depression"
out
my
vocabulary
Не
могу
выкинуть
"депрессию"
из
лексикона
I
got
Vikin'
blood
pumpin'
through
my
capillaries
Во
мне
течёт
кровь
викингов
по
капиллярам
So
it's
no
secret
how
I
defeated
all
my
adversaries
Не
секрет,
как
я
одолел
всех
врагов
I
need
a
New
Year's
resolution
like
it's
January
Нужно
новогоднее
решение
будто
январь
I
used
to
drown
in
a
pint
of
vodka
and
cranberry
Раньше
тонул
в
водке
с
клюквой
'Cause
underwater,
you
can't
hear
all
of
the
commentary
Под
водой
не
слышен
весь
этот
шум
And
my
wallet's
lighter
from
sendin'
my
homies
commissary
Кошелёк
легче
от
переводов
братьям
в
тюрьму
We
keep
it
silent
where
I'm
from,
it's
not
a
lotta
sharin'
У
нас
не
принято
говорить,
не
делимся
And
I'm
not
in
a
cell,
but
all
my
problems
solitary
Я
не
в
камере,
но
проблемы
одиночества
Therapy
came
and
helped
me
lift
some
of
this
weight
I'm
bearin'
Терапия
помогла
сбросить
часть
груза
Double-Xs
on
my
neck,
express
what
I
hold
honorary,
gang-gang
Два
креста
на
шее
— символ
моей
чести,
банда
Yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
Да,
эй,
скажи,
чё
за
дела
I
don't
wanna
go
out,
everybody
sucks
Не
хочу
выходить,
все
вокруг
отстой
Agoraphobic
in
this
house
don't
help
much
Агорафобия
в
доме
не
помогает
(Wake
up
like)
yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
(Просыпаюсь)
да,
эй,
скажи,
чё
за
дела
I
don't
wanna
go
out
(uh),
everybody
sucks
(uh)
Не
хочу
выходить
(эх),
все
вокруг
отстой
(эх)
Agoraphobic
in
this
house
don't
help
much
Агорафобия
в
доме
не
помогает
If
I
can't
make
you
smile,
then
would
you
smile
again?
Если
не
могу
заставить
улыбнуться,
улыбнись
снова
(Uh,
tell
me
what
the
fuck's
up)
uh,
tell
me
what
the
fuck's
up
(Эх,
скажи,
чё
за
дела)
эх,
скажи,
чё
за
дела
If
you
can
help
me
laugh,
then
help
me
laugh
again
Если
можешь
рассмешить,
рассмеши
снова
(Yeah,
uh,
tell
me
what
the
fuck's
u-up)
(Да,
эй,
скажи,
чё
за
де-ла)
Whole
album
made
right
here
in
my
livin'
room
Весь
альбом
записан
в
гостиной
Yeah,
I
still
wish
we
kept
that
line
that's
like
Да,
жаль,
что
вырезали
строчку
типа
"With
the
same
crew,
though,
at
dinner
eatin'
hamachi
crudo
"С
тем
же
составом
за
ужином
с
хамачи
крудо
My
brother
Rook
don't
eat
nothin'
but
cheeseburgers"
Мой
брат
Рук
ест
только
чизбургеры"
Haha,
if
you
know,
you
know,
yeah
Ха-ха,
знаешь
— поймёшь,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.