Lyrics and translation Machine Gun Kelly feat. Lzzy Hale - Spotlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight
В центре внимания
Feel
this...
Почувствуй
это...
For
all
that
it's
worth
Ведь
это
того
стоит
To
live
in
the
spotlight...
What
if
life
was
simple
as
a
hug?
Жить
в
центре
внимания...
А
если
бы
жизнь
была
простой,
как
объятие?
What
if
my
partner
wasn't
crippled
from
a
drug?
А
если
бы
мой
друг
не
был
калекой
из-за
наркотиков?
What
if
my
other
homie
never
caught
a
slug?
А
если
бы
мой
другой
друг
не
получил
пулю?
What
if
our
parents
actually
gave
a
fuck?
А
если
бы
нашим
родителям
было
наплевать?
Another
black
suit,
another
black
suit
Еще
один
черный
костюм,
еще
один
черный
костюм
Police
happy
to
see
another
black
shoot
Полиция
рада
видеть
еще
одну
чёрную
стрельбу
His
mother's
make
up
smearing
on
my
arms,
Макияж
его
матери
размазан
по
моим
рукам,
Crying
cause'
I'm
the
only
son
that
she's
got
now
that
he's
gone
Она
плачет,
потому
что
я
единственный
сын,
который
у
неё
остался
после
того,
как
он
ушел
What
if
the
ghetto
never
heard
an
instrumental?
А
если
бы
гетто
никогда
не
слышало
об
инструментальной
музыке?
And
we
didn't
have
this
rap
shit
all
we
hadwas
metal?
И
у
нас
не
было
бы
этого
рэпа,
и
все,
что
у
нас
было
бы
- это
металл?
You
telling
me
if
we
couldn't
shoot
a
ball
Ты
говоришь
мне,
что
если
бы
мы
не
смогли
забить
мяч
Our
lives
still
got
shooting
involved?
В
нашей
жизни
все
равно
были
бы
перестрелки?
And
what
if
I
never
left
out
of
Denver
that
winter
for
new
beginnings
А
что,
если
бы
я
никогда
не
уехал
из
Денвера
той
зимой
для
новых
начинаний
My
father
started
his
business
and
traded
family
for
riches?
Мой
отец
начал
свой
бизнес
и
променял
семью
на
богатство?
You
telling
me
that
my
auntie
will
still
have
a
house
to
live
in
Ты
говоришь
мне,
что
у
моей
тети
все
еще
будет
дом,
где
можно
жить
Jo
wouldn't
be
writing
me
from
prison?
Джо
бы
мне
не
писала
из
тюрьмы?
But
fuck
it
this
is
life
Но
к
черту
это,
такова
жизнь
Deal
with
it
or
get
dealt
with
Смирись
с
этим
или
смирись
с
тем,
что
с
тобой
покончат
I'm
in
my
room
smoking
alone
like
I'm
selfish
Я
сижу
в
своей
комнате
и
курю
в
одиночестве,
как
эгоист
Cause'
some
days
the
sun's
hard
to
face
Потому
что
в
некоторые
дни
трудно
смотреть
на
солнце
Dad
turns
his
son
wears
his
face
Папа
превращает
своего
сына
в
себя
But
look
closer
see
the
heart
of
a
lion
Но
присмотрись
и
увидишь
сердце
льва
Sticks
and
stones
couldn't
damage
my
bones
harder
then
iron170
pounds
with
the
walk
of
a
giant
Палки
и
камни
не
могут
нанести
вред
моим
костям,
тверже
железа170
фунтов
с
походкой
гиганта
So
defiant
I
pop
a
valium
turn
up
the
volume
Поэтому
я
бросаю
вызов,
глотаю
валиум
и
включаю
музыку
погромче
Turn
up
the
volume
Включи
музыку
погромче
Turn
up
the
volume
Включи
музыку
погромче
Turn
up
the
volume
Включи
музыку
погромче
Turn
up
the
volumeFor
all
that
it's
worth
Включи
музыку
погромче
Ведь
это
того
стоит
To
live
in
the
spotlight
Чтобы
жить
в
центре
внимания
All
of
my
demons
come
to
life
Все
мои
демоны
оживают
And
all
that
it
was
И
все
то,
чем
это
было
And
all
that
it
could
be
И
все
то,
чем
это
могло
бы
быть
Is
lost
in
the
darkness
of
the
night
Теряется
в
темноте
ночи
Why
should
I
die?(to
live
in
the
spotlight)
Зачем
мне
умирать?
(чтобы
жить
в
центре
внимания)
Why
should
I
kill
myself
for
you?
Зачем
мне
убивать
себя
ради
тебя?
You'd
let
me
die?(to
live
in
the
spotlight)
Ты
позволишь
мне
умереть?
(чтобы
жить
в
центре
внимания)
You'd
let
me
die
inside
for
you...
Look
Ты
позволишь
мне
умереть
ради
тебя...
Смотри
What
if
money
wasn't
part
of
success?
А
если
бы
деньги
не
были
частью
успеха?
Would
the
people
I
used
to
be
friends
withnever
left?
Неужели
люди,
с
которыми
я
когда-то
дружил,никогда
бы
не
ушли?
