Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis feat. Carla Morrison - The Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty
face
tryna
chase
the
train
Милое
личико
пытается
догнать
поезд.
And
I
could
look
the
other
way
but
it
still
won't
erase
the
pain
И
я
мог
бы
посмотреть
в
другую
сторону,
но
это
все
равно
не
сотрет
боль.
And
I
pray
that
she
stay
the
same,
amazing
grace
И
я
молюсь,
чтобы
она
осталась
прежней,
удивительной
благодатью.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
Just
another
reflection
in
the
window
Просто
еще
одно
отражение
в
окне.
Watching
the
trees
pass
by
the
tempo
Наблюдая,
как
деревья
проходят
мимо
ритма.
Got
a
round
trip
ticket
out
to
limbo
У
меня
билет
туда
и
обратно
в
лимбо.
And
I'm
getting
close
to
my
kinfolk
И
я
приближаюсь
к
своему
родственнику.
I'm
sorry
that
you
didn't
get
the
memo
Мне
жаль,
что
ты
не
получила
записку.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
Water
run
and
burn
bridges
Вода
бежит
и
сжигает
мосты.
Always
on
the
road
tryna
earn
a
living
Всегда
в
пути,
пытаюсь
заработать
на
жизнь.
I
remember
when
I
bought
my
first
ticket
Я
помню,
когда
я
купил
свой
первый
билет,
I've
been
going,
haven't
turned
back
since
then
я
шел,
не
возвращался
с
тех
пор.
This
return
day
must
be
a
misprint
Этот
день
возвращения,
должно
быть,
опечатка.
Made
a
wrong
turn
now
I'm
long
distance
Сделал
неверный
поворот,
теперь
я
на
расстоянии.
And
I
miss
them
И
я
скучаю
по
ним.
Otra
cuidad,
otra
vida,
otra,
otra
cuidad,
ah,
oh,
oh,
oh
Отра-кидад,
отра-вида,
отра,
отра-кидад,
ах,
о,
о,
о
...
I
try
to
write
but
every
sentence
is
a
run
on
Я
пытаюсь
написать,
но
каждое
предложение-это
бегство.
I
try
to
text
you
but
I
don't
get
reception
in
this
tunnel
Я
пытаюсь
написать
тебе,
но
у
меня
нет
связи
в
этом
туннеле.
Vision,
visit
only
for
a
minute
Зрение,
заходи
всего
на
минуту.
I'm
getting
off
track
but
the
world's
still
spinning
Я
сбиваюсь
с
пути,
но
мир
все
еще
вращается.
You
can
see
the
smoke
in
the
distance,
it
billows
Вдалеке
виден
дым,
он
вздымается.
Roll
up
my
sweatshirt,
turn
it
into
a
pillow,
aye
Закатай
мою
толстовку,
сделай
из
нее
подушку.
I
got
a
polaroid
camera
so
I
don't
forget
where
I
travel
У
меня
есть
полароидная
камера,
поэтому
я
не
забываю,
куда
я
еду.
I
got
a
couple
rolls
of
film
I'll
get
developed
when
I
get
back
to
Seattle
У
меня
есть
пара
роликов
фильма,
которые
я
создам,
когда
вернусь
в
Сиэтл.
I
told
momma
that
I'd
call
her,
talked
for
a
couple
minutes
Я
сказал
маме,
что
позвоню
ей,
поговорил
пару
минут.
But
I
didn't
Но
я
этого
не
сделал.
I
miss
my
brother,
feel
disconnected
Я
скучаю
по
брату,
чувствую
себя
разлученным.
Wanted
to
stay,
wanted
to
catch
the
next
one
Хотел
остаться,
хотел
поймать
следующего.
I
wanted
to
talk
just
me
and
him
Я
хотел
поговорить
только
со
мной
и
с
ним.
Because
I
had
some
things
I
felt
I
had
to
tell
him
Потому
что
у
меня
было
кое-что,
что
я
чувствовал,
я
должен
был
сказать
ему.
When
you're
always
running,
tryna
make
a
connection
Когда
ты
всегда
убегаешь,
ты
пытаешься
найти
связь.
It's
almost
impossible
to
stay
connected
Почти
невозможно
оставаться
на
связи.
When
you
get
on
this
train
after
standinG
in
the
rain
Когда
ты
сядешь
на
этот
поезд,
стоя
под
дождем.
You'd
be
crazy
to
ask
her
Ты
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
спросил
ее.
And
give
your
seat
to
the
next
one,
nah
И
уступи
свое
место
следующему,
нет.
I'ma
ride
this
shit
till
the
wheels
fall
off
Я
буду
ездить
на
этом
дерьме,
пока
колеса
не
упадут.
The
conductor
screams
out
all
aboard
last
call
Проводник
выкрикивает
все
на
борт
последнего
звонка.
The
city
as
you
pass
on,
the
city
as
you
pass
on
Город,
когда
ты
проходишь
дальше,
город,
когда
ты
проходишь
дальше.
Otra
cuidad,
otra
vida,
otra,
otra
cuidad,
ah,
oh,
oh,
oh
Отра-кидад,
отра-вида,
отра,
отра-кидад,
ах,
о,
о,
о
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Haggerty, Ryan Lewis, Joshua Karp, Josh Rawlings, Tyler 'XP' Andrews
Attention! Feel free to leave feedback.