Lyrics and translation Machine Gun Kelly - Story Of The Stairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story Of The Stairs
История лестницы
And
that
was
a
dark
depressing
time
for
him,
you
know
И
это
было
для
него
темное,
депрессивное
время,
понимаешь?
He
did
had
one
visit
with
his
mother
I
think
У
него
было
одно
свидание
с
матерью,
кажется,
During
the
time
that
he
lived
with
me
and
she
brought
Пока
он
жил
со
мной,
и
она
принесла
Him
a
huge
box
fill
with
gifts
you
know
clothes
and
all
Ему
огромную
коробку,
полную
подарков,
понимаешь,
одежды
и
всяких
Kinds
of
little
goodies
and
stuff
and
it
sat
in
the
corner
Мелочей
и
всего
такого,
и
она
стояла
в
углу
Untouched,
literally
for
months
he'd
never
opened
anything
just
Нераспакованной,
буквально
месяцами,
он
ничего
не
открывал,
просто
Left
the
box
there
Оставил
коробку
там.
What's
goin'
on
in
your
mind
when
someone
you
haven't
seen
Что
творится
в
твоей
голове,
когда
кто-то,
кого
ты
не
видел
Since
you
were
nine
is
out
on
your
door
step
right
now
С
девяти
лет,
стоит
прямо
сейчас
у
твоей
двери?
Rewind,
remember
that
one
time
when
Marco
showed
up
Перемотай
назад,
помнишь
тот
раз,
когда
Марко
появился
On
the
front
door
we
found
out
he
escaped
from
a
psych
ward
На
пороге?
Мы
узнали,
что
он
сбежал
из
психушки
And
stole
grandma's
car,
rest
her
soul
И
угнал
машину
бабушки,
упокой
Господь
её
душу.
I
know
that's
off
topic,
but
I
miss
her
so
Я
знаю,
это
не
по
теме,
но
я
так
по
ней
скучаю.
So
ironic
that
she
was
blind
but
told
me
I'm
handsome
Какая
ирония,
что
она
была
слепая,
но
говорила
мне,
что
я
красивый,
I
was
every
time
that
I
walked
in
through
the
door
Каждый
раз,
когда
я
входил
в
дверь.
Can't
lie
say
it
was
easy
being
fourteen
on
February
fourteenth
Не
могу
соврать,
сказать,
что
было
легко
быть
четырнадцатилетним
парнем
четырнадцатого
февраля,
Watching
a
body
die
in
my
arms
Наблюдая,
как
человек
умирает
у
меня
на
руках.
Then
have
to
go
to
a
school
that
I
hated
with
my
grades
indicated
that
i
don't
give
a
fuck
what's
А
потом
идти
в
школу,
которую
я
ненавидел,
с
оценками,
показывающими,
что
мне
плевать,
что
going
on
a
couple
hours
later
on
Происходит
парой
часов
позже.
And
not
to
mention
that
one
bitch
that
I
loved
И
не
говоря
уже
о
той
сучке,
которую
я
любил.
By
the
way
I
call
her
bitch
because
she
was
Кстати,
я
называю
её
сучкой,
потому
что
она
была
такой.
Wanted
me
to
catch
another
man
fucking
her
Хотела,
чтобы
я
застукал
другого
мужика,
трахающего
её.
Invited
me
over,
told
me
to
come
into
the
front,
come
up
stairs
Пригласила
меня,
сказала
зайти
через
главный
вход,
подняться
по
лестнице
And
say
what's
up
and
there
she
was
little
slut
И
поздороваться.
И
вот
она
там,
маленькая
шлюха.
I
was
broken
hearted
should
of
broke
that
bitch's
jaw
У
меня
было
разбито
сердце,
надо
было
сломать
этой
сучке
челюсть
Just
for
playin'
me
like
a
chump
Просто
за
то,
что
играла
мной,
как
лохом.
But
I
step
into
the
garage
grab
one
Но
я
пошел
в
гараж,
схватил
одну
Of
her
brother's
rifles,
went
outside,
and
shot
that
other
Из
винтовок
её
брата,
вышел
на
улицу
и
расстрелял
грузовик
того
Mothafucka's
truck
up
Ублюдка.
I
guess
that's
what
lead
me
to
cuffs
Полагаю,
это
и
привело
меня
к
наручникам.
Becomin'
common
in
my
life
like
funerals
was
Они
стали
обычным
явлением
в
моей
жизни,
как
похороны.
Daddy's
less
common
now
he
gave
up
after
he
had
the
judge
to
Папа
стал
реже
появляться,
он
сдался
после
того,
как
судья
Pin
a
fuckin
felony
on
his
son
funny
enough
me
and
aunt
Bonnie
Повесил
чёртово
уголовное
преступление
на
его
сына.
Забавно,
что
мы
с
тетей
Бонни
Are
even
closer
start
to
feel
some
weight
lift
off
his
shoulder
Стали
ещё
ближе.
