Lyrics and translation Mack 10 feat. Nate Dogg - Like This
Am
I
a
hustla?
Я
что,
хастла?
Well
this
must
be
the
hustlas
anthem
Должно
быть,
это
гимн
хастласа.
Hoo'
Bangin',
oh
yeah
Бах-бах-бах,
О
да!
If
it
start
off
soft,
I
can
turn
it
to
hard
Если
все
начнется
мягко,
я
смогу
сделать
это
жестче.
Then
hit
the
boulevard
in
a
drop
top
with
a
broad
Затем
ударился
по
бульвару
на
откидном
верху
с
широкой
крышей.
I
walk
the
green
import
and
push
fast
cars
Я
иду
по
зеленому
импорту
и
толкаю
быстрые
машины.
With
a
fetish
for
bank
wads
and
cuban
cigars
С
фетишем
на
банковские
пачки
и
кубинские
сигары.
Yo,
peep
the
way
I
do
it,
I'm
young,
fly
and
flashy
Йоу,
Смотри,
Как
я
это
делаю,
я
молод,
летаю
и
кричу.
I'm
so
L.A,
so
hood
and
so
classy
Я
такой
Лос-Анджелес,
такой
клобук
и
такой
классный.
Lookin'
for
that
good
stuff,
dont
hesitate
to
ask
me
В
поисках
хороших
вещей,
не
стесняйтесь
спрашивать
меня.
Bet
I
got
what
you
need
so
be
sure
to
run
it
past
me
Держу
пари,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
так
что
не
забывай
обо
мне.
But
just
in
case
it's
on
keep
the
blue
steel
and
chrome
Но
на
всякий
случай,
если
он
включен,
оставь
синюю
сталь
и
хром.
The
homies
hop
in
and
roam
with
khaki
suits
on
Братишки
запрыгивают
и
бродят
в
костюмах
цвета
хаки.
And
be
real
with
it
holmes,
these
rap
dudes
is
clones
И
будь
настоящим,
Холмс,
эти
рэп-клоны.
Mess
around
with
Mack
Dime
and
foe'
sho
it
be
on
Возиться
с
маком
Даймом
и
врагом,
это
будет
продолжаться.
As
for
my
resume
respect
it
or
be
sure
to
check
it
Что
касается
моего
резюме,
уважайте
его
или
обязательно
проверьте.
I
got
a
batch
of
that
aquatic
sure
to
get
you
naked
У
меня
есть
порция
воды,
чтобы
раздеть
тебя.
So
play
your
cards
right
and
win
before
you
deck
it
Так
разыграй
свои
карты
правильно
и
выиграй,
прежде
чем
ты
разыграешь
их.
When
I
heard
this
beat
knockin'
foe'
sho
I
had
to
wreck
it
Когда
я
услышал
этот
бит,
стучащий
в
врага,
мне
пришлось
его
разрушить.
Disrespect,
get
checked
Неуважение,
проверь.
Snatch
you
up
by
your
neck
Хватаю
тебя
за
шею.
Young
money
tryin'a
be
the
man
too
quick
Молодые
деньги
пытаются
быть
мужчиной
слишком
быстро.
Homie
this
ain't
checkers
this
a
game
of
chess
Братишка,
это
не
шашки,
это
игра
в
шахматы.
Why
do
I
do
it
like
this?
Почему
я
так
поступаю?
'Cause
you
like
it
like
this
Потому
что
тебе
это
нравится.
Talk
a
lot
of
mess
'cause
I
do
it
the
best
Много
болтаю,
потому
что
я
делаю
это
лучше
всего.
Some
of
y'all
don't
like
me
but
ya
gimme
respect
Некоторые
из
вас
не
любят
меня,
но
вы
уважаете
меня.
When
I'm
lying
in
the
grave,
I
guess
I'll
give
it
a
rest
Когда
я
лежу
в
могиле,
думаю,
я
дам
ей
отдохнуть.
Why
do
I
do
it
like
this?
Почему
я
так
поступаю?
'Cause
you
like
it
like
this
Потому
что
тебе
это
нравится.
I
got
a
large
clientel
for
whatever
I
sell
У
меня
есть
большая
клиентка
на
все,
что
я
продаю.
I
don't
guess
the
weight
I
tell
with
a
digital
scale
Я
не
думаю,
что
вес,
который
я
говорю
с
цифровой
шкалой.
I
got
money
cut
for
bail
У
меня
есть
деньги
на
залог.
But
before
I
see
a
jail
Но
прежде
чем
я
увижу
тюрьму.
Im'a
change
clothes
and
roll
like
Jay
and
Pharrell
Я
переодеваюсь
и
катаюсь,
как
Джей
и
Фаррелл.
I
like
to
switch
up
my
game
and
rotate
my
pros
Мне
нравится
менять
свою
игру
и
менять
своих
профи.
