Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis feat. Ben Bridwell - Starting Over (feat. Ben Bridwell of Band of Horses)
One,
two,
nah
Раз,
два,
нет.
Those
three
plus
years,
I
was
so
proud
of
Те
три
с
лишним
года,
которыми
я
так
гордился.
And
I
threw
'em
all
away
for
two
Styrofoam
cups
И
я
выбросил
их
всех
ради
двух
стаканчиков
пенопласта.
The
irony,
everyone
will
think
that
he
lied
to
me
Ирония
в
том,
что
все
будут
думать,
что
он
лгал
мне.
Made
my
sobriety
so
public,
there's
no
fuckin'
privacy
Сделал
мою
трезвость
такой
публичной,
что
не
было
никакой
личной
жизни.
If
I
don't
talk
about
it,
then
I
carry
a
date
Если
я
не
буду
говорить
об
этом,
то
у
меня
будет
свидание.
08-10-08,
but
now
it's
been
changed
08-10-08,
но
теперь
все
изменилось.
And
everyone
the
put
me
in
some
box
as
a
saint
that
I
never
was
И
все
положили
меня
в
какую-то
коробку,
как
святого,
которым
я
никогда
не
был.
It's
the
false
prophet
that
never
came
Это
лжепророк,
который
никогда
не
приходил.
And
will
they
think
that
everything
that
I've
written
has
all
been
fake
И
подумают
ли
они,
что
все,
что
я
написал,
было
фальшивкой?
Or
will
I
just
take
my
slip
to
the
grave?
Или
я
просто
ускользну
в
могилу?
Uh,
what
the
fuck
are
my
parents
gonna
say?
Что,
черт
возьми,
скажут
мои
родители?
The
success
story
that
got
his
life
together
and
changed
История
успеха,
которая
свела
его
жизнь
воедино
и
изменила.
And
you
know
what
pain
looks
like
И
ты
знаешь,
как
выглядит
боль.
When
you
tell
your
dad
you
relapsed
then
look
him
directly
into
his
face
Когда
ты
говоришь
своему
отцу,
что
у
тебя
рецидив,
то
смотришь
ему
прямо
в
лицо.
The
seat
on
your
shoulder's
the
seemingly
heavy
weight
Сиденье
на
твоем
плече-это,
казалось
бы,
тяжелый
груз.
Haven't
seen
tears
like
this
on
my
girl
Я
не
видел
таких
слез
на
своей
девушке.
In
a
while
the
trust
that
I
once
built's
been
betrayed
Через
некоторое
время
доверие,
которое
я
когда-то
построил,
было
предано.
But
I'd
rather
live
telling
the
truth
and
be
judged
for
my
mistakes
Но
я
лучше
буду
жить,
говоря
правду,
и
буду
осужден
за
свои
ошибки.
Than
falsely
held
up,
given
props,
loved
and
praised
Чем
ложно
держался,
давал
подпорку,
любил
и
восхвалял.
I
guess
I
gotta
get
this
on
the
page
Думаю,
мне
нужно
сделать
это
на
странице.
Feeling
sick
and
helpless,
lost
the
compass
where
self
is
Чувствую
себя
больным
и
беспомощным,
потерял
компас,
где
я
есть.
I
know
what
I
gotta
do,
and
I
can't
help
it
Я
знаю,
что
должен
сделать,
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
One
day
at
a
time
is
what
they
tell
us
Один
день
за
другим-это
то,
что
они
говорят
нам.
Now
I
gotta
find
a
way
to
tell
them
Теперь
я
должен
найти
способ
сказать
им.
God
help
'em
Боже,
помоги
им!
Yeah,
one
day
at
a
time
is
what
they
tell
us
Да,
каждый
день-это
то,
что
нам
говорят.
Now
I
gotta
find
a
way
to
tell
them
Теперь
я
должен
найти
способ
сказать
им.
We
fall
so
hard
Мы
так
сильно
падаем.
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost,
lost
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли.
I
thought
you'd
go
Я
думал,
ты
уйдешь.
But
you
were
with
me
all
along,
along
Но
ты
всегда
была
со
мной.
And
every
kid
that
came
up
to
me
И
каждый
ребенок,
что
подошел
ко
мне.
And
said
I
was
the
music
they
listened
to
when
they
first
got
clean
И
сказал,
что
я-музыка,
которую
они
слушали,
когда
впервые
очистились.