Он
начал
чувствовать,
как
с
его
плеч
спадает
груз,
Till
i
piled
back
on
when
a
[?]
told
her
she
got
breast
cancer
and
Пока
я
не
навалил
его
обратно,
когда
врач
сказал
ей,
что
у
неё
рак
груди
и
Might
not
live
much
longer,
fast
forward
the
women
i
call
my
mother
isn't
my
mother
Она
может
не
прожить
долго.
Перенесёмся
вперёд,
женщина,
которую
я
называю
мамой,
не
моя
мать
or
even
blood
but
that's
how
much
i
love
И
даже
не
родственница,
но
вот
как
сильно
я
люблю
Her
and
i
feel
[?]
cause
the
doorbells
i
call
her
maybe
i
ain't
ready
for
it,
what
Её,
и
я
чувствую
[?],
потому
что
звонит
дверной
звонок,
я
зову
её.
Может,
я
не
готов
к
этому.
Что
should
i
wear?
fuck
that
i
ain't
going
down
there
i
waited
over
a
decade
for
closure
Мне
надеть?
К
чёрту,
я
не
пойду
туда.
Я
ждал
больше
десяти
лет,
чтобы
получить
ответы,
why
should
i
receive
it
if
it
might
not
be
something
i
want
to
hear
in
the
mirror
Зачем
мне
получать
их,
если
это
может
быть
не
то,
что
я
хочу
услышать?
В
зеркале
is
a
empty
reflection
and
in
my
head
i
question
i
want
to
ask
like
where
the
fuck
Пустое
отражение,
и
в
голове
я
задаю
вопросы,
которые
хочу
задать,
например:
куда,
чёрт
возьми,
Why
did
you
turn
my
birthdays
into
the
worst
days
every
year
that
you
didn't
show?
Почему
ты
превратила
мои
дни
рождения
в
худшие
дни
каждый
год,
когда
ты
не
появлялась?
and
if
you
must
know
i
didn't
turn
out
to
be
much
else
fell
in
trouble
fell
face
first
И
если
тебе
интересно,
я
никем
особенным
не
стал,
попал
в
неприятности,
упал
лицом
вперёд
through
a
pile
of
hell
took
four
snuffs
of
the
devils
and
my
manager
helping
me
cause
В
кучу
дерьма,
четыре
раза
вдохнул
дьявольского
зелья,
и
мой
менеджер
помогает
мне,
потому
что
i
couldn't
take
a
piss
by
myself
but
i
did
get
a
record
deal
and
all
my
records
got
Я
не
мог
сам
пописать.
Но
я
получил
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
и
все
мои
записи
that
making
of
a
legend
feel
and
i
did
have
a
daughter
who
i
promise
the
way
that
Создают
ощущение
становления
легендой.
И
у
меня
есть
дочь,
которой
я
обещаю,
что
то,
как
way
you
made
me
felt
is
the
way
she
will
never,
feel
flip
a
benadryl
on
my
cup
fuck
Ты
заставила
меня
чувствовать,
она
никогда
не
почувствует.
Закидываюсь
бенадрилом,
к
чёрту
всё,
it
im
sickin
up
pit
in
my
stomach,
clenching
all
my
muscles
stiffin
up,
i
ain't
been
Меня
тошнит,
сводит
живот,
все
мышцы
напряжены,
я
не
нервничал
так
с
тех
пор,
как
перепрыгнул
[?]
this
nervous
since
i
got
[?]
over
a
surface
cover
with
ashes
and
jump
took
a
[?]
sit
Через
поверхность,
покрытую
пеплом,
и
прыгнул,
взял
[?],
сел,
надел
[?]
свои
кеды,
тянусь
к
двери,
it
down
[?]
my
chucks
reach
for
the
door
but
my
hands
sweaty
I'm
anxious
as
fuck
couldn't
Но
мои
руки
потные,
я
чертовски
встревожен,
не
мог
даже
even
hit
the
stairs
without
remembering
how
many
years
i
was
there
waiting
to
see
Подойти
к
лестнице,
не
вспоминая,
сколько
лет
я
простоял
там,
ожидая
увидеть,
your
car
pull
up,
huh
Как
подъезжает
твоя
машина,
а?
Now
you
saying
she's
right
there,
now
you
saying
she's
right
there?
Теперь
ты
говоришь,
что
она
прямо
там,
теперь
ты
говоришь,
что
она
прямо
там?
You
telling
me
if
I
open
up
this
door
right
here
that
she'll
been
standing
right
Ты
говоришь
мне,
что
если
я
открою
эту
дверь
прямо
сейчас,
она
будет
стоять
прямо
Huh,
and
after
all
these
years
am
I
wrong
for
having
this
fear
А?
И
после
всех
этих
лет
разве
я
неправ,
испытывая
этот
страх
And
of
meeting
the
reflection
that
was
missing
in
the
mirror
Перед
встречей
с
отражением,
которого
не
хватало
в
зеркале?
Open
up
the
door
and
then
I
see
her
Открываю
дверь,
и
вот
я
вижу
её.
*Opens
door*
*Открывает
дверь*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAKER RICHARD COLSON, CAMERON EDWARD MCGUIRE, LOUCAS ALEX
Attention! Feel free to leave feedback.