Park
the
GT
Bentley
and
pull
out
the
Phantom
Rolls
Припаркуйте
GT
Bentley
и
вытащите
фантомные
рулоны.
And
I
pack
the
kinda
heat
that
you
can't
expose
И
я
собираю
такую
жару,
которую
ты
не
сможешь
разоблачить.
So
my
stash
box
enclosed
with
Fo'Fo's
and
calicos
Так
что
мой
тайник,
заключенный
в
Fofo'S
и
calicos.
'Cause
your
boy
One-0
is
ever
so
gun-ho
Потому
что
твой
парень
один-ноль
всегда
такой
пушечный.
No
scope,
I
get
up
close
my
vision
tunnel
Нет
прицела,
я
поднимаюсь,
закрываю
свой
туннель
зрения.
Got
that
white
by
the
bricks
and
green
by
the
bundle
У
меня
есть
белый
у
кирпичей
и
зеленый
у
пачки.
With
a
crew
of
broads
workin'
its
never
just
One-0
oh
С
командой
баб,
работающей
никогда
не
бывает
только
один-0
ОУ
Disrespect,
get
checked
Неуважение,
проверь.
Snatch
you
up
by
your
neck
Хватаю
тебя
за
шею.
Young
money
tryin'a
be
the
man
too
quick
Молодые
деньги
пытаются
быть
мужчиной
слишком
быстро.
Homie
this
ain't
checkers
this
a
game
of
chess
Братишка,
это
не
шашки,
это
игра
в
шахматы.
Why
do
I
do
it
like
this?
Почему
я
так
поступаю?
'Cause
you
like
it
like
this
Потому
что
тебе
это
нравится.
Talk
a
lot
of
mess
'cause
I
do
it
the
best
Много
болтаю,
потому
что
я
делаю
это
лучше
всего.
Some
of
y'all
don't
like
me
but
ya
gimme
respect
Некоторые
из
вас
не
любят
меня,
но
вы
уважаете
меня.
When
I'm
lying
in
the
grave
I
guess
I'll
give
it
a
rest
Когда
я
лежу
в
могиле,
думаю,
я
дам
ему
отдохнуть.
Why
do
I
do
it
like
this?
Почему
я
так
поступаю?
'Cause
you
like
it
like
this
Потому
что
тебе
это
нравится.
I
know
you
like
it
like
this
Я
знаю,
тебе
это
нравится.
Like
I
said
if
it
ain't
ready
I
can
rock
it
like
this
Как
я
уже
сказал,
если
он
не
готов,
я
могу
раскачать
его
вот
так.
Foe'
Sho
Im'a
have
the
hood
poppin'
like
this
Враг
'шо-им'
у
меня
есть
капот,
трясущийся
вот
так.
Mack
10
got
that
bomb
beat
drop
it
like
this
Mack
10
получил
этот
удар
бомбы,
бросьте
его
вот
так.
I
know
you
like
it
like
this
Я
знаю,
тебе
это
нравится.
Like
I
said
if
it
ain't
ready
I
can
rock
it
like
this
Как
я
уже
сказал,
если
он
не
готов,
я
могу
раскачать
его
вот
так.
Foe'
Sho
im'a
have
the
hood
poppin'
like
this
Враг
'шо-им'
у
меня
есть
капот,
трясущийся
вот
так.
Mack
10
got
that
bomb
beat
drop
it
like
this
Mack
10
получил
этот
удар
бомбы,
бросьте
его
вот
так.
Disrespect,
get
checked
Неуважение,
проверь.
Snatch
you
up
by
your
neck
Хватаю
тебя
за
шею.
Young
money
tryin'a
be
the
man
too
quick
Молодые
деньги
пытаются
быть
мужчиной
слишком
быстро.
Homie
this
ain't
checkers
this
a
game
of
chess
Братишка,
это
не
шашки,
это
игра
в
шахматы.
Why
do
I
do
it
like
this?
Почему
я
так
поступаю?
'Cause
you
like
it
like
this
Потому
что
тебе
это
нравится.
Talk
alot
of
mess
'cause
I
do
it
the
best
Много
болтаю
о
беспорядке,
потому
что
я
делаю
это
лучше
всего.
Some
of
y'all
don't
like
me
but
ya
gimme
respect
Некоторые
из
вас
не
любят
меня,
но
вы
уважаете
меня.
When
I'm
lying
in
the
grave
I
guess
I'll
give
it
a
rest
Когда
я
лежу
в
могиле,
думаю,
я
дам
ему
отдохнуть.
Why
do
I
do
it
like
this?
Почему
я
так
поступаю?
'Cause
you
like
it
like
this
Потому
что
тебе
это
нравится.
Am
I
a
hustla?
Я
что,
хастла?
Am
I
a
hustla?
Я
что,
хастла?
Rucka,
are
you
still
there
homie?
Рукка,
ты
все
еще
там,
братишка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dedrick Rolison, Andre Taylor, Louis Harden
Attention! Feel free to leave feedback.