Lyrics and translation Machine Gun Kelly - Been Through It All
This
song
is
for
everyone
out
there
Эта
песня
для
всех
вокруг.
Who's
ever
made
it
through
the
hard
times
Кто
когда-либо
переживал
трудные
времена?
For
everyone
who's
ever
had
to
struggle
Для
всех,
кому
когда-либо
приходилось
бороться.
For
what
they
wanted
in
life
За
то,
чего
они
хотели
в
жизни.
This
song
is
for
everyone
Эта
песня
для
всех.
Who
had
to
sit
through
the
dark
days
Кто
должен
был
сидеть
сквозь
темные
дни?
Before
they
saw
the
light
Прежде,
чем
они
увидели
свет
For
everyone
who's
been
through
it
all
Для
всех,
кто
прошел
через
все
это.
I
been
through
it
all
Я
прошел
через
все
это.
Crazy,
because
I
never
thought
I'd
say
that
Сумасшедший,
потому
что
я
никогда
не
думал,
что
скажу
это.
The
cost
to
be
the
boss
Цена
быть
боссом.
Never
thought
I'd
pay
that
Никогда
не
думал,
что
заплачу
за
это.
Headed
to
the
top
Направляюсь
наверх.
Without
the
friends
I
had
since
way
back
Без
друзей,
которые
у
меня
были
с
тех
пор,
как
я
вернулся.
Near
death
experiences
Близкие
переживания
смерти.
Watching
my
life
play
back
Смотрю,
как
моя
жизнь
играет
в
ответ.
Damn,
and
I
have
never
sold
a
brick
Черт,
я
никогда
не
продавал
кирпич.
But
I
can
show
you
where
to
get
it
Но
я
могу
показать
тебе,
где
его
достать.
And
I
can
show
you
how
to
flip
И
я
могу
показать
тебе,
как
переворачивать.
My
whole
life
has
been
a
hustle
Вся
моя
жизнь
была
суетой.
Since
momma
bounced
on
her
kid
С
тех
пор,
как
мама
накинулась
на
своего
ребенка.
I
am
never
scared
of
drama
Я
никогда
не
боюсь
драмы.
I
was
born
up
in
the
shit
Я
родился
в
этом
дерьме.
Cause
it
was
once
upon
a
time,
muh
fucker
Потому
что
это
было
давным-давно,
мудак.
We
were
fine
and
I
was
just
a
little
snobby
motherfucker
Мы
были
в
порядке,
и
я
был
просто
немного
снобистским
ублюдком.
Then
it
changed,
now
these
people
wanna
rob
me
muh
fucker
Потом
все
изменилось,
теперь
эти
люди
хотят
ограбить
меня,
ублюдок.
New
enviroment,
now
pops
is
like
'Get
a
job
muh
fucker',
yeah
Новая
среда,
теперь
хлопает,
как
"найди
работу,
ублюдок",
да.
So
I
did
that,
wasn't
with
that
so
I
quit
that
Так
что
я
сделал
это,
не
был
с
этим,
поэтому
я
бросил
это.
Told
them
my
about
my
dreams
and
they
laughed
Рассказал
им
о
своих
мечтах,
и
они
рассмеялись.
But
I
spit
that
fire,
couldn't
deny
it
Но
я
выплюнул
этот
огонь,
не
мог
отрицать
этого.
So
to
quiet
that
with
chip
yeah
Так
что
заткнись
с
чипом,
да!
Shut
it
up
and
still
I
won't
forget
that
Заткнись
и
я
все
равно
не
забуду
этого.
Man
fuck
y'all
Черт
возьми,
вы
все!
And
I
won't
put
that
behind
me
И
я
не
оставлю
это
позади.
Even
though
I
left
the
past
Несмотря
на
то,
что
я
оставил
прошлое.
And
I'm
still
the
kid
now
И
теперь
я
все
еще
ребенок.
Even
though
I
left
the
class
Несмотря
на
то,
что
я
ушла
из
класса.
I'm
on
it
and
it
took
everything
Я
на
нем,
и
он
забрал
все.
From
A
to
Z
to
do
it
От
А
до
Я,
чтобы
сделать
это.
