Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star - A$AP Ferg Remix
Star - A$AP Ferg Remix
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bou-
Bounce,
bounce,
bounce,
bou-
Feelin′
like
Tron
on
you
daft
punks
Fühl'
mich
wie
Tron
bei
euch
Daft
Punks
Niggas
feel
hurt
when
the
plagues
come
Niggas
fühlen
sich
verletzt,
wenn
die
Plagen
kommen
Get
murked
with
a
verse
when
I
rap
one
Wirst
erledigt
mit
'nem
Vers,
wenn
ich
einen
rappe
Put
you
on
a
shirt
up
in
Pacsun
Bring
dich
auf
ein
Shirt
bei
Pacsun
Never
did
it
for
the
money,
only
passion
Hab's
nie
fürs
Geld
getan,
nur
aus
Leidenschaft
Niggas
laughed
at
my
fashion
Niggas
lachten
über
meine
Mode
Been
a
innovator,
so
I
passed
'em
War
ein
Innovator,
also
zog
ich
an
ihnen
vorbei
All
them
people
haters
and
they
past
dumb
All
diese
Leute
sind
Hater
und
mehr
als
dumm
Stars
war
when
you′re
George
Lucas
Krieg
der
Sterne,
wenn
du
George
Lucas
bist
Laserbeam
when
I
storm
troopers
Laserstrahl,
wenn
ich
Sturmtruppler
angreife
People
fear
what
they
don't
understand
Leute
fürchten,
was
sie
nicht
verstehen
But
then
they
get
mad
because
they
don't
dare
to
do
it
Aber
dann
werden
sie
wütend,
weil
sie
sich
nicht
trauen,
es
zu
tun
Everybody
a
shinin′
star,
they
ain′t
get
far
so
they
can't
prove
it
Jeder
ist
ein
leuchtender
Stern,
sie
kamen
nicht
weit,
also
können
sie
es
nicht
beweisen
Most
stars
foolish,
full
of
gas,
useless
Die
meisten
Stars
sind
dumm,
voller
heißer
Luft,
nutzlos
Pushin′
bad
influence,
wonder
what
happened
to
'em?
Verbreiten
schlechten
Einfluss,
frage
mich,
was
aus
ihnen
wurde?
They
say
"hurt
people
hurt
people",
guess
that
is
proven
Man
sagt
"verletzte
Menschen
verletzen
Menschen",
schätze,
das
ist
bewiesen
They
put
on
a
mask
to
mask
feelings
Sie
setzen
eine
Maske
auf,
um
Gefühle
zu
maskieren
Fill
the
universe
with
mass
ceilings
Füllen
das
Universum
mit
kollektiven
Grenzen
Most
people
not
even
tappin′
in,
all-stars
just
gotta
grab
it
within
Die
meisten
Leute
klinken
sich
nicht
mal
ein,
All-Stars
müssen
es
nur
von
innen
greifen
That's
what′s
happenin',
God
bless
you
like
a
napkin
Das
ist,
was
passiert,
Gott
segne
dich
wie
'ne
Serviette
A
vessel
just
rapped
to
him,
gonna
get
you
massive
wins
Ein
Gefäß
hat
gerade
zu
ihm
gerappt,
wird
dir
massive
Siege
bringen
Only
thing
ever
different
between
me
and
you:
I
dream,
imagined
'em
Das
Einzige,
was
je
anders
war
zwischen
mir
und
dir:
Ich
träume,
stellte
sie
mir
vor
Manifestation′s
not
magic,
it′s
the
patience
when
you
work
Manifestation
ist
keine
Magie,
es
ist
die
Geduld,
wenn
du
arbeitest
And
add
the
wins
Und
die
Siege
hinzufügst
Feelin′
blue,
nothin'
new
Fühle
mich
niedergeschlagen,
nichts
Neues
All
is
dark,
but
I
still
shine
(Still
shine)
Alles
ist
dunkel,
aber
ich
strahle
immer
noch
(Strahle
immer
noch)
But
my
mind′s
Aber
mein
Geist
ist
In
a
mood
'cause
the
Moon
In
einer
Stimmung,
weil
der
Mond
Calls
me
out
in
the
night
time
(Still
shine)
Mich
in
der
Nacht
ruft
(Strahle
immer
noch)
Hold
me,
wait
Halte
mich,
warte
I
just
need
some
space
Ich
brauche
nur
etwas
Raum
To
move
around
and
find
my
place
Um
mich
zu
bewegen
und
meinen
Platz
zu
finden
So,
I′mma
move
out
my
way
Also,
geh
ich
mir
selbst
aus
dem
Weg
Hold
me,
wait
Halte
mich,
warte
I
just
need
some
space
Ich
brauche
nur
etwas
Raum
To
move
around
and
find
my
place
Um
mich
zu
bewegen
und
meinen
Platz
zu
finden
So,
I'mma
move
out
my
Also,
ich
geh
mir
selbst
aus
dem
If
we
bend
the
time
Wenn
wir
die
Zeit
biegen
Will
it
show
me
why
I
never
let
you
in?
Wird
es
mir
zeigen,
warum
ich
dich
nie
hereingelassen
habe?
Will
it
show
me
why
I
never
let
you
in?
Wird
es
mir
zeigen,
warum
ich
dich
nie
hereingelassen
habe?
Nothin'
is
left
if
we
say
it′s
right
Nichts
bleibt
übrig,
wenn
wir
sagen,
es
ist
richtig
The
dark
is
a
myth,
there
just
isn′t
light
Die
Dunkelheit
ist
ein
Mythos,
es
gibt
nur
kein
Licht
That's
why
I
gotta
shine
Deshalb
muss
ich
strahlen
Will
it
show
me
why
I
never
let
you
in?
Wird
es
mir
zeigen,
warum
ich
dich
nie
hereingelassen
habe?
Gotta
shine
Muss
strahlen
Hold
me,
wait
Halte
mich,
warte
I
just
need
some
space
Ich
brauche
nur
etwas
Raum
To
move
around
and
find
my
place
Um
mich
zu
bewegen
und
meinen
Platz
zu
finden
So,
I′mma
move
out
my
way
Also,
geh
ich
mir
selbst
aus
dem
Weg
Hold
me,
wait
Halte
mich,
warte
I
just
need
some
space
Ich
brauche
nur
etwas
Raum
To
move
around
Um
mich
zu
bewegen
If
we
bend
Wenn
wir
biegen
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Will
it
show?
Wird
es
zeigen?
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
If
we
bend
Wenn
wir
biegen
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Never
let
you
in
Nie
dich
hereingelassen
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Bounce,
bounce
Bounce,
bounce
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis W Stewart, Tanerelle Denise Stephens, Charles Dickerson, Darold D Brown
Attention! Feel free to leave feedback.