Lyrics and translation Machine Gun Kelly - LOCO
Hated
the
most,
so
I
keep
my
haters
close
Многие
ненавидят
меня,
поэтому
я
поддерживаю
контакт
с
хейтерами
Let
em
know
I
want
the
smoke,
so
much
bread
I
gotta
boast
Дай
им
знать,
что
я
хочу
дунуть,
так
много
денег,
что
хвастаюсь
ими
непроизвольно
This
burner
turn
you
into
toast
Ты
же
сгоришь
от
моей
энергии
[игра
слов:
bread
- хлеб,
this
burner
turn
you
into
toast
- буквально
"пламя
превратит
тебя
в
тост"]
I'm
so
G
I
don't
keep
that
pistol
on
me
Я
настолько
гэнгста,
что
мне
не
нужен
пистолет
Ay
I'll
beat
yo
ass
you
try
to
press
that
issue
on
me
Эй,
я
надеру
вам
задницы,
ничего
не
предъявляйте
мне
Ay
I
keep
a
stash
under
all
these
zippers
on
me
Эй,
у
меня
есть
заначка
под
застежками
I
got
bitches
blowin
like
I
got
a
whistle
on
me
У
меня
есть
сучки,
которые
сосут
по
свистку
Ay
can't
stop
getting
paper
Эй,
не
могу
прекратить
делать
бабки
Ay
can't
stop
rollin
papers
Эй,
не
могу
прекратить
крутить
косяки
Ay
LSD
and
coca
Эй,
ЛСД
и
кока
Ay
live
la
vida
loca
Эй,
живу
безбашенной
жизнью
Aye
she
gone
feed
me
grapes
Она
кормит
меня
виноградом
[поедание
винограда
- символ
хорошей
жизни;
другая
версия
перевода
- она
крутит
мне
косяк]
Ay
we
don't
go
on
dates
Мы
не
ходим
на
свидания
Ay
got
a
man
at
home
but
she
love
the
way
I
taste
И
у
нее
есть
парень,
но
ей
нравится
какой
я
на
вкус
Tatted
on
my
choker
Татухи
на
шее
Shoppin
sprees
at
Dover
Шляюсь
по
Доверу
[магазин,
в
котором
представлена
одежда
крупных
мировых
брендов
вроде
Converse,
Marc
Jacobs,
Gosha
Rubchinskiy]
I
ain't
stopping
shit
till
I'm
70
years
older
Не
прекрачу
творить
всякую
дичь,
пока
не
стукнет
70
Slap
me
if
I'm
sober
Дай
пощечину,
если
я
трезв
Yea
yea
yea
come
over
Да,
давай,
иди
сюда
[возможная
отсылка
к
альбому
Lil
Peep
"Come
Over
When
You're
Sober]
Fucked
two
girls
that
looked
like
Tina
Fey
and
Amy
Poehler
Трахнул
двух
девиц,
похожих
на
Тину
Фей
и
Эми
Полер
[американские
актрисы]
Back
shot,
back
shot,
back
shot,
back
shot
right
behind
the
backdrop
Пью,
пью,
пью,
пью
прямо
за
сценой
Can't
stop,
can't
stop,
can't
stop,
can't
stop
turnin
up
like
mascots
Не
могу
остановиться
[4
раза]
быть
в
центре
внимания,
я
будто
талисман
Matlock,
Matlock,
Matlock,
Matlock
want
me
in
them
padlocks
Мэтлок,
Мэтлок,
Мэтлок,
Мэтлок
хочет
закрыть
меня
за
решетку
[Бен
Мэтлок
- юрист
из
телесериала
"Мэтлок"]
I
hope
you
got
a
plan,
catch
me
if
you
can
hoe
Надеюсь,
у
тебя
есть
план;
поймай
меня,
если
сможешь,
сука
["Поймай
меня,
если
сможешь"
- фильм
Стивена
Спилберга
о
неуловимом
мошеннике]
Yea
hoe,
can't
get
jammed
hoe,
I'll
be
damned
hoe
Да,
сука,
я
неуловим,
будь
я
проклят,
сучка
Yea
hoe,
I'm
the
man
hoe,
from
the
Land
hoe
Да,
сука,
я
тот
самый
чел
из
Кливленда,
сучка
Yea
hoe,