So
anything
I'm
talking
Так
что
все,
о
чем
я
говорю.
I've
been
through
it
Я
прошел
через
это.
I've
been
through
it
all
Я
прошел
через
все
это.
Had
to
hustle
just
to
make
it
through
the
struggles
Пришлось
спешить,
чтобы
пережить
борьбу.
But
I
still
won't
let
that
get
me
down
Но
я
все
равно
не
позволю
этому
сломить
меня.
Threw
my
bills
into
music
Бросил
мои
счета
в
музыку.
So
the
world
can
hear
me
all
around
Чтобы
мир
мог
слышать
меня
повсюду.
Every
town
and
Каждый
город
и
...
Every
state
and
every
country
Каждый
штат
и
каждая
страна.
I
can
say
that
I
made
it
Я
могу
сказать,
что
я
сделал
это.
Cause
in
my
heart
I'm
the
greatest
Потому
что
в
моем
сердце
я
величайший.
Because
I
been
through
it
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это.
Look,
in
April
I
was
born
Послушай,
в
апреле
я
родился.
At
14
I
was
a
felon
В
14
лет
я
был
преступником.
By
18,
I
had
been
to
more
funerals
than
a
Reverend
В
18
лет
я
был
на
похоронах
больше,
чем
преподобный.
And
right
when
I
felt
like
I'd
give
it
up
И
именно
тогда,
когда
я
почувствовал,
что
откажусь
от
этого.
Look
what
they
sent
me
Посмотри,
что
они
мне
прислали.
My
beautiful
baby
girl
straight
outta
heaven
Моя
красивая
малышка
прямо
с
небес.
And
I
love
you
girl
И
я
люблю
тебя,
девочка.
And
even
though
that
was
never
part
of
the
plan
И
хотя
это
никогда
не
было
частью
плана.
And
people
doubted
it
because
of
who
I
am
И
люди
сомневались
в
этом
из
I
hope
they
understand
-за
того,
кто
я,
надеюсь,
они
понимают.
That
at
19
with
the
world
in
my
hands
Это
в
19
с
миром
в
моих
руках.
I
stepped
up
and
handled
that
shit
like
a
man
Я
подошел
и
справился
с
этим
дерьмом,
как
мужчина.
I've
been
homeless
I've
been
broke
Я
был
бездомным,
я
был
нищим.
Done
every
drug
except
for
coke
Все
лекарства,
кроме
колы.
I
done
fought
for
my
life
Я
боролся
за
свою
жизнь.
I've
been
jumped,
shot
at,
and
more
Меня
подстрелили,
подстрелили
и
многое
другое.
I've
been
rich
and
I've
been
poor
Я
был
богат
и
был
беден.
Had
to
steal
from
the
store
Пришлось
украсть
из
магазина.
On
nights
there
wasn't
shit
to
eat
По
ночам
было
нечего
есть.
Seen
my
best
friends
go
down
Видел,
как
падают
мои
лучшие
друзья.
So
what
the
fuck
could
you
possibly
say
to
me
Так
что,
черт
возьми,
ты
можешь
сказать
мне?
The
verdict
is
I'm
the
truth
Вердикт
в
том,
что
я-правда.
And
you
can
thank
today's
jury
И
ты
можешь
поблагодарить
присяжных
сегодня.
But
if
you
wanna
judge,
come
walk
a
mile
in
my
chucks
Но
если
ты
хочешь
судить,
иди
пройди
милю
в
моих
цыпочках.
But
the
world
sucks,
better
Lace
Up,
uhhgk
Но
мир
отстой,
лучше
зашнуровать,
ага.
Had
to
hustle
just
to
make
it
through
the
struggles
Пришлось
спешить,
чтобы
пережить
борьбу.
But
I
still
won't
let
that
get
me
down
Но
я
все
равно
не
позволю
этому
сломить
меня.
Threw
my
bills
into
music
Бросил
мои
счета
в
музыку.
So
the
world
can
hear
me
all
around
Чтобы
мир
мог
слышать
меня
повсюду.
Every
town
and
Каждый
город
и
...
Every
state
and
every
country
Каждый
штат
и
каждая
страна.
I
can
say
that
I
made
it
Я
могу
сказать,
что
я
сделал
это.
