Lyrics and translation Machine Gun Kelly - Oz.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early
morning
cutting
corners
Раннее
утро
режет
углы.
Rolling
up
this
marijuana
Закатываю
эту
марихуану.
Stole
it
straight
from
California
homie
what
do
you
got
on
it?
Украл
его
прямо
из
Калифорнии,
братишка,
что
у
тебя
на
нем?
My
cup
holder
filled
with
Tropicana
Моя
подстаканница
наполнена
Тропиком.
Couple
grams
of
Aunt
Jemima
Пара
грамм
тети
Джемаймы.
In
my
hand
like
candid
camera
В
моей
руке,
как
откровенная
камера.
Vibing
to
that
Country
Grammar
Vibing
к
этой
стране
грамматики.
Pulling
up
to
Grandma's
Подъезжаю
к
бабушке.
I
smell
bacon,
eggs
thats
scrambled
Я
чувствую
запах
бекона,
яйца,
яичница.
Hoppin
out
then
ol'
boy
ran
up
Выпрыгиваю,
а
потом
парень
подбежал.
My
dog
grabbed
the
mc
hammer
Моя
собака
схватила
молот
mc.
*blammer*
*blammer*
* blammer
** blammer*
Make
him
dance
Заставь
его
танцевать.
And
watch
him
run
up
out
their
sandals,
И
Смотри,
Как
он
выбегает
из
своих
сандалий.
But
fuck
all
that
where's
my
sandwich
Но
к
черту
все,
где
мой
сэндвич?
Let's
blaze
up
and
change
the
channels
Давай
зажжем
и
изменим
каналы.
Look
on
TV
and
I
see
me
Посмотри
по
телевизору,
и
я
вижу
себя.
With
that
Chief
Wahoo
on
my
beanie
С
этим
шефом
Уаху
на
моей
шапочке.
"Wild
Boy"
video
on
repeat
"Дикий
мальчик",
видео
на
повторе.
Only
white
boy
on
BET
Только
белый
парень
на
кону.
EZ
Widers
+ hydroponics
EZ
Widers
+ Гидропоника.
Roll
one
tall
as
Spike
Lee
Ролл
один
высокий,
как
Спайк
Ли.
You
ain't
never
seen
a
muthafucka
do
it
like
me
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
этот
ублюдок
делал
это,
как
я
Oz.
in
my
pocket,
ducking
the
cops
ОЗ.
в
моем
кармане,
прячусь
от
копов.
Came
from
the
bottom
now
I
get
high
at
the
top
Я
поднялся
со
дна,
теперь
я
поднимаюсь
высоко
наверх.
Oz.
in
my
pocket,
ducking
the
cops
ОЗ.
в
моем
кармане,
прячусь
от
копов.
Came
from
the
bottom
now
I
get
high
at
the
top
Я
поднялся
со
дна,
теперь
я
поднимаюсь
высоко
наверх.
Rolling
out,
smoking
up
Выкатываюсь,
курю.
Cleveland
boys
don't
give
a
fuck
Кливлендским
парням
наплевать.
1800
fill
my
cup
1800
наполни
мою
чашу.
Being
sober
sucks
Трезвость-отстой.
I'ma
spend
a
hundred
bucks
on
a
Oz
Я
потрачу
сотню
баксов
на
унцию.
Gotta
call
Big
Chuck
he
the
OG
Я
должен
позвонить
Биг
Чаку,
он-гангстер.
And
get
a
zone
for
the
low
cause
I'm
lil
bro
И
получи
зону
для
низов,
потому
что
я
lil
bro.
Everybody
on
the
Eastside
know
me
Все
на
Ист-Сайде
знают
меня.
Westside
get
it
cracking
and
the
fact
of
the
matter
is
Вестсайд
получить
трещину,
и
дело
в
том,
Whether
I'm
standing
on
Denison
Ave
or
I'm
in
the
Valley
Стою
ли
я
на
Денисон
авеню
или
нахожусь
в
долине?
