Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis - Otherside (feat. Fences) [Ryan Lewis Remix]
Oh
girl,
this
boat
is
sinking
О,
девочка,
эта
лодка
тонет
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым
When
you
are
underneath
it!
Когда
ты
под
ним!
Oh.
I
want
to
sail
away
from
here.
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
And
god.
He
came
down
down
down
down
down
down
down
down
И
бог
...
он
спустился
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
And
said
(down
down
down
down
down
down
down
down)
И
сказал
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз).
Nothing
(down
down
down
down
down
down
down
down)
Ничего
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
He
rolled
up,
asked
him
what
he
was
sippin'
on
Он
скрутил
косяк
и
спросил,
что
он
пьет.
He
said
lean,
You
want
to
hit
it,
dawg?
Он
сказал:
"Лин,
хочешь
ударить,
чувак?"
That's
the
same
stuff
Weezy's
sippin'
huh?
Это
то
же
самое,
что
пьет
Уизи,
а?
And
tons
of
other
rappers
that
be
spittin'
hard,
И
тонны
других
рэперов,
которые
читают
жестко.
Yup
yup
five
a
bone
Ага
ага
пять
за
кость
When
he
passed
him
that
Styrofoam
the
Easter
pink,
heard
it
in
a
rhyme
before
Когда
он
передал
ему
тот
пенопласт,
Пасхальный
розовый,
он
уже
слышал
его
в
рифму.
Finally
got
to
see
what
all
the
hype
was
on
Наконец
то
я
понял
из
за
чего
весь
этот
ажиотаж
And
then
he
took
a
sip,
sittin'
in
the
Lincoln
thinkin'
he
was
pimpin'
as
he
listen
А
потом
он
сделал
глоток,
сидя
в
Линкольне
и
думая,
что
он
сутенер,
пока
слушает.
Little
did
he
know
that
it
was
just
as
addictive
as
bass
Мало
ли
он
знал,
что
это
так
же
захватывающе,
как
бас.
Not
the
kind
of
hit
from
the
kick
drum
Это
не
похоже
на
удар
барабана.
Hot
box,
let
the
bass
bump
Горячая
коробка,
пусть
бас
гремит!
Take
it
to
the
face,
gulp
Поднеси
к
лицу,
глотни.
Months
later
the
use
went
up
Несколько
месяцев
спустя
потребление
возросло.
Every
blunt
was
accompanied
by
the
pink
stuff
Каждый
косяк
сопровождался
чем-то
розовым.
But
Goddamn
he
loved
that
feelin'
Но,
черт
возьми,
ему
нравилось
это
чувство.
Purple
rain
coated
in
the
throat
Пурпурный
дождь
застилал
горло.
Just
so
healin'
Просто
так
исцеляюсь.
Medicine
alleviate
the
sickness
Лекарства
облегчают
болезнь.
Liquid
affix
and
it
comes
with
a
cost
Жидкий
аффикс
и
он
имеет
свою
цену
Wake
up,
cold
sweat,
scratchin',
itchin'
Просыпаюсь
в
холодном
поту,
чешусь,
чешусь.
Trying
to
escape
the
skin
that
barely
fit
him
Пытаясь
вырваться
из
кожи,
которая
едва
ему
подходила.
Gone,
get
another
bottle
just
to
get
a
couple
swallows
Ушел,
возьми
еще
бутылку,
чтобы
сделать
пару
глотков.
Headed
towards
the
bottom
couldn't
get
off
it
Направляясь
ко
дну,
я
не
мог
с
него
слезть.
Didn't
even
think
he
had
a
problem
Он
даже
не
думал,
что
у
него
проблемы.
Though
he
couldn't
sleep
without
gettin'
nauseous
Хотя
он
не
мог
заснуть,
не
испытывая
тошноты.
Room
spinnin',
Комната
кружилась,
Thinkin'
he
might've
sipped
just
a
little
bit
too
much
of
that
cough
syrup
Думая,
что
он,
возможно,
выпил
слишком
много
этого
сиропа
от
кашля.
His
eyelids
closed
shut
Его
веки
сомкнулись.
Sat
back
in
the
chair
clutchin'
that
cup
Откинулся
на
спинку
стула,
сжимая
в
руке
чашку.
Girlfriend
came
and
a
couple
hours
later
said
his
name
shim
but
he
never
got
up
Девушка
пришла
и
через
пару
часов
назвала
его
ШИМ
но
он
так
и
не
встал
He
never
got
up,
he
never
got
up
Он
никогда
не
вставал,
он
никогда
не
вставал.
We
live
on
the
cusp
of
death
thinkin'
that
it
won't
be
us
Мы
живем
на
пороге
смерти,
думая,
что
это
будем
не
мы.
It
won't
be
us,
it
won't
be
us,
it
won't
be
us
Это
будем
не
мы,
это
будем
не
мы,
это
будем
не
мы.
Nah,
it
won't
be
us
Нет,
это
будем
не
мы.
Oh
girl,
this
boat
is
sinking
О,
девочка,
эта
лодка
тонет
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым
When
you
are
underneath
it!
Когда
ты
под
ним!
Oh.
I
want
to
sail
away
from
here.
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
And
god.
He
came
down
down
down
down
down
down
down
down
И
бог
...
он
спустился
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
And
said
(down
down
down
down
down
down
down
down)
И
сказал
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз).
Nothing
(down
down
down
down
down
down
down
down)
Ничего
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
He
just
wanted
to
act
like
them
Он
просто
хотел
вести
себя
как
они.
He
just
wanted
to
rap
like
him
Он
просто
хотел
читать
рэп,
как
он.
Us
as
rappers
underestimate
the
power
and
the
effects
that
we
have
on
these
kids
Мы,
рэперы,
недооцениваем
силу
и
влияние,
которое
мы
оказываем
на
этих
детей.
