Lyrics and translation Machine Gun Kelly feat. Trippie Redd - beauty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
go,
so
let
go,
jump
in
Отпусти,
так
отпусти,
прыгай
Oh,
well,
what
ya
waiting
for?
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
It's
alright
Все
в
порядке,
'Cause
there's
beauty
in
the
breakdown
Потому
что
в
срыве
есть
красота.
4 a.m.,
I'm
noddin'
off
(beauty
in
the
breakdown)
4 утра,
я
клюю
носом
(красота
в
срыве)
Hope
this
wasn't
fentanyl
(beauty
in
the
breakdown)
Надеюсь,
это
был
не
фентанил
(красота
в
срыве)
Hide
behind
this
camouflage
(beauty
in
the
breakdown)
Скрываюсь
за
этим
камуфляжем
(красота
в
срыве)
It's
always
my
- fault
(beauty
in
the
breakdown)
Это
всегда
моя
вина
(красота
в
срыве)
But
I
don't
wanna
let
go,
so
let
go,
let
go,
jump
in
Но
я
не
хочу
отпускать,
так
отпусти,
отпусти,
прыгай
Oh,
well,
what
ya
waiting
for?
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
I'm
never
gonna
let
go,
let
go
(it's
alright)
Я
никогда
не
отпущу,
отпущу
(все
в
порядке),
'Cause
there's
beauty
in
the
breakdown
Потому
что
в
срыве
есть
красота.
I'm
suffering
from
boredom
in
suburbia
(uh)
Я
страдаю
от
скуки
в
пригороде
(у)
I
need
a
hit
of
euphoria
(uh),
I'm
stuck
in
Disturbia
Мне
нужен
глоток
эйфории
(у),
я
застрял
в
"Дистопии"
I
got
this
pain
in
my
gut
like
a
hernia
(uh)
У
меня
эта
боль
в
животе,
как
грыжа
(у)
I
got
the
jitters
they
worryin'
(yeah)
У
меня
дрожь,
они
волнуются
(да)
I
don't
take
out,
I
just
order
in
(uh)
Я
не
выношу
мусор,
я
просто
заказываю
еду
(у)
Cross
the
Arizona
border
Пересекаю
границу
Аризоны
And
ship
across
the
sand
like
The
Mandalorian
(psh)
И
пересылаю
по
песку,
как
Мандалорец
(пшш)
21
days
clean
(yeah),
that
won't
break
a
habit
21
день
чистоты
(да),
это
не
сломит
привычку
22
days
later,
I'm
a
- addict
(ah)
22
дня
спустя,
я
- наркоман
(а)
Lost
a
real
one,
so
I
went
and
got
him
tatted
(got
him)
Потерял
настоящего
друга,
поэтому
я
пошел
и
сделал
татуировку
в
его
честь
(сделал)
Can't
eat,
can't
sleep,
life
doesn't
matter
(yeah)
Не
могу
есть,
не
могу
спать,
жизнь
не
имеет
значения
(да)
Cultivated
in
the
seven
layers
(you
can't
await)
Воспитанный
в
семи
слоях
(ты
не
можешь
ждать)
'Cause
my
family's
cursed
for
seven
generations
(your
own
arrival)
Потому
что
моя
семья
проклята
на
протяжении
семи
поколений
(твоего
собственного
прибытия)
In
the
numerology,
I'm
here
to
break
it
('cause
it's
all
going
off)
В
нумерологии
я
здесь,
чтобы
сломать
это
(потому
что
все
идет
наперекосяк)
But
the
voice
inside
of
me
won't
entertain
it
(you
can't
await)
Но
голос
внутри
меня
не
хочет
мириться
с
этим
(ты
не
можешь
ждать)
There's
a
part
of
me
that
stopped
embracing
(your
own
arrival)
Есть
часть
меня,
которая
перестала
принимать
(твоего
собственного
прибытия)
Any
memories,
so
I'm
tryin'
to
erase
them
('cause
it's
all
going
off)
Любые
воспоминания,
поэтому
я
пытаюсь
стереть
их
(потому
что
все
идет
наперекосяк)
The
medicine
doin'
damage
to
my
brain
(without
you)
Лекарства
вредят
моему
мозгу
(без
тебя)
'Cause
the
pain
is
too
present,
I'm
tryin'
to
be
vacant
Потому
что
боль
слишком
сильна,
я
пытаюсь
быть
пустым.
