Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr)
Зал Хинд 2 (при уч. Anees, MC Abdul и Amer Zahr)
In
our
lifetime,
we
will
be
free
При
нашей
жизни,
милая,
мы
будем
свободны
One
day
when
the
light
shines,
we
will
be
free
Однажды,
когда
засияет
свет,
мы
будем
свободны
In
our
lifetime,
we
will
be
free
При
нашей
жизни,
милая,
мы
будем
свободны
And
they
can
bury
us
И
они
могут
похоронить
нас
But
they
will
find
out
we
are
seeds
Но
они
обнаружат,
что
мы
— семена
Oh
(louder),
oh
О
(громче),
о
They
can
bury
us
but
they
will
find
out
we
are
seeds
Они
могут
похоронить
нас,
но
они
обнаружат,
что
мы
— семена
I
say
"Free
Falasteen"
because
I
know
of
every
massacre
we
suffered
Я
говорю
«Свободная
Палестина»,
потому
что
я
знаю
о
каждой
резне,
которую
мы
пережили
The
Nakba,
Sabra,
Shatila,
and
Rafah
Накба,
Сабра,
Шатила
и
Рафах
My
people
have
died
a
million
times
in
their
struggles
Мой
народ
умирал
миллион
раз
в
своих
битвах
'Til
they
rise
from
the
tides
Пока
не
восстал
из
пучин
Like
a
rose
through
the
rubble
Как
роза
из-под
обломков
I
see
God
himself
in
the
eye
of
a
refugee
Я
вижу
самого
Бога
в
глазах
беженца
Who
rather
die
a
martyr
than
live
a
life
under
siege
Который
скорее
умрет
мучеником,
чем
будет
жить
в
осаде
So
if
I'm
not
allowed
to
say
"From
The
River
to
The
Sea"
Так
что
если
мне
не
позволено
говорить
«От
реки
до
моря»
Then
from
"The
Rind
to
The
Seed
Palestine
Will
be
Free"
Тогда
от
«Кожуры
до
Семени
Палестина
будет
свободна»
Still,
they
know
they
can't
shake
us
Тем
не
менее,
они
знают,
что
не
могут
нас
сломить
Billion-dollar
sword
to
that
neck
Меч
за
миллиард
долларов
к
этой
шее
Death
cannot
break
us
Смерть
не
может
сломить
нас
In
every
Palestinian
refugee
holds
a
key
В
каждом
палестинском
беженце
хранится
ключ
One
day
we
will
return
Однажды
мы
вернемся
No
matter
how
long
it
takes
us
Неважно,
сколько
времени
это
займет
In
our
lifetime,
we
will
be
free
При
нашей
жизни,
милая,
мы
будем
свободны
One
day
when
the
light
shines,
we
will
be
free
Однажды,
когда
засияет
свет,
мы
будем
свободны
In
our
lifetime,
we
will
be
free
При
нашей
жизни,
милая,
мы
будем
свободны
And
they
can
bury
us
but
they
will
find
out
we
are
seeds
И
они
могут
похоронить
нас,
но
они
обнаружат,
что
мы
— семена
Oh
(louder),
oh
О
(громче),
о
They
can
bury
us
but
they
will
find
out
we
are
seeds
Они
могут
похоронить
нас,
но
они
обнаружат,
что
мы
— семена
I've
seen
massacres,
I'm
grateful
to
be
alive
Я
видел
кровавые
бойни,
я
благодарен
быть
живым
You
appreciate
life
when
you
survive
a
genocide
Ты
ценишь
жизнь,
когда
переживаешь
геноцид
Look
in
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
Ran
out
of
tears
to
cry,
rap
'til
Palestine
is
free
Слезы
кончились,
буду
читать
рэп,
пока
Палестина
не
станет
свободной
Got
a
problem
with
the
system
that
doesn't
want
us
existing
Есть
проблема
с
системой,
которая
не
хочет,
чтобы
мы
существовали
Turn
this
city
to
a
prison
that's
missing
living
conditions
Превращают
этот
город
в
тюрьму,
в
которой
отсутствуют
условия
для
жизни
My
moms
calling,
she's
telling
me
she's
kinda
scared
Мама
звонит,
говорит,
что
немного
боится
I
hear
the
bombs
fallin',
I
smell
the
death
up
in
the
air
Я
слышу
падающие
бомбы,
я
чувствую
запах
смерти
в
воздухе
My
uncle
lost
his
children,
I
lost
my
cousins
Мой
дядя
потерял
своих
детей,
я
потерял
своих
кузенов
His
tears
water
their
graves
to
let
them
know
he
still
loves
'em
Его
слезы
поливают
их
могилы,
чтобы
дать
им
знать,
что
он
все
еще
любит
их
Our
schools
turn
to
shelters
for
the
rich
and
poor
Наши
школы
превращаются
в
убежища
для
богатых
и
бедных
I
just
pray
for
peace
Я
просто
молюсь
о
мире
When
I
speak,
I
don't
wish
for
war
Когда
я
говорю,
я
не
желаю
войны
Bodies
layin'
out,
ain't
nothing
to
play
about
Тела
лежат,
тут
не
до
шуток
I
give
my
people
hope
'cause
I'm
the
first
who
made
it
out
Я
даю
своему
народу
надежду,
потому
что
я
первый,
кто
выбрался
I'm
just
walking
the
path,
this
is
God's
plan
Я
просто
иду
по
пути,
это
Божий
план
Building
up
my
dreams
with
the
rubble,
I
touched
with
my
hands
Строю
свои
мечты
из
обломков,
которых
я
касался
своими
руками
في
حيا
تنا
В
нашей
жизни
(араб.)
