Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis feat. KRS-One & DJ Premier - Buckshot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
work
at
Subway
Я
работал
в
Сабвее,
Seven
bucks
an
hour
wasn't
much
money
Семь
баксов
в
час
— не
такие
уж
большие
деньги,
But
I
be
rapping
and
kicking
it
on
my
lunch
break
Но
я
читал
рэп
и
отрывался
на
обеденном
перерыве,
Like
"I'mma
make
it
out
this
motherfucker
one
day"
Типа:
"Однажды
я
выберусь
из
этой
дыры",
I
was
in
the
back,
back
seat
of
the
bus
before
a
bluetooth
Я
катался
на
заднем
сиденье
автобуса
еще
до
появления
Bluetooth,
Got
the
boombox
and
a
blunt,
bootlegger
deuce-deuce
С
магнитофоном
и
косяком,
контрабандным
пистолетом,
H
on
my
crew,
we
get
drunk,
a
little
coo-coo
H
в
моей
команде,
мы
напиваемся,
немного
сходим
с
ума,
Type
of
dudes
who
square
up
and
knock
a
tooth
loose
Типа
парней,
которые
могут
врезать
и
выбить
зуб,
Quick
to
the
basement,
the,
the,
the
basement
Быстро
в
подвал,
в,
в,
в
подвал,
That
is
the
window
I'm
planning
to
vacate
with
Это
то
окно,
через
которое
я
планирую
свалить,
Pops
put
on
bars
just
in
case
somebody
breaks
in
Батя
поставил
решетки
на
случай,
если
кто-то
вламывается,
That's
not
gonna
stop
me
from
getting
to
the
pavement
Это
не
помешает
мне
добраться
до
тротуара,
Shh,
meeting
Jerome
at
the
bus
stop
Тсс,
встречаюсь
с
Джеромом
на
автобусной
остановке,
I
got
the
bigger
roll,
paranoid
buck
cops
У
меня
куча
денег,
параноидальный
страх
перед
копами,
And
all
my
city's
known
for
grunge,
flannel,
puck
rock
И
весь
мой
город
известен
гранжем,
фланелью,
панк-роком,
And
a
bunch
of
Sub
Pop,
I
was
on
that
Buckshot
И
кучей
Sub
Pop,
я
был
на
этой
Дроби,
Window
to
window
and
wall
to
wall
От
окна
к
окну
и
от
стены
к
стене,
Can
of
Krylon,
we
out
to
ball
Баллончик
Krylon,
мы
идем
гулять,
Four
in
the
morning
I'm
with
the
squad
Четыре
утра,
я
с
командой,
There
we
go,
there
we
go,
there
we
go,
there
we
go
Поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
Window
to
window
and
wall
to
wall
От
окна
к
окну
и
от
стены
к
стене,
Can
I
cry
along
and
we
out
to
ball?
Могу
ли
я
поплакать
вместе
с
вами,
и
мы
идем
гулять?
Four
in
the
morning
I'm
with
the
squad
Четыре
утра,
я
с
командой,
There
we
go,
there
we
go,
there
we
go,
there
we
go
Поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
Just
copped
that
new
Boot
Camp
tape
Только
что
купил
новую
кассету
Boot
Camp,
The
neighbors
keep
complaining
'bout
too
much
bass
Соседи
продолжают
жаловаться
на
слишком
громкий
бас,
Bang,
bang,
let
me
do
my
thing
Бах,
бах,
дай
мне
сделать
свое
дело,
Give
me
two
cans
and
you
gon'
know
my
name
Дай
мне
два
баллончика,
и
ты
узнаешь
мое
имя,
You
don't
want
to
get
involved
Ты
не
хочешь
вмешиваться,
You
know
I
be
on
these
overpasses
burning
bridges,
dog
Ты
знаешь,
я
бываю
на
этих
эстакадах,
сжигаю
мосты,
детка,
You
know
I
be
dippin'
through
these
alleys
tryna
diss
the
law
Ты
знаешь,
я
шатаюсь
по
этим
переулкам,
пытаясь
скрыться
от
закона,
Sixteen
with
Adidas
on
Шестнадцать
лет,
в
Адидасе,
I'm
too
speedy
for
police
I'm
chiefin'
through
these
streets,
I'm
gone
Я
слишком
быстр
для
полиции,
я
проношусь
по
этим
улицам,
я
исчез,
I
got
game,
don't
need
to
talk
anymore
У
меня
есть
игра,
не
нужно
больше
говорить,
Boppity-bo,
tippity-toppity,
I
pop
me
some
more
Боппити-бо,
типпити-топпити,
я
выпиваю
еще
немного,
I
was
underground
where
he
