Lyrics and translation Macklemore & Ryan Lewis - Victory Lap
And
they
say,
"Don′t
forget
where
you
come
from
И
они
говорят:
"Не
забывай,
откуда
ты.
Don't
die
holding
on
to
your
words
Не
умирай,
держась
за
свои
слова.
Cause
you
know
you
got
a
whole
world
to
change
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
изменить
целый
мир.
But
understand
who
you
got
to
change
first"
Но
пойми,
кого
ты
должен
изменить
первым.
And
I
was
like
"Fuck
that",
humility
bust
back
И
я
сказал:
"К
черту
это",
смирение
вернулось.
I
remember
the
days
with
nothing
but
a
bus
pass
Я
помню
те
дни,
когда
у
меня
не
было
ничего,
кроме
проездного
на
автобус.
I
was
just
a
little
shorty
hoping
that
I
could
find
a
bum
to
buy
a
40
for
me
Я
был
просто
маленьким
коротышкой,
надеявшимся
найти
бродягу,
который
купит
мне
40-й.
And
have
enough
for
a
bud
sack
И
хватит
на
целый
мешок
бутонов.
Yeah,
and
I
dance
on
that
instrumental
Да,
и
я
танцую
на
этом
инструменте.
Unorthodox
like
Basquiat
with
the
pencil
Необычно,
как
Баския
с
карандашом.
Give
me
a
microphone
and
a
beat
box
I
could
vent
to
Дайте
мне
микрофон
и
бит-бокс,
под
который
я
мог
бы
выпустить
пар.
Music
the
only
medium
that
I
could
find
myself
through
Музыка-единственное
средство,
с
помощью
которого
я
мог
найти
себя.
Recluse,
sipping
on
some
lean
I
would
let
loose
Отшельник,
потягивающий
Лин,
который
я
бы
отпустил.
Looking
in
the
mirror,
watching
myself
lose
Смотрю
в
зеркало
и
вижу,
как
проигрываю.
Cleaned
up
in
′08,
got
a
job
making
barely
minimum
wage
Прибрался
в
08-м,
устроился
на
работу,
зарабатывая
едва
ли
минимальную
зарплату
To
get
into
that
page
Чтобы
попасть
на
эту
страницу
Hit
the
road
with
RL,
performing
in
front
of
8 people
Отправляйся
в
путь
с
RL,
выступай
перед
8 людьми,
And
that
shit
will
check
your
ego
и
это
дерьмо
проверит
твое
эго
About
around
that
time
I'm
watching
that
EP
go
Примерно
в
это
же
время
я
смотрю
этот
EP
From
nothing
to
getting
us
booked
around
the
country
От
ничего
до
того,
чтобы
мы
заказали
билеты
по
всей
стране.
I
know
no
limits,
life
can
change
in
an
instant
Я
не
знаю
границ,
жизнь
может
измениться
в
одно
мгновение.
8 People
turn
into
sold
out
shows
in
a
minute
8 человек
превращаются
в
аншлаговые
шоу
за
минуту
And
I'm
watching
my
pops
in
the
back
row
grinning
И
я
смотрю,
как
мой
папаша
в
заднем
ряду
ухмыляется.
With
his
glass
up
to
my
mom,
toasting
this
Guinness
Подняв
бокал
за
мою
маму,
он
произносит
тост
за
этот
Гиннесс.
And
we
on
(we
on)
И
мы
продолжаем
(мы
продолжаем).
Good
music,
it
lies
in
the
ambiance
Хорошая
музыка,
она
кроется
в
атмосфере.
When
we
leave
here
Когда
мы
уйдем
отсюда
Will
these
words
live
on
Будут
ли
эти
слова
жить?
Till
then,
we
keep
on
making
the
songs
А
до
тех
пор
мы
продолжаем
сочинять
песни.
So
put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
'em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
Put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
'em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
I
remember
that
Freshman
edition
Я
помню
тот
выпуск
для
первокурсников.
Last
year
thinking
to
myself
like
В
прошлом
году
я
думал
про
себя:
Yah,
nah,
I
won't
win
it
yet
Да,
Нет,
я
еще
не
выиграю.
Probably
won′t
get
it,
but
I'm
gonna
give
it
everything
Возможно,
я
этого
не
получу,
но
я
отдам
ему
все.
Play
my
position
Играй
на
моей
позиции
The
next
11
months
I
gave
it
all
everything
I
had
left
in
me
Следующие
11
месяцев
я
отдавал
ей
все,
что
у
меня
оставалось.
Left
blood,
sweat,
tears
in
every
god
damn
city
Кровь,
пот,
слезы
остались
в
каждом
чертовом
городе.
No
label,
no
deal,
no
publicist,
indie
Ни
лейбла,
ни
сделки,
ни
публициста,
ни
инди.
Just
music
that
connected
and
fans
that
rode
with
me
Только
музыка,
которая
соединяла,
и
фанаты,
которые
ехали
со
мной.
Throw
me
a
gold
mine,
and
a
co-sign
Брось
мне
золотую
жилу
и
подпишись.
While
you're
riding
a
couple
dope
rides
Пока
ты
катаешься
на
паре
крутых
аттракционов
2 women,
both
dimes
Две
женщины,
обе
десятицентовики.
Not
gonna
lie,
that
shit
sounds
so
nice
Не
буду
врать,
это
дерьмо
звучит
так
мило
But
I
got
creative
control
and
my
souls
mine
Но
у
меня
есть
творческий
контроль
и
мои
души
мои
I
wouldn′t
trade
it,
maybe
I′m
crazy
Я
бы
не
променял
это,
может
быть,
я
сумасшедший.
I
put
on
for
my
city
Я
выступаю
за
свой
город.
Seattle
that
raised
me
Сиэтл,
который
вырастил
меня.
Rule
4080,
it's
really
not
changing
Правило
4080,
оно
действительно
не
меняется.
Now
a
days
make
good
music,
the
people
are
your
label
Теперь
дни
делают
хорошую
музыку,
люди
- это
ваш
лейбл
So
put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
'em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
Put
'em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
′em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
So
put
'em
up,
up
up,
up
up
(so
high)
Так
что
поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
Oh
my
god,
feels
like
a
victory
lap
О
боже,
это
похоже
на
круг
почета.
Can
I
have
that
moment
Могу
ли
я
насладиться
этим
моментом?
Can
I
talk
my
shit
Могу
ли
я
говорить
свое
дерьмо
And
they
say,
"Don't
forget
where
you
come
from
И
они
говорят:
"Не
забывай,
откуда
ты.
Don′t
die
holding
on
to
your
words
Не
умирай,
держась
за
свои
слова.
Cause
you
know
you
got
a
whole
world
to
change
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
изменить
целый
мир.
But
understand
who
you
got
to
change
first"
Но
пойми,
кого
ты
должен
изменить
первым.
Put
′em
up,
up
up,
up
up
Поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх!
Up,
up
up,
up
up
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх!
Up,
up
up,
up
up
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх!
Macklemore,
Ryan
Lewis,
Seattle
Маклемор,
Райан
Льюис,
Сиэтл
Put
'em
up,
up
up,
up
up
Поднимите
их
вверх,
вверх,
вверх,
вверх!
Up,
up
up,
up
up
(so
high)
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх
(так
высоко).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Lewis, Ben Haggerty
Attention! Feel free to leave feedback.