Lyrics and translation Machine Gun Kelly - Anybody's Anthem
So
this
is
for
the
kid
Так
что
это
для
ребенка.
Who
don't
got
inspiration
to
vibe
to
У
кого
нет
вдохновения
для
вибрации?
When
you
wanna
dream
Когда
ты
хочешь
мечтать
...
Got
music
to
close
your
eyes
to
Есть
музыка,
чтобы
закрыть
глаза.
Let
the
top
down
Опусти
верх.
This
is
the
song
you
ride
to
Это
песня,
на
которую
ты
ездишь.
Type
of
feeling
Тип
чувства.
That's
you
happy
to
be
alive
too
Это
ты
тоже
счастлива,
что
жива.
You
never
count
it
out
Ты
никогда
не
считаешь
это.
So
when
you
down
and
out
Так
что,
когда
ты
падаешь
и
уходишь.
Get
up
and
stand
up
Вставай
и
вставай!
Everybody
got
an
anthem
now
Теперь
у
всех
есть
гимн.
Y'all
got
an
anthem
now
У
вас
теперь
есть
гимн.
Y'all
got
your
anthem
now
Теперь
у
вас
есть
гимн.
Attention
people
of
the
world
we
got
an
anthem
now
Внимание,
люди
мира,
у
нас
есть
гимн.
This
is
my
pursuit
of
happiness
Это
мое
стремление
к
счастью.
Come
and
ride
with
me
Поехали
со
мной.
Its
a
beautiful
day
Это
прекрасный
день.
Somebody
feel
alive
with
me
Кто-нибудь,
почувствуйте
себя
живым
со
мной.
Y'all
wanna
know
what
hard
is
Вы
все
хотите
знать,
что
тяжело.
Somebody
reach
inside
of
it
Кто-нибудь,
проникните
внутрь.
It
be
the
ones
that
don't
say
none
of
that
Это
те,
кто
ничего
не
говорит
об
этом.
Got
the
biggest
size
inside
in
them
В
них
самый
большой
размер.
I
was
that
lame
kid,
that
sixth
grade
kid
Я
был
тем
отстойным
ребенком,
ребенком
шестого
класса.
Back
of
the
class,
look
like
a
nerd
На
задворках
класса,
похож
на
ботана.
But
not
the
biggest
brain
kid
Но
не
самый
большой
парень
с
мозгами.
But
it
was
that
same
kid
Но
это
был
тот
самый
ребенок.
That
made
the
game
flip
Это
заставило
игру
перевернуться.
Man
of
the
city
Человек
города.
Now
everybody
know
the
name
kid
Теперь
все
знают
имя,
малыш.
Where
are
my
sleepers
at
Где
мои
спящие?
I
mean
my
dreamers
at
Я
имею
в
виду
моих
мечтателей.
Cause
I
use
to
dream
Потому
что
я
привык
мечтать.
About
this
moment
in
my
sleeping
bag
Об
этом
моменте
в
моем
спальном
мешке.
Look
where
I'm
speaking
at
Посмотри,
о
чем
я
говорю.
Imagine
eating
at
Italian
shops
in
Italy
Представь
себе
еду
в
итальянских
магазинах
в
Италии.
Like
where
my
Visa
at?
Например,
Где
моя
виза?
Then
take
another
seven
forty
seven
Тогда
возьми
еще
семь
сорок
семь.
To
the
states
the
same
day
В
Штаты
в
тот
же
день.
Cause
success
is
always
begins
Ведь
успех
всегда
начинается.
From
the
place
that
them
came
С
того
места,
куда
они
пришли.
Me
I'm
a
city
boy
Я-городской
парень.
But
I'm
no
different
Но
я
ничем
не
отличаюсь.
So
everybody
from
the
streets
out
to
the
country
Так
что
все
с
улиц
в
деревню.
So
this
is
for
the
kid
Так
что
это
для
ребенка.
Who
don't
got
inspiration
to
vibe
to
У
кого
нет
вдохновения
для
вибрации?
When
you
wanna
dream
Когда
ты
хочешь
мечтать
...
Got
music
to
close
your
eyes
to
Есть
музыка,
чтобы
закрыть
глаза.
Let
the
top
down
Опусти
верх.
This
is
the
song
you
ride
to
Это
песня,
на
которую
ты
ездишь.
Type
of
feeling
Тип
чувства.
That's
you
happy
to
be
alive
too
Это
ты
тоже
счастлива,
что
жива.
You
never
count
it
out
Ты
никогда
не
считаешь
это.
So
when
you
down
and
out
Так
что,
когда
ты
падаешь
и
уходишь.
Get
up
and
stand
up
Вставай
и
вставай!
Everybody
got
an
anthem
now
Теперь
у
всех
есть
гимн.
Y'all
got
an
anthem
now
У
вас
теперь
есть
гимн.
Y'all
got
your
anthem
now
Теперь
у
вас
есть
гимн.
