Mack Gordon, Harry Warren & Keith Lockhart - Chattanooga Choo-Choo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mack Gordon, Harry Warren & Keith Lockhart - Chattanooga Choo-Choo




Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?
Пардон, парень, это Чаттануга Чу-Чу?
Track twenty nine, boy you can gimme a shine
Трек двадцать девять, парень, ты можешь дать мне блеск.
I can afford to board a Chattanooga Choo Choo
Я могу позволить себе сесть в Чаттанугу Чу Чу
I've got my fare and just a trifle to spare
У меня есть плата за проезд и мелочь в запасе.
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Ты покидаешь Пенсильванский вокзал без четверти четыре.
Read a magazine and then you're in Baltimore
Почитай журнал и окажешься в Балтиморе.
Dinner in the diner, nothing could be finer
Ужин в закусочной-нет ничего прекраснее.
Than to have your ham 'n' eggs in Carolina
Чем иметь свою яичницу с ветчиной в Каролине
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Когда ты слышишь свисток, дующий восемь в бар.
Then you know that Tennessee is not very far
Тогда ты знаешь, что Теннесси не так уж далеко.
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Загребай весь уголь лопатой, чтобы он продолжал катиться.
Woo, woo, Chattanooga, there you are
У - у-у, Чаттануга, вот ты где!
There's gonna be a certain party at the station
На станции будет вечеринка.
Satin and lace, I used to call funny face
Атлас и кружево-так я называл смешное лицо.
She's gonna cry until I tell her that I'll never roam
Она будет плакать, пока я не скажу ей, что никогда не буду скитаться.





Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.