I'm
bringing
a
Grammy
back
to
the
city
this
is
the
anthem
Я
привожу
Грэмми
обратно
в
город,
это
гимн.
Have
P.
Diddy
on
St.
Clair
dancing
У
П.
Дидди
на
танце
Святого
Клера.
Used
to
ride
the
RTA
Раньше
ездил
на
RTA.
$1.50
every
meter
$ 1,50
за
каждый
метр.
Food
wasn't
guaranteed
I
stole
my
meals
out
of
Arabica
Еда
не
была
гарантирована,
я
украл
свою
еду
из
арабики.
Speakers
blasting
my
own
shit
Колонки
взрывают
мое
собственное
дерьмо.
Bow
tie
on
the
jet
on
my
grown
shit
Галстук-бабочка
на
самолете,
на
моем
взрослом
дерьме.
Court
side
at
the
game
with
the
owner
Придворная
сторона
в
игре
с
хозяином.
And
sell
the
same
arena
out
when
I'm
homesick
И
продам
ту
же
арену,
когда
я
тоскую
по
дому.
God
damn
I'm
a
fool
Черт
возьми,
я
дурак.
Couple
hundred
diamonds
in
the
tooth
Пара
сотен
бриллиантов
в
зубе.
Couple
hundred
bitches
in
the
pool
Пара
сотен
сучек
в
бассейне.
And
out
of
a
couple
hundred
rappers
I
am
the
truth
И
из
пары
сотен
рэперов
я-правда.
That's
why
I
get
a
couple
hundred
when
I'm
in
the
booth
Вот
почему
я
получаю
пару
сотен,
когда
я
в
кабине.
Still
I
keep
that
Я
все
еще
храню
это.
Oz.
in
my
pocket,
ducking
the
cops
ОЗ.
в
моем
кармане,
прячусь
от
копов.
Came
from
the
bottom
now
I
get
high
at
the
top
Я
поднялся
со
дна,
теперь
я
поднимаюсь
высоко
наверх.
Oz.
in
my
pocket,
ducking
the
cops
ОЗ.
в
моем
кармане,
прячусь
от
копов.
Came
from
the
bottom
now
I
get
high
at
the
top
Я
поднялся
со
дна,
теперь
я
поднимаюсь
высоко
наверх.
I
come
straight
from
the
bottom
Я
иду
прямо
со
дна.
No
hot
water
for
showers
Нет
горячей
воды
для
душа.
Stole
a
jacket
from
Target
Украл
куртку
у
цели.
Gotta
go
to
court
in
two
hours
Я
должен
идти
в
суд
через
два
часа.
I'm
at
Dub's
house
on
Way
St.,
Я
в
доме
даб
на
пути
Святого.
Swooped
up
Slim
off
of
Harvard
Набухший
Слим
из
Гарварда.
Drove
down
Dove
to
see
Casie
Я
поехал
на
голубя,
чтобы
увидеть
Кэзи.
Let's
take
it
back
where
we
started
Давай
вернемся
туда,
где
мы
начинали.
When
I
had
that
Когда
у
меня
это
было
...
Oz.
in
my
pocket,
ducking
the
cops
ОЗ.
в
моем
кармане,
прячусь
от
копов.
Came
from
the
bottom
now
I
get
high
at
the
top
Я
поднялся
со
дна,
теперь
я
поднимаюсь
высоко
наверх.
Oz.
in
my
pocket,
ducking
the
cops
ОЗ.
в
моем
кармане,
прячусь
от
копов.
Came
from
the
bottom
now
I
get
high
at
the
top
Я
поднялся
со
дна,
теперь
я
поднимаюсь
высоко
наверх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES SCHEFFER, GEORGE CLINTON, NIKOLAS MARZOUCA, MICHAEL MULE, ISAAC DE BONI, RICHARD BAKER, GRACE COOK
Attention! Feel free to leave feedback.