Lyrics and translation Mack 10 - Welcome to the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Hood
Добро пожаловать в район
Welcome
to
da
hood,
dove
i
bambini
per
le
strade
non
giocano
più
Добро
пожаловать
в
район,
милая,
где
дети
на
улицах
больше
не
играют
Welcome
to
da
hood,
dove
il
cielo
tra
i
palazzi
ormai
non
è
più
blu
Добро
пожаловать
в
район,
где
небо
между
зданий
больше
не
голубое
Welcome
to
da
hood,
se
non
sai
dove
trovarci
noi
siamo
quaggiù
Добро
пожаловать
в
район,
если
не
знаешь,
где
нас
найти,
мы
здесь,
внизу
Welcome
to
da
hood...
welcome
to
da
hood
Добро
пожаловать
в
район...
добро
пожаловать
в
район
Le
strade
che
respirano
solo
dolore
e
gioia
Улицы,
дышащие
только
болью
и
радостью
Le
strade
a
volte
donano
solo
amore
e
gloria
Улицы,
порой
дарующие
только
любовь
и
славу
Le
strade
a
volte
vivono
con
la
sola
memoria
Улицы,
порой
живущие
лишь
памятью
Di
chi
è
vissuto
qui
e
chi
ne
fatto
la
propria
storia
О
тех,
кто
жил
здесь
и
сделал
это
место
своей
историей
Vicoli...
va
raccomandare
la
droga
Переулки...
иди,
толкай
наркоту
Silenzio...
dovrà
parlare
una
pistola
Тишина...
заговорит
пистолет
Muri,
asfalto,
qui
sono
la
suola
Стены,
асфальт,
здесь
моя
основа
E
"fare
soldi"
è
la
giusta
parola
И
"делать
деньги"
- верное
слово
Padri
di
famiglia
vanno
avanti
senza
un
lavoro
Отцы
семейств
выживают
без
работы
Ragazzi
e
madri
che
sbarcano
il
lunario
Парни
и
матери
сводят
концы
с
концами
Con
lavori
santuari
ingoiano
l'amaro
С
жалкой
работой
глотают
горечь
Coscienti
che
qua
nessuno
gli
darà
una
mano
allora
Зная,
что
здесь
никто
им
не
поможет,
вот
так
Welcome
to
da
hood,
dove
i
bambini
per
le
strade
non
giocano
più
Добро
пожаловать
в
район,
милая,
где
дети
на
улицах
больше
не
играют
Welcome
to
da
hood,
dove
il
cielo
tra
i
palazzi
ormai
non
è
più
blu
Добро
пожаловать
в
район,
где
небо
между
зданий
больше
не
голубое
Welcome
to
da
hood,
se
non
sai
dove
trovarci
noi
siamo
quaggiù
Добро
пожаловать
в
район,
если
не
знаешь,
где
нас
найти,
мы
здесь,
внизу
Welcome
to
da
hood...
welcome
to
da
hood
Добро
пожаловать
в
район...
добро
пожаловать
в
район
Sta
pace
abbasso
i
vigliacchi
scappano
Тишина,
трусы
разбегаются
Dove
le
bottiglie
o
si
spaccano
o
si
stappano
Там,
где
бутылки
либо
бьются,
либо
открываются
E
i
ragazzi
o
smazzano
o
schiamazzano
И
пацаны
либо
торгуют,
либо
шумят
E
dai
palazzi
si
affacciano
e
s'incazzano
А
из
окон
высоток
выглядывают
и
злятся
Qui...
dove
i
fratelli
non
scazzano
Здесь...
где
братья
не
ссорятся
Perché
gli
sbirri
rallentano
se
passano
Потому
что
копы
тормозят,
когда
проезжают
Si...
e
se
il
cielo
è
la
meta
Да...
и
если
небо
- это
цель
Canto
dal
mio
blocco
di
partenza
come
un
atleta
Я
пою
со
своего
стартового
блока,
как
атлет
Si...
e
se
vedo
la
vetta
Да...
и
если
я
вижу
вершину
Lo
devo
solo
al
posto
dove
ho
fatto
gavetta
Я
обязан
этим
только
месту,
где
набрался
опыта
Qui...
la
gente
parla
parla
Здесь...
люди
говорят,
говорят
Vive
spalla
spalla,
poi
alle
spalle
sparla
sparla
Живут
бок
о
бок,
а
потом
за
спиной
судачат,
судачат
Ma
la
coscienza
va
a
lavarla
Но
совесть
свою
идут
отмывать
Da
chi
nel
nome
di
dio
solo
può
salvarla
К
тому,
кто
во
имя
бога
может
их
спасти
Welcome
to
da
hood,
dove
la
gente
dentro
agli
occhi
a
quel
qualcosa
in
più
Добро
пожаловать
в
район,
где
у
людей
в
глазах
есть
что-то
особенное
Vieni
quaggiù...
se
vuoi
trovarci
ti
aspettiamo
qui
welcome
to
da
hood
Иди
сюда...