out
them
bandos,
to
these
bands
hoe
Да,
сука,
выходец
тех
банд,
а
теперь
я
в
группе,
блять
Sandals
for
my
fam
though
--
3,
2,
1,
takeoff
Кислоту
моей
семье
[Келлс
называет
свою
тусовку
семьёй]
- 3,
2,
1,
взлетаем
Jets
round
the
world
with
them
Летаем
вместе
по
миру
And
you
know
we
gotta
fly
with
the
herb
with
them
И
ты
знаешь,
мы
можем
летать
даже
имея
при
себе
травку
In
the
town
I'm
a
chief
like
turbo
and
them
В
городе
я
шериф,
типа
турбо
Shouts
for
the
flow
G
Herbo
and
them
И
они
в
восторге
от
моих
флоу
в
стиле
G
Herbo
[чикагский
рэпер]
I
just
got
the
cell
phone
workin
again
Снимаю
трубку
и
снова
работаю
I
just
got
the
styrofoam
purple
again
Снова
выпиваю
лин
[наркотический
напиток
на
основе
спрайта
и
сиропа
от
кашля,
в
состав
которого
входит
кодеин
и
прометазин]
Never
make
threats
non-verbal
again
Не
пытайся
угрожать
мне
физически
You
already
know
how
im
lurkin
again
Ты
уже
шаришь,
что
я
слежу
за
тобой
Back
sho,
t
back
shot,
back
shot,
back
shot
right
behind
the
backdrop
Пью,
пью,
пью,
пью
прямо
за
сценой
Can't
stop,
can't
stop,
can't
stop
can't
stop
turnin
up
like
mascots
Не
могу
остановиться
[4
раза]
быть
в
центре
внимания,
я
будто
талисман
Matlock,
Matlock,
Matlock,
Matlock
want
me
in
them
padlocks
Мэтлок,
Мэтлок,
Мэтлок,
Мэтлок
хочет
закрыть
меня
за
решетку
[Бен
Мэтлок
- юрист
из
телесериала
"Мэтлок"]
I
hope
you
got
a
plan,
catch
me
if
you
can
hoe
Надеюсь,
у
тебя
есть
план;
поймай
меня,
если
сможешь,
сука
["Поймай
меня,
если
сможешь"
- фильм
Стивена
Спилберга
о
неуловимом
мошеннике]
Ay
can't
stop
getting
paper
Эй,
не
могу
прекратить
делать
бабки
Ay
can't
stop
rollin
papers
Эй,
не
могу
прекратить
крутить
косяки
Ay
LSD
and
coca
Эй,
ЛСД
и
кока
Ay
live
la
vida
loca
Эй,
живу
безбашенной
жизнью
Aye
she
gone
feed
me
grapes
Она
кормит
меня
виноградом
[поедание
винограда
- символ
хорошей
жизни;
другая
версия
перевода
- она
крутит
мне
косяк]
Ay
we
don't
go
on
dates
Мы
не
ходим
на
свидания
Ay
got
a
man
at
home
but
she
love
the
way
I
taste
И
у
нее
есть
парень,
но
ей
нравится
какой
я
на
вкус
Ay
can't
stop
getting
paper
Эй,
не
могу
прекратить
делать
бабки
Ay
can't
stop
rollin
papers
Эй,
не
могу
прекратить
крутить
косяки
Ay
LSD
and
coca
Эй,
ЛСД
и
кока
Ay
live
la
vida
loca
Эй,
живу
безбашенной
жизнью
Aye
she
gone
feed
me
grapes
Она
кормит
меня
виноградом
[поедание
винограда
- символ
хорошей
жизни;
другая
версия
перевода
- она
крутит
мне
косяк]
Ay
we
don't
go
on
dates
Мы
не
ходим
на
свидания
Ay
got
a
man
at
home
but
she
love
the
way
I
taste
И
у
нее
есть
парень,
но
ей
нравится
какой
я
на
вкус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDON ALLEN, COLSON BAKER, STEPHEN BASIL
Album
LOCO
date of release
03-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.