Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis - Otherside Remix [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otherside Remix [Live]
Другая сторона (ремикс) [Живое выступление]
And
I
was
strugglin'
to
get
back
up
and
I
wrote
this
song
in
my
parents'
basement
Я
боролся,
чтобы
подняться,
и
написал
эту
песню
в
подвале
родителей.
And
the
act
has
been
therapy
for
me
to
get
this
shit
onto
a
paper
Само
выступление
стало
для
меня
терапией,
чтобы
выплеснуть
все
это
на
бумагу.
And
to
see
that
is
connected
with
so
many
people
И
видеть,
что
это
находит
отклик
у
стольких
людей
Across
the
world
in
the
same
way
по
всему
миру,
так
же,
как
и
у
меня,
The
struggle
either
themselves
or
have
somebody
that
they
love
тех,
кто
борется
сам,
или
у
кого-то
из
их
близких
The
struggles
with
the
desease
of
alcoholism
есть
проблемы
с
алкоголизмом
Or
the
desease
of
addiction
или
с
другими
видами
зависимости,
And
to
see
that
reach
the
people
и
видеть,
как
это
доходит
до
людей,
Has
been
absolutely
incredible
было
просто
невероятно.
This
song
right
here
it's
called
Otherside
Эта
песня
называется
"Другая
сторона".
Oh
girl,
this
boat
is
sinkin'
Девочка
моя,
этот
корабль
тонет,
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым,
When
you
are
underneath
it
Когда
ты
под
ним.
Oh,
I
want
to
sail
away
from
here
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
He
came
down,
down,
down,
down,
down
Он
спустился,
спустился,
спустился,
спустился,
спустился
Down,
down,
down,
down...
Спустился,
спустился,
спустился,
спустился...
He
rolled
up,
asked
him
what
he
was
sippin'
on
Он
подъехал,
спросил
его,
что
он
пьет.
He
said
lean,
you
want
to
hit
it,
dawg?
Он
сказал:
"лин,
хочешь
глотнуть,
братан?".
That's
the
same
stuff
Weezy's
sippin'
huh?
Это
то
же
самое,
что
пьет
Weezy,
да?
And
tons
of
other
rappers
that
be
spittin'
hard
И
куча
других
рэперов,
которые
круто
читают.
Yup,
he
had
five
up
on
Ага,
у
него
было
пять
доз,
When
he
passed
him
that
styrofoam
Когда
он
передал
ему
этот
пенопластовый
стаканчик.
The
easter
pink,
heard
it
in
a
rhyme
before
Розовый
сироп,
слышал
о
нем
в
рифмах
раньше.
Finally
got
to
see
what
all
the
hype
was
on
Наконец-то
увидел,
из-за
чего
весь
этот
шум.
And
then
he
took
a
sip,
sittin'
in
the
Lincoln
И
затем
он
сделал
глоток,
сидя
в
Линкольне,
Thinkin'
he
was
pimpin'
as
he
listen
to
The
System
Думая,
что
он
крутой,
слушая
The
System.
Little
did
he
know
that
it
was
just
as
addictive
as
base
Он
и
не
подозревал,
что
это
так
же
затягивает,
как
крэк.
Not
the
kind
of
hit
from
the
kick
drum
Не
тот
кайф,
что
от
удара
бочки,
Hot
box,
let
the
bass
bump
Забитый
салон,
басы
качают,
Take
it
to
the
face,
gulp
Прими
это
в
лицо,
глотай.
Months
later
the
use
went
up
Месяцы
спустя
доза
увеличилась,
And
every
blunt
was
accompanied
by
the
pink
stuff
И
каждый
косяк
сопровождался
розовой
штукой.
But
Goddamn
he
loved
that
feelin'
Но,
черт
возьми,
ему
нравилось
это
чувство.
Purple
rain
coated
in
the
throat
Пурпурный
дождь
обволакивает
горло,
Just
so
healin'
Просто
исцеляющий.
Medicine
alleviate
the
sickness
Лекарство,
снимающее
боль,
Liquid
to
fix
and
it
comes
with
a
cost
Жидкость,
чтобы
все
исправить,
и
это
имеет
свою
цену.
