Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis - Life Is Cinema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Cinema
Жизнь как кино
I
don't
know
why
Даже
не
знаю
почему,
But
it's
like
I
can't
stay
quiet
Но
я
просто
не
могу
молчать.
This
is
my
voice
Это
мой
голос,
I
can't
let
it
die
inside
me
Я
не
могу
позволить
ему
умереть
внутри
меня.
See
I'll
be
scared
if
there
wasn't
a
riot
Видишь,
я
бы
испугался,
если
бы
не
было
бунта,
Pushin
and
pullin,
grabbin
some
hair,
Толчков
и
рывков,
вырванных
волос,
Pukin
and
fuckin
up
the
sidewalk
Рвоты
и
траха
на
тротуаре.
This
battle
makes
it
interestin
Эта
битва
делает
всё
интересным.
I
abide
desires
Я
подчиняюсь
желаниям,
Like
a
dog
pissin
on
the
hydrant
Как
пес,
мочащийся
на
гидрант,
Just
to
spite
the
fire
Назло
огню.
It's
not
to
be
taken
lightly
К
этому
нельзя
относиться
легкомысленно.
The
page
is
a
set
of
eyelids
Страница
— это
веки,
The
booth
is
an
instrument
that
God
created
Студия
— это
инструмент,
созданный
Богом,
To
record
us
tryin
to
find
him
Чтобы
записать
наши
попытки
найти
его.
But
don't
let
the
word
throw
you
off
Но
не
позволяй
этому
слову
сбить
тебя
с
толку,
Religion
and
spirit
are
two
different
pilots
Религия
и
дух
— два
разных
пилота.
Just
know
that
it's
bigger
than
me
and
my
ego
Просто
знай,
что
это
больше,
чем
я
и
моё
эго,
When
I'm
flyin
Когда
я
парю.
Take
me
higher
Подними
меня
выше.
I've
got
somethin
to
pray
for
У
меня
есть,
о
чём
молиться.
Please
leave
me
when
I'm
guided
Пожалуйста,
оставь
меня,
когда
я
буду
ведом.
Who
said
that
life
is
cinema
Кто
сказал,
что
жизнь
— это
кино?
This
is
epic,
be
present
Это
эпично,
будь
здесь
и
сейчас.
I'm
right
here
Я
прямо
здесь.
Selfish,
selfish,
selfish
me,
yeah,
me
Эгоистичный,
эгоистичный,
эгоистичный
я,
да,
я.
Yeah,
girlfriend,
break-up,
new
one,
one-night
stand,
cheat,
cheat,
repeat
that
Да,
девушка,
расставание,
новая,
секс
на
одну
ночь,
измена,
измена,
повторить.
Drug
use,
clean
up,
drug
use,
drug
use,
clean
up,
drug
use,
rehab
Наркотики,
очищение,
наркотики,
наркотики,
очищение,
наркотики,
реабилитация.
Fuck
you
I
suck
dude,
self-loathing,
self-esteem,
ego,
then
me
again
Пошёл
ты,
я
отстой,
чувак,
самобичевание,
самооценка,
эго,
потом
снова
я.
Put
a
soundcheck
right
in
the
middle
Вставь
саундчек
прямо
посередине.
A
never
ending
quest
to
try
and
get
fans
Бесконечный
квест
в
попытке
заполучить
фанатов.
There
you
have
a
beginning,
a
middle
and
a
really
shitty
end
Вот
у
тебя
есть
начало,
середина
и
действительно
дерьмовый
конец.
Nah,
give
me
a
break
through,
can
I
get
a
montage,
come
on
I
need
that
Нет,
дай
мне
прорыв,
можно
мне
монтаж,
ну
же,
мне
это
нужно.
Humble
me,
give
me
a
conflict,
a
hardship,
let
me
break
through
this
cement
Унизь
меня,
дай
мне
конфликт,
трудности,
позволь
мне
пробить
этот
цемент.
They're
gonna
be
so
disappointed
when
they
roll
the
credits
in
Они
будут
так
разочарованы,
когда
пойдут
титры.
I
realized
that
my
movie
sucked
and
I
was
the
only
one
that
could
edit
it
Я
понял,
что
мой
фильм
— отстой,
и
только
я
могу
его
отредактировать.
Well
the
course,
the
chain
of
events,
that
would
be
the
evidence,
some
say
it's
coincidence
Что
ж,
ход
событий,
цепь
событий,
это
будут
доказательства,
некоторые
говорят,
что
это
совпадение.
I
say
I
found
something
greater
than
myself
and
started
accepting
it
Я
говорю,
что
нашел
нечто
большее,
чем
я
сам,
и
начал
принимать
это.
And
I
can
see,
feel,
taste
and
smell
again
И
я
снова
могу
видеть,
чувствовать,
ощущать
вкус
и
запах.
And
I'm
the
only
one
with
the
hammer
to
break
this
shell
I'm
in
И
я
единственный,
у
кого
есть
молоток,
чтобы
разбить
эту
скорлупу,
в
которой
я
нахожусь.
It's
gonna
take
me
crackin'
this
mirror
to
finally
be
myself
again
Мне
нужно
будет
разбить
это
зеркало,
чтобы
наконец
снова
стать
собой.
Met
my
potential
a
long
time
ago
and
I'm
not
stopping
til
I
resemble
him
Я
давно
встретил
свой
потенциал,
и
я
не
остановлюсь,
пока
не
буду
похож
на
него.
(I
got
soul
but
I'm
not
a
soldier...)
(У
меня
есть
душа,
но
я
не
солдат...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.