came
from
and
he
pop
out
a
hole
Я
был
под
землей,
откуда
он
пришел,
и
он
выскочил
из
дыры,
Cracked
the
top
back
on
the
flat
black
aerosol
Снял
крышку
с
матово-черного
аэрозоля,
I
woke
up
in
the
morning
and
I
had
a
vision
Я
проснулся
утром,
и
у
меня
было
видение,
These
suit
and
ties
got
the
nerve
to
call
it
vandalism
Эти
костюмы
и
галстуки
имеют
наглость
называть
это
вандализмом,
They
hella
mad,
say
my
art
is
really
bad
for
business
Они
чертовски
злы,
говорят,
что
мое
искусство
очень
плохо
для
бизнеса,
But
I'mma
paint
a
better
world
until
the
cans
are
empty
Но
я
буду
рисовать
лучший
мир,
пока
не
кончатся
баллончики,
Now
let
it
drip,
let
it
drip
Теперь
пусть
капает,
пусть
капает,
If
they
catch
me
doing
dirt
I'll
plead
the
fifth
Если
они
поймают
меня
за
грязным
делом,
я
воспользуюсь
пятой
поправкой,
I
pop
a
top,
I
brought
my
Glock
Я
открываю
банку,
я
взял
свой
Глок,
Speakers
bumpin',
I
was
on
that
Buckshot
Динамики
долбят,
я
был
на
этой
Дроби,
Window
to
window
and
wall
to
wall
От
окна
к
окну
и
от
стены
к
стене,
Can
of
Krylon,
we
out
to
ball
Баллончик
Krylon,
мы
идем
гулять,
Four
in
the
morning
I'm
with
the
squad
Четыре
утра,
я
с
командой,
There
we
go,
there
we
go,
there
we
go,
there
we
go
Поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
Chill-chill-chilin'
with
the
crew
Тусуюсь-тусуюсь-тусуюсь
с
командой,
Just
writing
my
name
in
graffiti
on
the
wall
Просто
пишу
свое
имя
граффити
на
стене,
Who-who-who
is
he?
Кто-кто-кто
он?
(Yeah,
knowledge
reigns
supreme)
(Да,
знание
превыше
всего)
Got
the
world
following
the...
Заставил
мир
следовать
за...
Turn
up
the
CD
or
turn
up
the
TV
Сделай
громче
CD
или
сделай
громче
телевизор,
Turn
up
your
T-A-P-E,
turn
your
phone
up,
crank
up
the
PC
Сделай
громче
свою
К-А-С-С-Е-Т-У,
сделай
громче
телефон,
вруби
компьютер,
See,
my
boys
are
really
PC
if
you're
talking
graffiti
Видишь,
мои
парни
действительно
ПК,
если
ты
говоришь
о
граффити,
See,
we
call
it
aerosol
art
when
we
splatter
the
city
Видишь,
мы
называем
это
аэрозольным
искусством,
когда
мы
разбрызгиваем
его
по
городу,
I
got
twenty
five
cans
in
my
napsack
У
меня
двадцать
пять
баллончиков
в
рюкзаке,
Crossing
out
the
whick-whack
Зачеркиваю
всякую
ерунду,
TIOS's
ain't
even
get
that
TIOS
даже
не
поняли
этого,
Fat
tips
and
black
books,
yo,
we
rep
that
Толстые
наконечники
и
черные
книги,
йоу,
мы
представляем
это,
149th
street
bench
is
where
we
slept
at
Скамейка
на
149-й
улице
— вот
где
мы
спали,
Clep-clap,
clep-clap,
clep-clap,
clep-clap
Клеп-клеп,
клеп-клеп,
клеп-клеп,
клеп-клеп,
Those
are
not
my
words,
the
spray
can
said
that
Это
не
мои
слова,
это
сказал
баллончик
с
краской,
Where
them
reds
at,
or
them
green
turquoise?
Где
эти
красные,
или
эти
зелено-бирюзовые?
Where
my
real
graf
writers?
Make
some
noise
Где
мои
настоящие
граффити-райтеры?
Пошумите,
Chill-chill-chilin'
with
the
crew
Тусуюсь-тусуюсь-тусуюсь
с
командой,
Just
writing
my
name
in
graffiti
on
the
wall
Просто
пишу
свое
имя
граффити
на
стене,
Who-who-who
is
he?
Кто-кто-кто
он?
(Macklemore)
(Macklemore)
Got
the
world
following
the...
Заставил
мир
следовать
за...
(Buckshot,
shot,
shot,
shot)
(Дробь,
дробь,
дробь,
дробь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAWRENCE PARKER, CHRISTOPHER MARTIN, BEN HAGGERTY, RYAN LEWIS, JOSHUA RAWLINGS, BUSTER HARDING, JAKE PALMER, CAB CALLOWAY
Attention! Feel free to leave feedback.