Wake
up,
cold
sweat,
scratchin',
itchin'
Просыпаешься
в
холодном
поту,
чешешься,
зудишь,
Tryin'
to
escape
the
skin
that
barely
fit
him
Пытаешься
выбраться
из
кожи,
которая
еле
налезает.
Gone,
get
another
bottle
just
to
get
a
couple
swallows
Ушел,
чтобы
достать
еще
бутылку,
просто
чтобы
сделать
пару
глотков.
Headed
towards
the
bottom
couldn't
get
off
it
Направлялся
ко
дну,
не
мог
остановиться.
Didn't
even
think
he
had
a
problem
Даже
не
думал,
что
у
него
проблема,
Though
he
couldn't
sleep
without
gettin'
nauseous
Хотя
он
не
мог
заснуть,
не
почувствовав
тошноту.
Room
spinnin',
thinkin'
he
might
have
sipped
just
a
little
bit
too
much
of
that
cough
syrup
Комната
вращается,
думает,
что,
возможно,
выпил
чуть
больше
сиропа
от
кашля.
His
eyelids
closed
shut
Его
веки
сомкнулись,
Sat
back
in
the
chair
clutchin'
that
cup
Он
откинулся
на
спинку
стула,
сжимая
стакан.
Girlfriend
came
in
a
couple
hours
later
Девушка
пришла
через
пару
часов,
Said
his
name,
shook
him
Произнесла
его
имя,
потрясла
его,
But
he
never
got
up
Но
он
так
и
не
встал.
He
never
got
up,
he
never
got
up
Он
так
и
не
встал,
он
так
и
не
встал.
We
live
on
the
cusp
of
death
thinkin'
that
it
won't
be
us
Мы
живем
на
грани
смерти,
думая,
что
это
не
случится
с
нами.
It
won't
be
us,
it
won't
be
us,
it
won't
be
us,
nah
Это
не
случится
с
нами,
это
не
случится
с
нами,
это
не
случится
с
нами,
нет.
It
won't
be
us
Это
не
случится
с
нами.
Oh
girl,
this
boat
is
sinkin'
Девочка
моя,
этот
корабль
тонет,
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым,
When
you
are
underneath
it
Когда
ты
под
ним.
Oh,
I
want
to
sail
away
from
here
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
He
came
down,
down,
down,
down,
down
Он
спустился,
спустился,
спустился,
спустился,
спустился
Down,
down,
down,
down...
Спустился,
спустился,
спустился,
спустился...
Now
he
just
wanted
to
act
like
them
Теперь
он
просто
хотел
быть
как
они.
He
just
wanted
to
rap
like
him
Он
просто
хотел
читать
рэп
как
он.
Us
as
rappers
underestimate
the
power
and
the
effects
that
we
have
on
these
kids
Мы,
рэперы,
недооцениваем
силу
и
влияние,
которое
мы
оказываем
на
этих
детей.
Blunt
passed,
ash
in
a
tin,
pack
being
pushed,
harassed
by
the
feds
Переданный
косяк,
пепел
в
банке,
продажа
наркотиков,
преследование
федералами.
The
fact
of
it
is
most
people
that
rap
like
this
talkin'
about
some
shit
they
haven't
lived
Дело
в
том,
что
большинство
рэперов,
читающих
подобное,
говорят
о
том,
чего
не
пережили.
Surprise!
You
know
the
drill
Сюрприз!
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
Trapped
in
a
box
to
climb
record
sales
Пойман
в
ловушку,
чтобы
увеличить
продажи
пластинок.
Follow
the
formula:
violence,
drugs,
and,
sex
sells
Следуй
формуле:
насилие,
наркотики
и
секс
продаются.
So
we
try
to
sound
like
something
else
Поэтому
мы
пытаемся
звучать
как
что-то
другое.
This
is
not
Californication
Это
не
"Калифорникейшн".
No
way
to
glorify
this
pavement
Нет
способа
прославить
эту
дорожку.
