Lyrics and translation Macklemore - GRIME
Well,
I'm
an
alleycat,
some
say,
"A
dirty
rat"
Ну,
я
бродяга,
некоторые
говорят:
грязная
крыса.
On
my
side,
is
my
g-,
but
I'm
lying
about
that
На
моей
стороне
мой
г-,
но
я
вру
об
этом
Still
bumping
Buckshot
Все
еще
натыкаюсь
на
картечь
Trench
coat,
all
in
matte
black
hat
Тренч,
весь
в
черной
матовой
шляпе
With
the
curls
banging
right
out
the
back
С
кудрями
прямо
сзади
Facts,
I
dive
in
Факты,
в
которые
я
погружаюсь
Open
eyelids,
f-
a
silence
Откройте
веки,
f-
тишина
Big
pharma,
rest
in
piss,
and
get
the
Heisman
Большая
фарма,
отдохни
в
моче
и
получи
Хейсмана.
Look
in
my
iris,
see
the
trips
where
I
been
Посмотри
в
мою
радужную
оболочку,
посмотри
поездки,
где
я
был
Anti
pill
bottle,
pro
psilocybin
Бутылка
против
таблеток,
про
псилоцибин
Still
buying
bootleg
Gucci
from
China
Все
еще
покупаю
бутлег
Gucci
из
Китая
Donate
most
but
still
throw
it
on
consignment
Пожертвуйте
большую
часть,
но
все
же
бросьте
это
на
консигнацию
Red
carpet,
Jeff
Goldblum's
behind
us
Красная
дорожка,
позади
нас
Джефф
Голдблюм.
And
they
ain't
got
a
clue
that
these
ain't
real
diamonds
И
они
понятия
не
имеют,
что
это
не
настоящие
бриллианты
Don't
turn
me
back
to
the
old
me
Не
возвращай
меня
к
старому
мне
Backpack,
rapping
and
battling
back
in
Oly
Рюкзак,
рэп
и
битва
в
Оли
I
was
studying
the
Carter
one
right
after
'03
Я
изучал
Картера
сразу
после
2003
года.
Marinara,
brick
oven
on
the
terrace,
with
the
goat
cheese
Маринара,
кирпичная
печь
на
террасе,
с
козьим
сыром
You
flatbread
from
Panera,
don't
approach
me
Ты,
лепешка
из
Панеры,
не
подходи
ко
мне
David
Blaine
on
that
beat,
floating
Дэвид
Блейн
в
этом
ритме,
парящий
OGs,
don't
make
a
m-
OD
OGs,
не
делайте
м-
OD
That
outfit,
that's
a
"No"
for
me
Этот
наряд,
это
"нет"
для
меня.
If
you
gonna
to
do
drugs,
I
can
suggest
some
Если
ты
собираешься
принимать
наркотики,
я
могу
предложить
некоторые
But
I
wouldn't
spend
that
much
of
your
money
on
C-
Но
я
бы
не
стал
тратить
столько
твоих
денег
на
С-
I
ain't
judging,
enjoy
your
life
Я
не
осуждаю,
наслаждайся
жизнью
S-
is
killing
people
and
it's
overpriced
S-убивает
людей,
и
цена
завышена
Hit
the
club,
get
the
bag
man,
I
know
that's
right
Попади
в
клуб,
возьми
сумку,
я
знаю,
что
это
правильно
But
let
me
teach
you
youngbloods
how
to
hold
the
mic
Но
позвольте
мне
научить
вас,
молодые
люди,
как
держать
микрофон
I'm
older,
right?
Я
старше,
да?
Never
had
a
poltergeist
Никогда
не
было
полтергейста
And
still
slap
a
rapper
like
a
white
Dolemite,
ah
И
все
же
шлепнуть
рэпера,
как
белого
долемита,
ах
I
black
out,
stage
dive
right
into
the
crowd
Я
теряю
сознание,
ныряю
прямо
в
толпу
I
never
tap
out
я
никогда
не
постукиваю
Suit
So
don't
ask
now
Костюм
Так
что
не
спрашивай
сейчас
That's
why
I
always
speak
my
mind
and
never
back
down
Вот
почему
я
всегда
высказываю
свое
мнение
и
никогда
не
отступаю
Since
Pac
was
behind
Shock,
up
in
the
background
Поскольку
Пак
стоял
за
Шоком,
на
заднем
плане
Shh,
shh,
shh,
watch
the
cops
Тсс,
тсс,
тсс,
смотри
на
копов
Started
to
rap
because
I
cannot
pop
and
lock
Начал
рэп,
потому
что
я
не
могу
открыть
и
заблокировать
Went
from
selling
Nicks
in
a
knot
in
my
sock
Ушел
от
продажи
Никс
в
узле
в
моем
носке
To
selling
out
arenas
where
the
Knicks
throw
up
shots
Чтобы
распродать
арены,
где
Никс
бросают
удары
Goddamn,
that's
a
hell
of
a
come
up
Черт
возьми,
это
чертовски
придумано
European
festival
money,
that's
a
hell
of
a
summer
Европейские
фестивальные
деньги,
это
адское
лето
I
remember
they
were
saying
I'd
be
a
one-hit
wonder
Я
помню,
они
говорили,
что
я
буду
чудом
с
одного
удара
Forty
platinum
later,
boy
Сорок
платиновых
позже,
мальчик
They
were
wrong
'bout
the
number,
nah-nah
Они
ошиблись
насчет
числа,
нет-нет
I'm
so
focused,
the
pen
is
so
potent
Я
так
сосредоточен,
ручка
такая
мощная
The
beachfront
look
like
I
own
the
whole
ocean
Береговая
линия
выглядит
так,
будто
мне
принадлежит
весь
океан
Pull
up
in
that,
skrrt,
skrrt,
the
door
opens
Подъезжай
сюда,
скррт,
скррт,
дверь
открывается
The
mink
coat,
dragging
on
the
floor,
I
ain't
even
notice
Норковая
шуба,
волочащаяся
по
полу,
я
даже
не
замечаю
These
rappers
so
emotive,
grown
men
emoji
Эти
рэперы
такие
эмоциональные,
смайлики
взрослых
мужчин
Face
crying
all
on
their
socials
Лицо
плачет
в
их
соцсетях
And
I
ain't
hating,
I
guess
I'm
just
old
school
И
я
не
ненавижу,
наверное,
я
просто
старая
школа
We
suppress
feelings
and
scrapped
right
after
homeroom
Подавляем
чувства
и
бросаем
сразу
после
уроков
Old
gold,
OJ,
and
some
cold
shrooms
Старое
золото,
OJ
и
холодные
грибы
Twenty
ounce
of
Faygo
to
go
with
the
soul
food
Двадцать
унций
Faygo,
чтобы
пойти
с
пищей
для
души
Look
what
I
made
off
of
Protools
Посмотрите,
что
я
сделал
из
Protools
Still
remind
pops,
"Awe,
man,
yeah,
I
told
you"
Все
еще
напоминаю
папе:
Трепети,
чувак,
да,
я
же
говорил
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews
Album
BEN
date of release
03-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.