Attention
people
of
the
world
we
got
an
anthem
now
Внимание,
люди
мира,
у
нас
есть
гимн.
My
cups
is
mold
up
Мои
стаканы-это
плесень.
I've
been
fighting
for
this
change
Я
боролся
за
эти
перемены.
My
pockets
are
swelled
up
Мои
карманы
набухли.
Even
when
the
weathers
colder
Даже
когда
погода
холоднее.
Convertible
folder
Конвертируемая
папка
Chilly
diamond
chains
in
my
rings
rose
golder
Холодные
бриллиантовые
цепи
в
моих
кольцах,
розовое
золото.
My
life
[?]
Моя
жизнь
[?]
Like
I'm
having
a
baby
now
Как
будто
у
меня
сейчас
ребенок.
Had
to
get
a
little
chilly
Мне
было
немного
холодно.
Cause
my
tummy
wasn't
officially
there
Потому
что
моего
животика
там
не
было.
But
I'm
craving
now
Но
теперь
я
жажду
...
All
that
good
life
Kanye
Вся
эта
хорошая
жизнь,
Канье.
Was
talking
I
finally
figured
out
Говорил,
наконец-то
понял.
It
ain't
bout
my
ends
Это
не
конец
моей
жизни.
Its
bout
my
friends
family
and
making
out
Это
из-за
моих
друзей,
семьи
и
поцелуев.
And
if
I
would
sold
my
soul
И
если
бы
я
продал
свою
душу
...
Imagine
what
I'd
be
Представь,
какой
я
буду.
So
what
if
I
ain't
the
most
successful
Так
что,
если
я
не
самый
успешный?
It
was
meant
to
be
Это
должно
было
случиться.
I
learned
to
cope
with
all
these
emotions
mentally
Я
научился
мысленно
справляться
со
всеми
этими
эмоциями.
Express
it
through
my
music
Вырази
это
через
мою
музыку.
My
everyday
is
a
symphony
Каждый
день-симфония.
This
is
for
the
bird
Это
для
птицы.
This
is
for
the
block
Это
для
квартала.
This
is
for
the
nerd
Это
для
ботаника.
This
is
for
the
jock
Это
для
Джока.
Hot
shot
off
to
the
real
man
up
Горячий
выстрел
в
настоящего
мужчину.
This
your
shot
Это
твой
выстрел.
You
see
the
target
Ты
видишь
цель.
Go
and
land
on
Давай,
садись!
This
your
heart
Это
твое
сердце.
And
its
your
anthem
И
это
твой
гимн.
This
moments
classical
Это
моменты
классики.
You
want
it
magical
Ты
хочешь
волшебства.
Look
inside
of
yourself
Загляни
внутрь
себя.
Its
autobiographical
Его
автобиография.
Its
so
easy
to
think
Так
легко
думать.
Things
are
owed
to
you
Все,
что
тебе
причитается.
But
is
those
same
desires
Но
это
те
же
самые
желания?
That
grow
old
to
you
Это
стареет
для
тебя.
Life
live
Жизнь,
жизнь
...
Good
take
advantage
Хорошо
воспользоваться
To
any
opportunity
Любой
возможности.
And
when
they
say
you
can't
И
когда
говорят,
что
ты
не
можешь.
Go
respond
and
do
it
Иди,
откликнись
и
сделай
это.
I
did
the
same
and
Я
сделал
то
же
самое.
Achieved
what
no
other
rapper
could
Добился
того,
чего
не
смог
ни
один
другой
рэпер.
And
it
don't
matter
where
your
from
И
неважно,
откуда
ты
родом.
Its
where
your
headed
to
Туда,
куда
ты
направляешься.
If
you
rather
than
what
they
said
before
Если
ты
лучше,
чем
то,
что
они
сказали
раньше.
Its
what
I'm
telling
you
Это
то,
что
я
говорю
тебе.
Half
of
these
people
Половина
из
этих
людей
Don't
want
to
see
you
get
a
damn
thing
Не
хотят
видеть,
как
ты
получаешь
чертову
вещь.
Wanna
pull
you
out
the
fast
lane
Хочу
вытащить
тебя
из
быстрой
полосы.
And
park
you
handicap
man
И
припаркуйся,
ты-инвалид.
From
the
streets
to
the
crib
От
улиц
до
хлева.
From
the
beach
to
the
bridge
От
пляжа
до
моста.
From
the
hood
to
the
coldest
[?]
От
гетто
до
самого
холодного
[?]
Don't
let
them
hold
you
back
Не
позволяй
им
сдерживать
тебя.
I
spark
the
anthem
and
Я
зажигаю
гимн
и
...
Gave
you
the
flame
burn
with
it
Я
подарил
тебе
пламя,
горящее
вместе
с
ним.
I'm
on
the
top
Я
на
вершине.
You
want
me
down
Ты
хочешь,
чтобы
я
упал.
You
better
come
with
it
Тебе
лучше
пойти
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.