Syrup,
percocet,
and
an
eighth
a
day
will
leave
you
broke,
depressed
and
emotionally
vacant
Сироп,
перкосет
и
восьмушка
в
день
оставят
тебя
разоренным,
подавленным
и
эмоционально
опустошенным.
Despite
how
Lil
Wayne
says
Несмотря
на
то,
что
говорит
Lil
Wayne,
It's
not
conducive
to
being
creative
Это
не
способствует
творчеству.
And
I
know
'cause
he's
my
favorite
И
я
знаю,
потому
что
он
мой
любимый
исполнитель.
And
I
know
'cause
I
was
off
that
same
shit
И
я
знаю,
потому
что
я
был
на
той
же
херне.
Rationalize
whatever
I'd
try
after
I
listen
to
dedication
Оправдывал
все,
что
пробовал
после
прослушивания
"Dedication".
But
he's
an
alien,
I'd
sip
that
shit,
pass
out
or
play
Playstation
Но
он
инопланетянин,
я
бы
выпил
это
дерьмо,
отключился
или
играл
в
Playstation.
Months
later
in
the
same
place
Месяцы
спустя
на
том
же
месте.
No
music
made,
feeling
like
a
failure
Никакой
музыки
не
создано,
чувство,
будто
я
неудачник.
And
trust
me,
it's
not
dope
to
be
25
and
move
back
to
your
parents'
basement
И
поверь
мне,
это
не
круто
- в
25
лет
вернуться
в
подвал
к
родителям.
I've
seen
my
people's
dreams
die
Я
видел,
как
умирают
мечты
моих
друзей.
I've
seen
what
they
can
be
denied
Я
видел,
как
им
могут
отказывать.
And
"weed's
not
a
drug",
that's
denial
И
"трава
- это
не
наркотик"
- это
отрицание.
Groundhog
Day
life
repeat
each
time
День
сурка,
жизнь
повторяется
каждый
раз.
I've
seen
oxycontin
take
four
lives
Я
видел,
как
оксиконтин
забрал
четыре
жизни.
I
grew
up
with
them,
we
used
to
cheef
dimes
Я
вырос
с
ними,
мы
курили
вместе.
I've
seen
cocaine
bringin'
out
the
demons
inside
Я
видел,
как
кокаин
выпускает
наружу
внутренних
демонов.
Cheatin'
and
lyin'
Измены
и
ложь.
Friendship
cease,
no
peace
in
the
mind
Конец
дружбе,
нет
покоя
в
душе.
Stealin'
and
takin'
anything
to
fix
the
pieces
inside
Воровство
и
готовность
на
все,
чтобы
собрать
себя
изнутри.
Broken,
hopeless,
headed
nowhere
Сломленный,
безнадежный,
идущий
в
никуда.
Only
motivation
for
what
the
dealer's
supplying
Единственная
мотивация
- то,
что
предлагает
дилер.
That
rush,
that
drug,
that
dope
Этот
кайф,
этот
наркотик,
эта
дурь.
Those
pills,
that
crumb,
that
roach
Эти
таблетки,
эта
крошка,
этот
окурок.
Thinkin'
I
would
never
do
that,
not
that
drug
Думая,
что
я
никогда
не
сделаю
этого,
не
приму
этот
наркотик.
And
growin'
up
nobody
ever
does
И
взрослея,
никто
никогда
этого
не
делает.
Until
your
stuck,
lookin'
in
the
mirror
like
"I
can't
believe
what
I've
become"
Пока
ты
не
застрянешь,
глядя
в
зеркало,
типа:
"Не
могу
поверить,
кем
я
стал".
And
growin'
up
everyone
always
does
И
взрослея,
каждый
всегда
становится
кем-то.
We
sell
our
dreams
and
our
potential
Мы
продаем
свои
мечты
и
свой
потенциал,
To
escape
through
that
buzz
Чтобы
сбежать
через
этот
кайф.
Just
keep
me
up,
keep
me
up
Просто
не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть.
Hollywood
here
we
come
Голливуд,
мы
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macklemore, Ryan Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.