Lyrics and translation Machine Gun Kelly - Hell Yeah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell Yeah
Черт возьми, да!
Woke
up,
time
to
grab
my
phone
book
Проснулся,
пора
хватать
телефонную
книгу,
Gotta
call
my
boy
but
my
head
feels
like
it
hit
a
tow
truck
Надо
позвонить
корешу,
но
голова
гудит,
как
после
встречи
с
эвакуатором.
So
what?
Living
life
in
the
fast
lane
tore
up!
Ну
и
что?
Живу
на
полной
скорости,
раздолбанный!
Tryna
eat
my
toast
but
I
had
so
many
drinks
I'm
throwing
up
Hit
the
school
with
fo'
of
us,
one
rollin'
up
that
doja
Пытаюсь
съесть
тост,
но
так
напился
вчера,
что
сейчас
блевану.
В
школу
заявились
вчетвером,
один
крутит
косяк,
Then
we
open
doors
up,
smoke
coming
out
the
Rova
Потом
распахиваем
двери,
дым
валит
из
Ровера.
Always
celebrities,
man
everybody
knows
us
Вечно
знаменитости,
все
нас
знают,
детка.
Teacher
ask
why
I
smell
like
smoke?
Bitch
cause
we
just
toked
up!
Училка
спрашивает,
почему
от
меня
пахнет
дымом?
Сука,
потому
что
мы
только
что
курили!
I
don't
give
a
fuck,
cooler
than
seven
below
bruh
Мне
плевать,
круче,
чем
семь
градусов
ниже
нуля,
братан.
Anaconda
dick,
Chuck
Taylor
toes
keeping
my
nose
up
Хер,
как
анаконда,
в
кедах
Chuck
Taylor,
нос
держу
по
ветру.
Gonna
keep
our
hopes
up,
on
the
block
where
they
keep
that
holster
Не
теряем
надежды,
на
районе,
где
все
ходят
с
пушками,
Where
we
live
like
every
day's
the
thirty-first
of
October
Где
мы
живем
так,
будто
каждый
день
тридцать
первое
октября.
From
the
block
to
the
burbs
С
района
в
пригород,
From
my
spot
to
the
curb
С
моего
места
на
обочину,
Got
the
drink,
where's
the
herb?
Есть
выпивка,
где
трава?
All
my
bitches
whats
the
word?
Все
мои
красотки,
как
дела?
Take
this
fifth
to
the
face
Пятую
бутылку
в
лицо,
Party
life,
here's
a
taste
Тусовочная
жизнь,
вот
тебе
кусочек,
My
professor's
in
the
place,
even
that
motherfucker
say
"hell
yeah"
Мой
препод
здесь,
даже
этот
мудак
говорит:
"Черт
возьми,
да!"
Yeah!
We
drunk
as
fuck
and
don't
care
so
hell
yeah
(Hell
yeah)
Да!
Мы
пьяны
в
стельку
и
нам
плевать,
так
что
черт
возьми,
да!
(Черт
возьми,
да!)
Throw
them
bottles
in
the
air
so
hell
yeah
(Yeah)
Подбрось
бутылки
в
воздух,
черт
возьми,
да!
(Да!)
We
high
as
fuck
and
don't
care
like
hell
yeah
(Hell
yeah)
Мы
обдолбаны
в
хлам
и
нам
плевать,
типа
черт
возьми,
да!
(Черт
возьми,
да!)
Throw
them
burners
in
the
air
so
hell
yeah
(Yeah)
Подбрось
стволы
в
воздух,
черт
возьми,
да!
(Да!)
We
drunk
as
fuck
and
don't
care
so
hell
yeah
(Hell
yeah)
Мы
пьяны
в
стельку
и
нам
плевать,
так
что
черт
возьми,
да!
(Черт
возьми,
да!)
Throw
them
bottles
in
the
air
so
hell
yeah
(Yeah)
Подбрось
бутылки
в
воздух,
черт
возьми,
да!
(Да!)
We
high
as
fuck
and
don't
care
so
hell
Yeah
(Hell
yeah)
Мы
обдолбаны
в
хлам
и
нам
плевать,
так
что
черт
возьми,
да!
(Черт
возьми,
да!)
Cuz
MGK
up
in
here
so
Hell
Yeah
Потому
что
MGK
здесь,
так
что
черт
возьми,
да!
Uh,
schools
out
just
got
my
report
card
Ух,
школа
закончилась,
только
что
получил
табель,
All
D's,
I
ran
it
over
with
my
sports
car
Одни
двойки,
я
переехал
его
своей
спортивной
тачкой.
Then
my
pops
called,
wanna
know
if
I
got
my
grades
Потом
позвонил
батя,
хочет
знать,
как
мои
оценки,
I'm
like
"c'mon
dad,
you
know
your
boy
got
all
A's"
Я
такой:
"Да
ладно,
пап,
ты
же
знаешь,
у
твоего
сына
одни
пятерки".
So
I
gotta
go,
manager
calling
my
phone,
I
guess
it's
showtime
Так
что
мне
пора,
менеджер
звонит,
похоже,
пора
на
шоу.
Three
cars
deep,
full
of
hoes
that
we
met
online
Три
тачки,
битком
набитые
телками,
которых
мы
встретили
в
интернете.
Brought
the
house
down,
blog
and
saying
that
"Kell's
shit"
Взорвали
зал,
блоги
пишут,
что
"Келлс
жжет".
Hotel
room,
penthouse
at
the
party
where
they
smoking
fluid
Номер
в
отеле,
пентхаус
на
вечеринке,
где
курят
жидкость.
Top
it
off
with
the
top
floor,
full
of
women
laying
with
their
tops
off
in
the
jacuzzi
В
довершение
всего,
на
верхнем
этаже,
полно
баб,
которые
валяются
без
верха
в
джакузи.
Living
life
like
a
movie
Живем
как
в
кино,
We
ain't
got
a
Pina
Colada,
so
we
spike
a
smoothie
У
нас
нет
Пина
Колады,
так
что
мы
добавим
бухла
в
смузи.
Party
hard,
cops
ain't
knocking,
they
on
duty
Тусуемся
по
полной,
копы
не
стучат,
они
на
дежурстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NATHAN BEARMAN
Attention! Feel free to leave feedback.