What
if
making
a
name
didn't
come
with
regrets?
А
если
бы
создание
имени
не
было
связано
с
сожалениями?
I
think
that
fame's
a
pre-cursor
to
death:
Я
думаю,
что
слава
- это
предвестник
смерти:
Death
of
a
friendship
Смерть
дружбы
Death
of
a
family
Смерть
семьи
Death
of
a
man
Смерть
человека
The
misunderstood
are
always
dead
before
'they'
understand
Непонятые
всегда
умирают,
прежде
чем
их
поймут
Staring
at
ceiling
fans,
Смотрю
на
потолочные
вентиляторы,
Chop
up
milligrams
Разламываю
миллиграммы
Draw
a
pentagram
Рисую
пентаграмму
Lucifer's
not
a
rumor
he's
in
the
band,
(damn)
Люцифер
- не
слух,
он
в
группе,
(черт)
Liquor
and
vomit
on
my
Converse
Ликер
и
рвота
на
моих
Converse
Bright
lights
and
packed
concerts
Яркий
свет
и
переполненные
концерты
And
right
next
to
the
gun
that's
on
my
dresser
are
plastic
orange
bottles
of
И
прямо
рядом
с
пистолетом,
который
лежит
на
моем
туалетном
столике,
стоят
пластиковые
оранжевые
бутылки
с
Peer
pressure
Чьим-то
мнением
And
I'm
ready
to
cave
И
я
готов
сдаться
I
live
in
a
cage
Я
живу
в
клетке
How
can
I
be
a
hero
when
I'm
the
one
needing
saved48
days
of
this
fast
lane
living
Как
я
могу
быть
героем,
когда
мне
самому
нужна
помощь48
дней
этой
скоростной
жизни
Me
and
my
entourage
no
Jeremy
Piven,
listen
Я
и
моя
свита
не
Джереми
Пивен,
слушай
It's
better
to
burn
out
then
fade
away
is
what
Kurt
said
Лучше
сгореть,
чем
угаснуть
- вот
что
сказал
Курт
I
felt
the
same
until
I
saw
his
daughter
and
thought
as
a
father'what
if
tomorrow
the
only
I
could
spoil
her
was
dying?'
Я
чувствовал
то
же
самое,
пока
не
увидел
его
дочь
и
не
подумал:
«А
что,
если
завтра
единственное,
чем
я
смогу
ее
порадовать,
это
умереть?»
Started
crying
then
popped
a
valium
turned
up
the
volume
Начал
плакать,
затем
проглотил
валиум
и
прибавил
громкости
Turn
up
the
volume
Включи
музыку
погромче
Turn
up
the
volume
Включи
музыку
погромче
Turn
up
the
volume
Включи
музыку
погромче
Turn
up
the
volumeFor
all
that
it's
worth
Включи
музыку
погромче
Ведь
это
того
стоит
To
live
in
the
spotlight
Чтобы
жить
в
центре
внимания
All
of
my
demons
come
to
life
Все
мои
демоны
оживают
And
all
that
it
was
И
все
то,
чем
это
было
And
all
that
it
could
be
И
все
то,
чем
это
могло
бы
быть
Is
lost
in
the
darkness
of
the
night
Теряется
в
темноте
ночи
Why
should
I
die?(to
live
in
the
spotlight)
Зачем
мне
умирать?
(чтобы
жить
в
центре
внимания)
Why
should
I
kill
myself
for
you?
Зачем
мне
убивать
себя
ради
тебя?
You'd
let
me
die?(to
live
in
the
spotlight)
Ты
позволишь
мне
умереть?
(чтобы
жить
в
центре
внимания)
You'd
let
me
die
inside
for
you...
So
what
you
do
when
the
cop
lights
Ты
позволишь
мне
умереть
ради
тебя...
Так
что
ты
будешь
делать,
когда
полицейский
свет
Turn
into
a
stage
and
a
spotlight?
Превратится
в
сцену
и
в
центр
внимания?
And
everyone
around
you
starts
to
hate
cause
you
got
right
И
все
вокруг
тебя
начнут
ненавидеть,
потому
что
ты
получил
право
And
feel
entitled
like
I'm
supposed
to
stopliving
my
life?
И
чувствуешь
себя
избранным,
будто
ты
должен
перестатьжить
своей
жизнью?
Well
this
ain't
2Pac
Ну,
это
не
2Pac
This
ain't
Em's
show
Это
не
шоу
Эма
This
ain't
Jigga
man
Это
не
Джигга,
чувак
This
that
Kells
flow
Это
тот
самый
поток
Келса.
This
that
C-town
19-double-X
rep
so
Это
тот
самый
C-town
19-двойной-X
реп
так
что
Welcome
to
my
life
here's
a
ticket
to
the
next
show,
spotlight
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
вот
билет
на
следующее
шоу,
в
центр
внимания
Welcome
to
my
life
here's
a
ticket
to
the
next
show
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
вот
билет
на
следующее
шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES SCHEFFER, MICHAEL MULE, ISAAC DE BONI, RICHARD BAKER, MICHAEL BURMAN
Attention! Feel free to leave feedback.