منكون
حر
ين
Мы
будем
свободны
(араб.)
يلمع
النور
Сияет
свет
(араб.)
ومنكون
حرين
И
мы
будем
свободны
(араб.)
في
حيا
تنا
В
нашей
жизни
(араб.)
منكون
حر
ين
Мы
будем
свободны
(араб.)
لو
دفنونا
Если
они
похоронят
нас
(араб.)
منرخع
مزهرين
Мы
расцветем
(араб.)
From
the
river
to
the
sea
От
реки
до
моря
Palestine
will
be
free
(louder)
Палестина
будет
свободна
(громче)
From
the
river
to
the
sea
От
реки
до
моря
Palestine
will
be
free
(louder)
Палестина
будет
свободна
(громче)
They
done
woke
up
the
world
now
Они
разбудили
мир
сейчас
We
know
who
you
serve
at
the
White
House
Мы
знаем,
кому
вы
служите
в
Белом
доме
To
kids
in
Gaza
my
vow
right
now
Детям
в
Газе
моя
клятва
сейчас
I'ma
ride
for
your
life
like
you
were
my
child
Я
буду
бороться
за
твою
жизнь,
как
за
жизнь
своего
ребенка
Long
live
the
resistance
if
there's
something
to
resist
Да
здравствует
сопротивление,
если
есть
чему
сопротивляться
Had
enough
of
you
motherfuckers
murdering
little
kids
С
меня
хватит
вас,
ублюдков,
убивающих
маленьких
детей
PC
for
a
minute,
I
was
tryna
be
a
bridge
Политкорректность
на
минуту,
я
пытался
быть
мостом
But
there'll
never
be
freedom
by
pleading
with
Zionists
Но
никогда
не
будет
свободы,
умоляя
сионистов
World
screaming,
"Free
Palestine"
Мир
кричит:
«Свободу
Палестине»
We
see
the
manual
we
know
how
you
colonize
Мы
видим
руководство,
мы
знаем,
как
вы
колонизируете
You'd
be
surprised
by
how
many
fucks
we
actually
really
don't
give
Вы
будете
удивлены,
насколько
нам
на
самом
деле
все
равно
When
you
take
away
that
power
of
the
all-mighty
dollar
sign
Когда
вы
отнимаете
власть
всемогущего
доллара
Fuck
the
allure,
we'll
boycott
the
stores
К
черту
соблазн,
мы
будем
бойкотировать
магазины
Capitalism
killing
us
that's
something
we
can't
afford
Капитализм
убивает
нас,
это
то,
что
мы
не
можем
себе
позволить
They
want
us
to
hate
each
other
in
the
interest
of
war
Они
хотят,
чтобы
мы
ненавидели
друг
друга
в
интересах
войны
Afraid
of
the
mosque
and
afraid
of
the
light
the
Menorah
Боятся
мечети
и
боятся
света
меноры
Hey
Kamala,
I
don't
know
if
you
listening
Эй,
Камала,
я
не
знаю,
слушаешь
ли
ты
But
stop
sending
money
and
weapons
you
ain't
winning
Michigan
Но
прекрати
отправлять
деньги
и
оружие,
ты
не
выиграешь
Мичиган
We
uncommitted,
and
hell
no
we
ain't
switching
positions
Мы
не
привержены,
и,
черт
возьми,
нет,
мы
не
меняем
позиции
Because
the
whole
world
turned
Palestinian
Потому
что
весь
мир
стал
палестинским
I
see
them
murdered
children
in
Gaza
and
I
see
my
babies
Я
вижу
убитых
детей
в
Газе,
и
я
вижу
своих
детей
Life
being
stripped
from
the
bombs
we're
making
Жизнь
отнимается
бомбами,
которые
мы
производим
When
will
Congress
decide
a
Palestinian's
life
Когда
Конгресс
решит,
что
жизнь
палестинца
Is
just
as
precious
as
an
Israeli's?
Так
же
ценна,
как
жизнь
израильтянина?
We
don't
own
the
earth,
don't
own
the
earth
Мы
не
владеем
землей,
не
владеем
землей
We're
killing
each
other
over
some
lines
in
the
dirt
Мы
убиваем
друг
друга
из-за
каких-то
линий
на
земле
We
bleed
the
same
blood,
feel
the
same
hurt
У
нас
одна
кровь,
мы
чувствуем
одну
и
ту
же
боль
Palestinian
life,
does
it
have
the
same
worth?
Палестинская
жизнь,
имеет
ли
она
такую
же
ценность?
What
happened
to
us?
Что
с
нами
случилось?
What
happened
to
us?
Что
с
нами
случилось?
في
حيا
تنا
В
нашей
жизни
(араб.)
منكون
حر
ين
Мы
будем
свободны
(араб.)
يلمع
النور
Сияет
свет
(араб.)
ومنكون
حرين
И
мы
будем
свободны
(араб.)
في
حيا
تنا
В
нашей
жизни
(араб.)
منكون
حر
ين
Мы
будем
свободны
(араб.)
لو
دفنونا
Если
они
похоронят
нас
(араб.)
منرخع
مزهرين
Мы
расцветем
(араб.)
Palestine
will
be
free
Палестина
будет
свободна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.