Now
look
at
me,
a
couple
days
sober
Теперь
посмотри
на
меня,
пару
дней
трезвости.
I'm
fighting
demons
Я
сражаюсь
с
демонами.
Back
of
that
meeting
on
the
East
side
Позади
той
встречи
на
Ист-Сайде.
Shakin',
tweakin',
hope
that
they
don't
see
it
Трясет,
подстраивается,
надеюсь,
они
этого
не
видят.
Hope
that
no
one
is
looking
Надеюсь,
что
никто
не
смотрит.
That
no
one
recognizes
that
failure
under
that
hoodie
Что
никто
не
узнает,
что
провал
под
этой
толстовкой.
Was
posted
in
the
back
with
my
hands
crossed,
shooken
Была
вывешена
на
заднем
сидении
со
скрещенными
руками.
If
they
call
on
me
I'm
passing,
if
they
talk
to
me,
I'm
booking
out
that
door
Если
они
позовут
меня,
я
уйду,
если
они
поговорят
со
мной,
я
закажу
эту
дверь.
But
before
I
can
make
it
somebody
stops
me
and
says,
"Are
you
Macklemore?
Но
прежде,
чем
я
смогу
сделать
это,
кто-нибудь
остановит
меня
и
скажет:
"Ты
Маклемор?
Maybe
this
isn't
the
place
or
time
Может,
это
не
место
и
не
время.
I
just
wanted
to
say
that
if
it
wasn't
for
"Otherside,"
I
wouldn't
have
made
it."
Я
просто
хотел
сказать,
что
если
бы
не
"другая
сторона",
я
бы
этого
не
сделал.
I
just
look
down
at
the
ground
and
say,
"Thank
you."
Я
просто
смотрю
на
землю
и
говорю:"Спасибо!"
She
tells
me
she
has
nine
months
and
that
she's
so
grateful
Она
говорит
мне,
что
у
нее
девять
месяцев,
и
что
она
так
благодарна.
Tears
in
her
eyes,
looking
like
she's
gonna
cry,
fuck!
Слезы
в
ее
глазах,
похоже,
она
будет
плакать,
блядь!
I
barely
got
48
hours,
treated
like
I'm
some
wise
monk
У
меня
едва
осталось
48
часов,
я
обращаюсь,
словно
какой-то
мудрый
монах.
I
wanna
tell
her
I
relapsed,
but
I
can't
Я
хочу
сказать
ей,
что
у
меня
рецидив,
но
я
не
могу.
I
just
shake
her
hand
and
tell
her
congrats
Я
просто
пожму
ей
руку
и
передам
поздравления.
Get
back
to
my
car,
and
I
think
I'm
tripping,
yeah
Возвращайся
к
моей
машине,
и,
кажется,
я
спотыкаюсь,
да.
'Cause
God
wrote
"Otherside"
that
pen
was
in
my
hand
Потому
что
Бог
написал"
С
другой
стороны",
что
ручка
была
в
моей
руке.
I'm
just
a
flawed
man,
man,
I
fucked
up
Я
просто
плохой
человек,
Чувак,
я
облажался.
Like
so
many
others
I
just
never
thought
I
would
Как
и
многие
другие,
я
никогда
не
думал,
что
смогу.
I
never
thought
I
would,
didn't
pick
up
the
book
Я
никогда
не
думал,
что
смогу,
не
брал
книгу.
Doin'
it
by
myself
didn't
turn
out
that
good
Делать
это
в
одиночку
не
так
уж
и
хорошо.
If
I
can
be
an
example
of
getting
sober
Если
я
могу
быть
примером
трезвости.
Then
I
can
be
an
example
of
starting
over
Тогда
я
могу
быть
примером
того,
как
начать
все
сначала.
If
I
can
be
an
example
of
getting
sober
Если
я
могу
быть
примером
трезвости.
Then
I
can
be
an
example
of
starting
over
Тогда
я
могу
быть
примером
того,
как
начать
все
сначала.
We
fall
so
hard
Мы
так
сильно
падаем.
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost,
lost
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли.
I
thought
you'd
go
Я
думал,
ты
уйдешь.
But
you
were
with
me
all
along,
along
Но
ты
всегда
была
со
мной.
We
fall
so
hard
Мы
так
сильно
падаем.
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost,
lost
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bridwell, Ben Haggerty, Ryan S Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.