Uppers
and
downers
are
keepin'
me
up
until
Верхние
и
нижние
ноты
не
дают
мне
уснуть
до
тех
пор,
пока
4 a.m.,
I'm
noddin'
off
(beauty
in
the
breakdown)
4 утра,
я
клюю
носом
(красота
в
срыве)
Hope
this
wasn't
fentanyl
(beauty
in
the
breakdown)
Надеюсь,
это
был
не
фентанил
(красота
в
срыве)
Hide
behind
this
camouflage
(beauty
in
the
breakdown)
Скрываюсь
за
этим
камуфляжем
(красота
в
срыве)
It's
always
my
- fault
(beauty
in
the
breakdown)
Это
всегда
моя
вина
(красота
в
срыве)
But
I
don't
wanna
let
go,
so
let
go,
let
go,
jump
in
Но
я
не
хочу
отпускать,
так
отпусти,
отпусти,
прыгай
Oh,
well,
what
ya
waiting
for?
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
I'm
never
gonna
let
go,
let
go
(it's
alright)
Я
никогда
не
отпущу,
отпущу
(все
в
порядке),
'Cause
there's
beauty
in
the
breakdown
Потому
что
в
срыве
есть
красота.
Baby,
I
won't
let
you
go
(yeah)
Детка,
я
не
отпущу
тебя
(да)
I
promise
that
I
see
right
through
the
smoke
Обещаю,
я
вижу
тебя
насквозь
сквозь
дым
Lovin'
you
is
not
a
joke
(yeah)
Любить
тебя
- это
не
шутка
(да)
That's
why
I
laugh
at
devilish
hoes
(haha)
Вот
почему
я
смеюсь
над
дьявольскими
шлюхами
(ха-ха)
It's
not
a
moment
that
we
had
I
won't
feel
for
(yeah)
Нет
такого
момента,
который
мы
провели
вместе,
который
бы
я
не
чувствовал
(да)
Not
a
moment
that
we
had
I
wouldn't
kill
for
(oh)
Нет
такого
момента,
который
мы
провели
вместе,
за
который
бы
я
не
убил
(о)
Not
a
moment
that
we
had
I
wasn't
built
for
Нет
такого
момента,
который
мы
провели
вместе,
для
которого
бы
я
не
был
создан
Good
vibes
only,
that's
for
sure
(that's
for
sure)
Только
хорошие
вибрации,
это
точно
(это
точно)
I'm
a
hot
boy,
colder
than
the
snow
(than
the
snow)
Я
горячий
парень,
холоднее
снега
(чем
снег)
I
swear
I
had
to
let
you
know,
I
can
see
the
crows
Клянусь,
я
должен
был
дать
тебе
знать,
я
вижу
ворон
Death
is
down
the
road
(road)
Смерть
не
за
горами
(дорога)
4 a.m.,
I'm
noddin'
off
(beauty
in
the
breakdown)
4 утра,
я
клюю
носом
(красота
в
срыве)
Hope
this
wasn't
fentanyl
(beauty
in
the
breakdown)
Надеюсь,
это
был
не
фентанил
(красота
в
срыве)
Hide
behind
this
camouflage
(beauty
in
the
breakdown)
Скрываюсь
за
этим
камуфляжем
(красота
в
срыве)
It's
always
my
- fault
(beauty
in
the
breakdown)
Это
всегда
моя
вина
(красота
в
срыве)
But
I
don't
wanna
let
go,
so
let
go,
let
go,
jump
in
Но
я
не
хочу
отпускать,
так
отпусти,
отпусти,
прыгай
Oh,
well,
what
ya
waiting
for?
Ну
же,
чего
ты
ждешь?
I'm
never
gonna
let
go,
let
go
(it's
alright)
Я
никогда
не
отпущу,
отпущу
(все
в
порядке),
'Cause
there's
beauty
in
the
breakdown
Потому
что
в
срыве
есть
красота.
Mm-mm
(ayy),
mm-mm,
mm-mm
М-м-м
(эй),
м-м-м,
м-м-м
Mm-mm,
mm-mm
(ayy),
mm-mm
М-м-м,
м-м-м
(эй),
м-м-м
Mm-mm,
mm-mm
(yeah)
М-м-м,
м-м-м
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colson Baker, Slimxx, Bazexx, Michael Lamar White Iv, Charlie Handsome
Attention! Feel free to leave feedback.