Blunt
passed,
ash
in
a
tin,
pack
being
pushed,
harassed
by
the
feds
Блант
прошел
мимо,
пепел
в
жестянке,
толкаемый
пакет,
преследуемый
федералами.
The
fact
of
it
is
most
people
that
rap
like
this
Дело
в
том
что
большинство
людей
читают
рэп
именно
так
Talkin'
about
some
shit
they
haven't
lived
Говорят
о
каком-то
дерьме,
в
котором
они
еще
не
жили.
Surprise,
you
know
the
drill
Сюрприз,
ты
же
знаешь
правила
игры.
Trapped
in
a
box,
declined
record
sales
Запертый
в
коробке,
отказавшийся
от
продаж
пластинок
Follow
the
formula
violence,
drugs,
and,
sex
sells
Следуй
формуле:
насилие,
наркотики
и
секс.
So
we
try
to
sound
like
someone
else
Поэтому
мы
стараемся
походить
на
кого-то
другого.
This
is
not
Californication
Это
не
Калифорномания.
There's
no
way
to
glorify
this
pavement
Нет
никакого
способа
прославить
этот
тротуар.
Syrup,
Percocet,
and
an
eighth
a
day
will
leave
you
Сироп,
Перкоцет
и
по
одной
восьмой
в
день
оставят
тебя.
Broke,
depressed,
and
emotionally
vacant
Сломлен,
подавлен
и
эмоционально
опустошен.
Despite
how
Lil
Wayne
lives
Несмотря
на
то,
как
живет
Лил
Уэйн.
It's
not
conducive
to
being
creative
Это
не
способствует
творчеству.
And
I
know
'cause
he's
my
favorite
И
я
знаю,
потому
что
он
мой
любимый.
And
I
know
'cause
I
was
off
that
same
mix
И
я
знаю
это,
потому
что
я
был
из
той
же
смеси.
Rationalize
the
shit
that
I'd
try
after
I
listen
to
dedication
Рационализируй
то
дерьмо
которое
я
попробую
после
того
как
послушаю
посвящение
But
he's
an
alien,
I'd
sip
that
shit,
pass
out
or
play
Playstation
Но
он
инопланетянин,
я
бы
глотнул
этого
дерьма,
отключился
или
поиграл
в
Playstation.
Months
later
I'm
in
the
same
place
Несколько
месяцев
спустя
я
на
том
же
месте.
No
music
made,
feeling
like
a
failure
Никакой
музыки,
чувствую
себя
неудачником.
And
trust
me
it's
not
dope
to
be
25
and
move
back
to
your
parent's
basement
И
поверь
мне
это
не
круто
когда
тебе
25
и
ты
возвращаешься
в
подвал
к
своим
родителям
I've
seen
my
people's
dreams
die
Я
видел,
как
умирали
мечты
моего
народа.
I've
seen
what
they
can
be
denied
Я
видел,
в
чем
им
можно
отказать.
And
"weeds
not
a
drug"
- that's
denial
И
"сорняки
не
наркотик"
- это
отрицание.
Groundhog
Day
life
repeat
each
time
День
сурка
жизнь
повторяется
каждый
раз
I've
seen
Oxycontin
take
three
lives
Я
видел,
как
оксиконтин
забрал
три
жизни.
I
grew
up
with
them,
we
used
to
chief
dimes
Я
рос
вместе
с
ними,
мы
играли
в
"даймы".
I've
seen
cocaine
bring
out
the
demons
inside
Я
видел,
как
кокаин
пробуждает
демонов
внутри.
Cheatin'
and
lyin'
Измена
и
ложь
Friendship
cease,
no
peace
in
the
mind
Дружба
прекращается,
в
душе
нет
покоя.
Stealin'
and
takin'
anything
to
fix
the
pieces
inside
Крадут
и
забирают
все,
что
угодно,
чтобы
починить
осколки
внутри.
Broken,
hopeless,
headed
nowhere
Сломленный,
безнадежный,
идущий
в
никуда.
Only
motivation
for
what
the
dealer's
supplying
Единственная
мотивация
для
того,
что
предлагает
дилер.
That
rush,
that
drug,
that
dope
Этот
кайф,
этот
наркотик,
этот
наркотик.
Those
pills,
that
crumb,
that
roach
Эти
таблетки,
эта
крошка,
этот
таракан.
Thinkin'
I
would
never
do
that,
not
that
drug
Я
думаю,
что
никогда
бы
не
стал
этого
делать,
только
не
этот
наркотик,
And
growing
up
nobody
ever
does
а
взрослея,
никто
этого
не
делает.
Until
you're
stuck,
lookin'
in
the
mirror
like
I
can't
believe
what
I've
become
Пока
ты
не
застрянешь,
глядя
в
зеркало,
как
будто
я
не
могу
поверить,
во
что
я
превратился.
Swore
I
was
gonna
be
someone
Я
поклялся,
что
стану
кем-то
другим.
And
growing
up
everyone
always
does
И
взрослея,
все
всегда
так
делают.
We
sell
our
dreams
and
our
potential
Мы
продаем
наши
мечты
и
наш
потенциал.
To
escape
through
that
buzz
Сбежать
сквозь
этот
шум.
Just
keep
me
up,
keep
me
up
Просто
не
дай
мне
уснуть,
не
дай
мне
уснуть.
Hollywood
here
we
come
Голливуд
вот
и
мы
Oh
girl
this
boat
is
sinking
О
девочка
эта
лодка
тонет
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым
When
you
are
underneath
it
Когда
ты
под
ним.
Oh,
I
want
to
sail
away
from
here
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
And
god.
He
came
down
down
down
down
down
down
down
И
бог
...
он
спустился
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.