Lyrics and translation Macklemore feat. Dave B & Travis Thompson - Corner Store
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corner
store,
2 A.M
Магазин
на
углу,
2 часа
ночи.
Got
some
mango
high-chews,
a
bag
of
chips
У
меня
есть
немного
манго,
пакет
чипсов.
Rollin'
through
the
city
and
we
hide
behind
the
tints
Катимся
по
городу
и
прячемся
за
тонированными
стеклами.
In
the
Benzo,
got
the
Swisher
out
the
window,
then
we
dip
В
"Бенце"
мы
вытащили
Свишер
из
окна,
а
потом
нырнули.
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Okay,
2 A.M,
I'm
posted
(I'm
posted)
О'Кей,
2 часа
ночи,
я
на
посту
(я
на
посту).
Dope
all
in
my
Jansport
Дурь
вся
в
моем
Джанспорте
Moving
to
Utah,
run
with
Переезжаю
в
Юту,
бегу
с
тобой.
Might
treat
your
block
like
a
dance
floor
Я
мог
бы
относиться
к
вашему
кварталу
как
к
танцполу
Finesse
the
rent
out
the
landlord
Утонченность
арендная
плата
арендодатель
Momma
said,
"Pull
your
pants
up"
Мама
сказала:
"подтяни
штаны".
Bending
corners
and
scraper
are
loyal
to
tell
my
bands
up
Сгибание
углов
и
скребок
верны,
чтобы
сказать
моим
бандам:
I'm
pushing,
moving
work,
improving
Я
толкаю,
двигаю
работу,
совершенствуюсь.
There's
commas
on
the
way
На
пути
стоят
запятые.
Put
the
pussy
on
pedestal,
blow
the
medical
to
the
face
Поставь
киску
на
пьедестал,
подуй
лекарю
в
лицо.
It's
sad
that
they
know
my
face
Печально,
что
они
знают
меня
в
лицо.
Rollin
heaven
in
my
new
Wraith
Катаюсь
на
небесах
в
своем
новом
Рейфе
Declining
the
call
from
labels
Отклонение
звонка
от
лейблов
Still
grubbin'
on
struggle-plates
Все
еще
жрут
на
тарелках
борьбы.
They
all
wanna
know
whats
next,
I
don't
even
know
myself
Они
все
хотят
знать,
что
будет
дальше,
а
я
даже
сам
не
знаю.
Nah,
I
don't
wanna
hear
your
bullshit,
I
don't
really
need
your
help
Нет,
я
не
хочу
слушать
твою
чушь,
мне
действительно
не
нужна
твоя
помощь
I'm
posted
and
smoking
just
like
my
uncles
before
me
Я
на
посту
и
курю,
как
и
мои
дяди
до
меня.
I
politic
with
the
stagnant,
forget
my
day
by
the
morning
Я
веду
политику
с
застоявшимися,
забываю
свой
день
к
утру.
Corner
store,
2 A.M
Магазин
на
углу,
2 часа
ночи.
Got
some
mango
high-chews,
a
bag
of
chips
У
меня
есть
немного
манго,
пакет
чипсов.
Rollin'
through
the
city
and
we
hide
behind
the
tints
Катимся
по
городу
и
прячемся
за
тонированными
стеклами.
In
the
Benzo,
got
the
Swisher
out
the
window,
then
we
dip
В
"Бенце"
мы
вытащили
Свишер
из
окна,
а
потом
нырнули.
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
I
grew
up
on
Old
English,
that's
that
malt
liquor
(aha)
Я
вырос
на
старом
английском,
это
тот
самый
солодовый
ликер
(ага).
Never
smoked
a
backwood,
it
was
all
Swishers
(uh-uh)
Никогда
не
курил
"бэквуд",
все
это
были
Свишеры
(э-э-э).
Before
I
pulled
a
fake
ID
out
on
a
bartender
До
того
как
я
вытащил
фальшивое
удостоверение
личности
у
бармена
I
was
on
bag
of
Cuban
Z's,
walking
off
kilter
Я
сидел
на
мешке
с
кубинскими
"Зи",
сходя
с
ума.
We
ain't
have
no
common
sense
У
нас
нет
здравого
смысла.
Through
that
dirt
and
hop
that
fence
(aha)
Через
эту
грязь
и
перепрыгни
через
забор
(ага).
Roasting,
talking
shit,
we
mobbing,
I
just
got
my
mama's
whip
(hell
yeah)
Жарятся,
болтают
всякую
хрень,
мы
толпимся,
я
только
что
получил
мамин
хлыст
(черт
возьми,
да!)
We
blow
dank
out
that
window
Мы
выдуваем
дым
из
окна.
Right
with
your
tape
up,
it's
garbage
Прямо
с
твоей
лентой,
это
мусор
I
used
to
roll
up
a
spliff,
and
I
mixed
the
weed
with
the
parliament,
ayy
(oh
shit)
Раньше
я
скручивал
косяк
и
смешивал
травку
с
парламентом,
Эй
(О,
черт).
Can
I
tell
you
about
our
future?
(yeah)
Могу
я
рассказать
тебе
о
нашем
будущем?
We
was
on
the
corner,
posted
(yeah)
Мы
были
на
углу,
на
посту
(да).
Wasn't
thinking
'bout
tomorrow
(uh-uh),
on
the
rooftop
smoking
(smokin')
Я
не
думал
о
завтрашнем
дне
(э-э-э),
сидя
на
крыше
и
куря
(куря).
Swisher
guts
in
the
Funyun
bag
(yes)
Кишки
Swisher
в
сумке
Funyun
(да)
I
was
just
doing
my
thing
(my
thing)
Я
просто
делал
свое
дело
(свое
дело).
