Lyrics and translation Mack Wilberg, Traditional & BYU Men's Chorus - Beautiful Savior (Arr. M. Wilberg)
Beautiful Savior (Arr. M. Wilberg)
Прекрасный Спаситель (Аранж. М. Уилберг)
Fairer
the
moonlight
Прекрасней
лунного
сияния
And
all
the
stars
in
heav'n
above;
И
всех
небесных
звезд;
Jesus
shines
brighter,
Иисус
сияет
ярче,
Jesus
shines
purer
Иисус
сияет
чище
And
brings
to
all
the
world
his
love.
И
дарит
свою
любовь
всему
миру.
Fairer
the
woodlands,
Прекрасней
лесов,
Robed
in
the
flowers
of
blooming
spring;
Одетых
цветами
цветущей
весны;
Jesus
is
fairer,
Иисус
прекрасней,
Jesus
is
purer.
Иисус
чище.
He
makes
the
sorrowing
spirit
sing.
Он
заставляет
петь
скорбящее
сердце.
Lord
of
the
nations!
Господь
народов!
Son
of
God
and
Son
of
Man!
Сын
Божий
и
Сын
Человеческий!
Thee
will
I
honor,
praise,
and
give
glory,
Тебя
буду
я
почитать,
восхвалять
и
славить,
Give
praise
and
glory
evermore!
Воспевать
и
славить
вечно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Mack J Wilberg
Attention! Feel free to leave feedback.