Machine Gun Kelly feat. Bring Me The Horizon - maybe (feat. Bring Me The Horizon) - acoustic version - translation of the lyrics into German

maybe (feat. Bring Me The Horizon) - acoustic version - Bring Me the Horizon , Machine Gun Kelly translation in German




maybe (feat. Bring Me The Horizon) - acoustic version
vielleicht (feat. Bring Me The Horizon) - Akustikversion
Maybe if I had something to say
Vielleicht, wenn ich etwas zu sagen hätte
Butterfly effect from the last three days now
Schmetterlingseffekt der letzten drei Tage jetzt
Maybe if I had something to save
Vielleicht, wenn ich etwas zu retten hätte
I used to have a soul until I threw it away
Ich hatte mal eine Seele, bis ich sie wegwarf
There's shadows on the wall, wish I would've ran
Schatten sind an der Wand, ich wünschte, ich wäre weggelaufen
Gotta get away, I hope you understand
Muss wegkommen, ich hoffe, du verstehst
I try to hide my face like a wanted man
Ich versuche mein Gesicht zu verstecken wie ein gesuchter Mann
Maybe I'll be gone before you count to ten
Vielleicht bin ich weg, bevor du bis zehn zählst
I made up my mind this evening
Ich habe mich heute Abend entschieden
I'm taking the last, I'm taking the last
Ich nehme den letzten, ich nehme den letzten
Drink while my conscience eats me
Trinke, während mein Gewissen mich auffrisst
I'm taking the last, I'm taking the last
Ich nehme den letzten, ich nehme den letzten
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
This time is the last, this time is the last
Dieses Mal ist das letzte Mal, dieses Mal ist das letzte Mal
Maybe if we went another way (another way)
Vielleicht, wenn wir einen anderen Weg gegangen wären (anderen Weg)
I wouldn't be regretting the decisions that I made
Würde ich die Entscheidungen, die ich traf, nicht bereuen
I don't want to spend another day (another day)
Ich will keinen weiteren Tag verbringen (weiteren Tag)
Looking for somebody that I know I can't replace
Auf der Suche nach jemandem, von dem ich weiß, dass ich sie nicht ersetzen kann
My tears fall, you don't miss me
Meine Tränen fallen, du vermisst mich nicht
Put me out my misery
Erlöse mich aus meinem Elend
Think my heart is history
Ich glaube, mein Herz ist Geschichte
I think I'm broke and nothing can fix me
Ich glaube, ich bin kaputt und nichts kann mich reparieren
I made up my mind this evening
Ich habe mich heute Abend entschieden
I'm taking the last, I'm taking the last
Ich nehme den letzten, ich nehme den letzten
Drink while my conscience eats me
Trinke, während mein Gewissen mich auffrisst
I'm taking the last, I'm taking the last
Ich nehme den letzten, ich nehme den letzten
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
This time is the last, this time is the last
Dieses Mal ist das letzte Mal, dieses Mal ist das letzte Mal
Yeah (mmm)
Yeah (mmm)
We were built to fall apart
Wir wurden gebaut, um auseinanderzufallen
But I can't feel you now
Aber ich kann dich jetzt nicht fühlen
And it's too late now, there's no point screaming
Und es ist jetzt zu spät, es hat keinen Sinn zu schreien
You dug your grave, so fuck your feelings
Du hast dein Grab geschaufelt, also scheiß auf deine Gefühle
No one's here, so now you're on your own
Niemand ist hier, also bist du jetzt auf dich allein gestellt
I made up my mind this evening
Ich habe mich heute Abend entschieden
I'm taking the last, I'm taking the last
Ich nehme den letzten, ich nehme den letzten
Drink while my conscience eats me
Trinke, während mein Gewissen mich auffrisst
I'm taking the last, I'm taking the last
Ich nehme den letzten, ich nehme den letzten
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
I'm ready to let you go
Ich bin bereit, dich gehen zu lassen
This time is the last, this time is the last
Dieses Mal ist das letzte Mal, dieses Mal ist das letzte Mal





Writer(s): Colson Baker, Stephen Basil, Omer Fedi, Jordan Fish, Oliver Sykes, Nick Long, Travis Barker, Brandon Allen


Attention! Feel free to leave feedback.