Hit
the
hot
food
aisle
(uh-uh)
Пройди
по
проходу
с
горячей
едой
(э-э-э).
Got
the
gizzards
instead
of
the
wings
(gizzards)
У
меня
желудки
вместо
крыльев
(желудки).
But
let's
hold
up,
run
my
route,
play
the
course
Но
давай
задержимся,
пройдем
мой
маршрут,
сыграем
курс.
Sweatpants,
shorts,
wife
beater,
posted
on
the
porch
Спортивные
штаны,
шорты,
колотушка
для
жены,
вывешенная
на
крыльце.
Reminiscing
to
eleven
and
we
smoking
on
some
Ports
Предаваясь
воспоминаниям
до
одиннадцати,
мы
курим
в
нескольких
портах.
And
getting
hella
faded
И
чертовски
увядает
Gotta
re-up
so
you
know
we
'bout
to
hit
the
Надо
подзарядиться,
чтобы
ты
знал,
что
мы
вот-вот
врежемся
в
...
Corner
store,
2 A.M
Магазин
на
углу,
2 часа
ночи.
Got
some
mango
high-chews,
a
bag
of
chips
У
меня
есть
немного
манго,
пакет
чипсов.
Rollin'
through
the
city
and
we
hide
behind
the
tints
Катимся
по
городу
и
прячемся
за
тонированными
стеклами.
In
the
Benzo,
got
the
Swisher
out
the
window,
then
we
dip
В
"Бенце"
мы
вытащили
Свишер
из
окна,
а
потом
нырнули.
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Taking
my
time,
working
it
out
Не
торопясь,
я
все
обдумываю.
Counting
the
coin,
breaking
my
back
(yeah)
Считаю
монету,
ломаю
себе
спину
(да).
All
in
my
loins,
all
on
my
nerves
Все
в
моих
чреслах,
все
на
моих
нервах.
Can't
get
a
break,
but
that's
my
snack
Не
могу
сделать
перерыв,
но
это
моя
закуска.
Call
me
Almond
Joy,
mama's
boy
Зови
меня
Миндальная
радость,
маменькин
сынок.
Can't
afford
none
of
what
you
ordered
Я
не
могу
позволить
себе
ничего
из
того,
что
ты
заказал.
Shit,
I'm
hardly
on,
not
quite
broke
Черт,
я
едва
держусь
на
ногах,
еще
не
совсем
разорился
Got
to
walk,
but
on
the
border
Надо
идти
пешком,
но
на
границе.
Pushing
pen
to
the
paper
for
peso
(yeah,
yeah)
Проталкиваю
ручку
к
бумаге
за
песо
(да,
да).
They
wanna
leggo
Они
хотят
легго
Close
construction,
no
room
for
the
huevos
(Yeah
Yeah)
Тесная
постройка,
нет
места
для
уэво
(Да,
да).
You
gotta
love
it
Тебе
это
должно
понравиться
That's
Benny,
he
like
Montego,
he
save
you
like
the
gecko
Это
Бенни,
он
как
Монтего,
он
спасет
тебя,
как
геккон.
He
not
gon'
pay
the
debt
'till
you
ice,
get
OG
Maco
Он
не
заплатит
долг,
пока
ты
не
замерзнешь,
не
получишь
ОГ
Мако.
Boy
so
wonderful
Мальчик
такой
замечательный
Them
cheap
thrills,
they
come
and
they
go,
yeah
Эти
дешевые
острые
ощущения,
они
приходят
и
уходят,
да
Talking
'bout
we
saved
you
a
seat,
boy,
boy
Я
говорю
о
том,
что
мы
оставили
тебе
место,
Парень,
парень.
But
they
don't
want
no
one
to
know
long
as
you
comfortable,
yeah
Но
они
не
хотят,
чтобы
кто-то
знал,
пока
тебе
удобно,
да
Corner
store,
2 A.M
Магазин
на
углу,
2 часа
ночи.
Got
some
mango
high-chews,
a
bag
of
chips
У
меня
есть
немного
манго,
пакет
чипсов.
Rollin'
through
the
city
and
we
hide
behind
the
tints
Катимся
по
городу
и
прячемся
за
тонированными
стеклами.
In
the
Benzo,
got
the
Swisher
out
the
window,
then
we
dip
В
"Бенце"
мы
вытащили
Свишер
из
окна,
а
потом
нырнули.
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Posted
at
the
corner
store,
posted
at
the
corner
store
Вывешен
в
магазине
на
углу,
вывешен
в
магазине
на
углу
Corner
store,
2 A.M
Магазин
на
углу,
2 часа
ночи.
Got
some
mango
high-chews,
a
bag
of
chips
У
меня
есть
немного
манго,
пакет
чипсов.
Rolling
'round
the
city
and
we
hide
behind
the
tints
Катаемся
по
городу
и
прячемся
за
тонированными
стеклами.
In
the
Benzo,
got
the
Swisher
out
the
window,
then
we
dip
В
"Бенце"
мы
вытащили
Свишер
из
окна,
а
потом
нырнули.
Corner
store,
that's
all
(Gemini)
Магазин
на
углу,
вот
и
все
(Близнецы).
God,
grant
me
the
serenity
to
accept
the
things
I
cannot
change
Боже,
даруй
мне
спокойствие
принять
то,
что
я
не
могу
изменить.
The
courage
to
change
the
things
I
can
Смелость
изменить
то,
что
я
могу.
And
the
wisdom
to
know
the
difference
И
мудрость,
чтобы
понять
разницу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL WISHKOSKI, JOSHUA KARP, TYLER DOPPS, DAVID A. BOWMAN, JACOB BRIAN DUTTON, BEN HAGGERTY, ERIC KEITH, TRAVIS THOMPSON
Album
GEMINI
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.