если
хочешь
найти
нас,
мы
ждем
тебя
здесь,
добро
пожаловать
в
район
Welcome
to
da
hood,
dove
i
bambini
per
le
strade
non
giocano
più
Добро
пожаловать
в
район,
милая,
где
дети
на
улицах
больше
не
играют
Welcome
to
da
hood,
dove
il
cielo
tra
i
palazzi
ormai
non
è
più
blu
Добро
пожаловать
в
район,
где
небо
между
зданий
больше
не
голубое
Welcome
to
da
hood,
se
non
sai
dove
trovarci
noi
siamo
quaggiù
Добро
пожаловать
в
район,
если
не
знаешь,
где
нас
найти,
мы
здесь,
внизу
Welcome
to
da
hood...
welcome
to
da
hood
Добро
пожаловать
в
район...
добро
пожаловать
в
район
1 guarda
poco,
1 смотри
мало,
2 non
chiacchierare,
2 не
болтай,
3 non
infamare
ed
impara
a
rispettare,
3 не
клевещи
и
учись
уважать,
4 rendo
il
blocco
4 делаю
квартал
5 regole
d'oro
5 золотые
правила
6 quello
che
sei
e
i
bastardi
sono
loro
6 тем,
кто
ты
есть,
а
ублюдки
- это
они
E
troppe
facce
amiche
poi
si
rivelano
squali
И
слишком
много
дружелюбных
лиц
потом
оказываются
акулами
Sorrisi
tutti
uguali
e
falci
sui
genitali
Улыбки
все
одинаковые,
и
удар
ниже
пояса
Welcome
to
the
dought,
deep
shit
together
Добро
пожаловать
в
дерьмо,
глубокое
дерьмо
вместе
Sono
riti
voodoo
questo
è
il
mio
quartiere
Это
вуду-ритуалы,
это
мой
район
Sono
sere
nere
che
Tiziano
impallidisce
Это
черные
ночи,
от
которых
Тициан
побледнел
бы
Sono
nocche
dure
non
c'è
chi
ti
compatisce
Это
жесткие
костяшки,
никто
тебя
не
пожалеет
Lancia
le
tue
fisher,
fai
la
tua
giocata
Брось
свои
фишки,
сделай
свою
ставку
Asta
la
vittoria
cdc
lotta
armata
До
победы
cdc
вооруженная
борьба
Anche
se
il
cielo
non
è
più
blu
Даже
если
небо
больше
не
голубое
La
mia
gente
a
testa
alta
grida
welcome
to
da
hood
Мои
люди
с
гордо
поднятой
головой
кричат:
добро
пожаловать
в
район
Come
gli
occhi,
qualcosa
in
più
Как
и
глаза,
что-то
особенное
E.s.f.c.s.p.
puoi
trovarci
quaggiù
E.s.f.c.s.p.
ты
можешь
найти
нас
здесь
Sai
la
verità
Ты
знаешь
правду
La
strada
vede
e
parlerà
Улица
видит
и
расскажет
Della
mia
lealtà,
fanculo
a
chi
non
le
crede
О
моей
верности,
к
черту
тех,
кто
не
верит
Per
il
mio
blocco,
per
il
tuo
quartiere
За
мой
район,
за
твой
квартал
Una
mano
sta
sul
cuore
e
l'altra
porta
su
un
bicchiere
Одна
рука
на
сердце,
а
другая
держит
стакан
Io
sono
cresciuto
qui,
sono
diventato
un
uomo
Я
вырос
здесь,
я
стал
мужчиной
E
qui
per
la
mia
gente
so
di
essere
qualcuno
И
здесь
для
своих
людей
я
знаю,
что
я
кое-что
значу
Da
qui
guardo
le
stelle
in
un
presente
scuro
Отсюда
я
смотрю
на
звезды
в
темном
настоящем
Sicuro
che
qui
un
giorno
brillerò
come
uno
zaffiro
Уверен,
что
однажды
здесь
я
буду
сиять,
как
сапфир
E
ogni
suo
lamento,
ogni
suo
respiro
И
каждый
стон,
каждое
дыхание
Ogni
suo
sorriso
mi
è
d'ispirazione
quando
scrivo
Каждая
улыбка
вдохновляет
меня,
когда
я
пишу
Il
cuore
del
quartiere
batte
dentro
questo
groove
Сердце
района
бьется
в
этом
груве
Sta
in
pace
basso...
welcome
to
da
hood
Будь
спокоен...
добро
пожаловать
в
район
Welcome
to
da
hood,
dove
i
bambini
per
le
strade
non
giocano
più
Добро
пожаловать
в
район,
милая,
где
дети
на
улицах
больше
не
играют
Welcome
to
da
hood,
dove
il
cielo
tra
i
palazzi
ormai
non
è
più
blu
Добро
пожаловать
в
район,
где
небо
между
зданий
больше
не
голубое
Welcome
to
da
hood,
se
non
sai
dove
trovarci
noi
siamo
quaggiù
Добро
пожаловать
в
район,
если
не
знаешь,
где
нас
найти,
мы
здесь,
внизу
Welcome
to
da
hood...
welcome
to
da
hood
Добро
пожаловать
в
район...
добро
пожаловать
в
район
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Anthony Best
Album
Da Hood
date of release
23-07-2002
Attention! Feel free to leave feedback.