Cause
in
my
heart
I'm
the
greatest
Потому
что
в
моем
сердце
я
величайший.
Because
I
been
through
it
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это.
Okay,
I've
been
made
out
be
a
monster
Ладно,
меня
сделали
монстром.
But
the
only
thing
aggressive
about
me
Но
единственное,
что
во
мне
агрессивно.
Is
the
will
I
have
to
conquer
Это
воля,
которую
я
должен
завоевать?
I
told
them
I
was
the
best
Я
сказал
им,
что
я
лучший.
They
doubted,
but
no
longer
Они
сомневались,
но
больше
не
сомневались.
Out
of
all
the
starving
artists
Из
всех
голодающих
артистов.
They
could
hear
my
hunger
Они
услышали
мой
голод.
And
if
that's
wrong
then
I
don't
wanna
be
right
И
если
это
неправильно,
тогда
я
не
хочу
быть
правым.
I'm
always
dreaming
so
I'm
gone
in
the
night
Я
всегда
мечтаю,
поэтому
я
ухожу
в
ночи,
And
now
it's
reality
I'm
calling
home
like
I'll
be
gone
on
this
flight
и
теперь
это
реальность,
я
звоню
домой,
как
будто
я
уйду
в
этом
полете.
But
how
can
I
contact
a
place
that
doesn't
exist
in
my
life
Но
как
я
могу
связаться
с
местом,
которого
нет
в
моей
жизни?
Home,
I
guess
that
I'll
just
be
alone
for
the
ride
Домой,
думаю,
я
просто
буду
одна,
чтобы
прокатиться.
And
live
vicariously
through
another's
eyes
И
живи
подменно
чужими
глазами.
Add
it
on
to
the
list
of
lies
Добавь
это
в
список
лжи.
So
my
girl
doesn't
trust
me
for
shit
Так
что
моя
девушка
ни
хрена
мне
не
доверяет.
Probably
cause
after
my
momma
left
Наверное,
потому,
что
моя
мама
ушла.
I
ain't
trusted
a
chick
Я
не
доверяю
цыпочке.
Shit
and
my
father
drowning
his
problems
with
the
bottle
Дерьмо
и
мой
отец
топят
свои
проблемы
с
бутылкой.
While
I'm
playing
I
can
see
tomorrow
Пока
я
играю,
я
вижу
завтрашний
день.
Cause
cancer
ain't
a
joke
Потому
что
рак-это
не
шутка.
And
I
just
lost
one
of
my
best
friends
to
the
pen
И
я
только
что
потерял
одного
из
своих
лучших
друзей.
So
I
don't
wanna
live
again
Так
что
я
больше
не
хочу
жить.
I
been
through
it
Я
прошел
через
это.
Had
to
hustle
just
to
make
it
through
the
struggles
Пришлось
спешить,
чтобы
пережить
борьбу.
But
I
still
won't
let
that
get
me
down
Но
я
все
равно
не
позволю
этому
сломить
меня.
Threw
my
bills
into
music
Бросил
мои
счета
в
музыку.
So
the
world
can
hear
me
all
around
Чтобы
мир
мог
слышать
меня
повсюду.
Every
town
and
Каждый
город
и
...
Every
state
and
every
country
Каждый
штат
и
каждая
страна.
I
can
say
that
I
made
it
Я
могу
сказать,
что
я
сделал
это.
Cause
in
my
heart
I'm
the
greatest
Потому
что
в
моем
сердце
я
величайший.
Because
I
been
through
it
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это.
And
if
you
ever
have
a
dream
И
если
у
тебя
когда-нибудь
будет
мечта
...
Don't
be
scared
to
chase
that
shit
man
Не
бойся
гнаться
за
этим
говнюком.
You
can
have
whatever
you
want
in
this
life
Ты
можешь
иметь
все,
что
захочешь
в
этой
жизни.
Don't
let
anyone
tell
you
different
Не
позволяй
никому
говорить
тебе
иначе.
And
shoutout
to
my
fans
for
helping
me
achieve
my
dreams
И
крики
моим
поклонникам
за
то,
что
они
помогли
мне
осуществить
мои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.