Lyrics and translation Mack Beats feat. Abidaz, ISON & Aleks - Inte backa bakåt (feat. Abidaz, Ison & Aleks)
Inte backa bakåt (feat. Abidaz, Ison & Aleks)
Не отступать назад (feat. Abidaz, Ison & Aleks)
Ah,
livet
för
en
svarting
Ах,
жизнь
чёрного...
Men
vi
är
samma
sak
du
vet,
vi
som
lägger
allt
in
Но
мы
одно
и
то
же,
понимаешь,
мы,
те,
кто
выкладываются
по
полной.
Fuck
dina
ord
visa
mig
handling
К
чёрту
твои
слова,
покажи
мне
дело.
Spela
smart,
vi
kör
rakt
fram
över
din
ansikt,
så
fuck
him
Играй
по-умному,
мы
прём
напролом,
прямо
по
твоему
лицу,
так
что
к
чёрту
всех.
Det
är
Big
Brother
utan
Alsing
Это
Большой
Брат
без
Алсинга.
Bara
orr,
pimpin
bitch,
kontrollera
allting
Только
страх,
стервозная
су**,
контроль
над
всем.
Jag
har
koll,
dom
som
backar
upp
tar
en
chansning
Я
слежу,
те,
кто
меня
поддерживают,
рискуют.
Bara
noll,
inget
plus,
dom
kan
matematik
Только
ноль,
никакого
плюса,
они
знают
математику.
Så
shunno
långt
från
dessa
rapparna,
kan
min
grej
Так
что
держись
подальше
от
этих
рэперов,
я
знаю
своё
дело.
Jag
kom
från
botten,
du
vet
vi
fixar
njam
in
Я
поднялся
со
дна,
знаешь,
мы
затащим
добычу
внутрь.
Alltid
vart
mig
själv
bror,
aldrig
vart
förfalskning
Всегда
был
собой,
брат,
никогда
не
был
подделкой.
Lita
på
mig.
Allt
som
sägs
har
också
gjorts
i
handling
(På
allting)
Доверься
мне.
Всё,
что
сказано,
было
также
сделано
(На
всём).
Men
ibland
jag
dras
tillbaks
svär
jag
kommer
ihåg
jacks
Но
иногда
меня
тянет
назад,
клянусь,
я
помню,
каково
это.
Så
det
är
tur
att
jag
kommer
på
det
här,
låt
mig
kicka
more
raps
Так
что
хорошо,
что
я
это
вспомнил,
позволь
мне
зачитать
ещё
рэпа.
Det
är
tomt
i
din
kista
gå
och
ät
när
du
är
Твой
сундук
пуст,
иди
и
ешь,
когда
ты...
Kung
du
kan
sitta
så
här
men
du
kan
inte
backa
bakåt
Король,
ты
можешь
сидеть
вот
так,
но
ты
не
можешь
отступать
назад.
Kan
inte
backa
bakåt
(Jag
kan)
Не
могу
отступать
назад
(Я
могу).
Inte
låta
nånting
hindra
mig
Не
позволю
ничему
меня
остановить.
Jag
måste
titta
framåt
Я
должен
смотреть
вперёд.
Låtit
livet
övervinna
mig
(Jag
vet)
Позволил
жизни
победить
себя
(Я
знаю).
Jag
vill
komma
så
långt
fram
att
jag
känner
den
där
lyckan
när
jag
ser
tillbaks
Я
хочу
зайти
так
далеко,
чтобы,
оглядываясь
назад,
почувствовать
то
счастье.
Kommer
inte
backa,
kommer
inte
backa
Не
отступлю,
не
отступлю.
Kan
inte
backa
bakåt
Не
могу
отступать
назад.
Ett
steg
bakåt,
två
steg
framåt
visa
vad
du
kan
om
du
kan
nå
kan
nå
Шаг
назад,
два
шага
вперёд,
покажи,
на
что
ты
способен,
если
ты
можешь
достичь,
ты
можешь
достичь.
Ett
steg
bakåt,
två
steg
framåt
visa
vad
du
kan
om
du
kan
nå
kan
nå
Шаг
назад,
два
шага
вперёд,
покажи,
на
что
ты
способен,
если
ты
можешь
достичь,
ты
можешь
достичь.
Superhjälteintro,
gör
så
marken
skakar
Супергеройское
интро,
сделай
так,
чтобы
земля
дрожала.
Djävulens
apetit
som
jag
är
kusin
med
satan
Дьявольский
аппетит,
ведь
я
кузен
сатаны.
Nej
jag
är
från
himmelens
port[?],
127
står
så
stort
Нет,
я
из
райских
врат[?],
127
стоит
так
гордо.
Och
Michelangelo
gör
målningar
på
allt
som
jag
gjort
И
Микеланджело
пишет
картины
обо
всём,
что
я
сделал.
Hej
varför
inte,
har
redan
halva
inne
Эй,
почему
бы
и
нет,
я
уже
наполовину
там.
Alltid
vart
mig
själv,
finns
inget
värre
än
att
slicka
arsle
Всегда
был
собой,
нет
ничего
хуже,
чем
лизать
задницу.
Så
jag
är
evigt
driftig,
gör
det
inget
går
inte
Так
что
я
всегда
предприимчив,
делаю
то,
что,
кажется,
невозможно.
Sålt
mitt
alterego,
highwon
fucking
förstår
inte
Продал
своё
альтер
эго,
этот
придурок
Хайвон
ничего
не
понимает.
Inte
nånting,
är
på
E4an
Ничего,
я
на
Е4.
Passagerarsätet
med
förortsvärsting,
hon
får
styra
На
пассажирском
сиденье
с
главной
нарушительницей
спокойствия,
она
за
рулём.
Hon
får
bestämma
vart
vi
åker,
inga
frågor
Она
решает,
куда
мы
едем,
без
вопросов.
Slutet
av
kvällen
jag
vet
vart
min
stålmannen
åker
Конец
вечера,
я
знаю,
куда
отправится
мой
супермен.
Pricksäker,
fullträff,
spetsen
åker
mitt
i
Меткий,
точный
удар,
остриё
входит
прямо
в
цель.
Framtiden
ser
ljus
ut
men
saknar
goda
nitti
nu
Будущее
кажется
светлым,
но
сейчас
не
хватает
лихих
девяностых.
Kung
[?],
mitt
ord
väger
tungt,
fucka
med
hemmalaget,
[?]
laget
runt
Король
[?],
моё
слово
весит
много,
не
связывайся
с
домашней
командой,
[?]
команда
вокруг.
Fuck
jantelagen,
mannen
ingen
vill
ändå
ge,
kompis
jag
tar
allt
som
jag
vill
ha
К
чёрту
закон
Янте,
мужик,
никто
всё
равно
не
хочет
делиться,
приятель,
я
беру
всё,
что
хочу.
Vi
mättar
magen,
men
det
är
klart
jag
delar
med
skolan
rakt
av
efter
gatans
lag
Мы
набиваем
желудки,
но,
конечно,
я
делюсь
со
школой
поровну,
по
законам
улицы.
Det
är
ingen
nyhet,
att
brorsan
lägger
ner
tid
på
att
få
en
med
flis
Не
секрет,
что
брат
тратит
время
на
то,
чтобы
раздобыть
деньжат.
För
du
vet
att
ingenting
det,
kommer
komma
gratis
i
livet
så
valet
är
givet
Потому
что
ты
знаешь,
что
ничего
в
жизни
не
даётся
бесплатно,
так
что
выбор
очевиден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Ghebrehiwet, Aleksandar Manojlovic, Ison Glasgow, Marko Saez
Album
Centrum
date of release
05-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.