Macklemore feat. Windser - MANIAC (feat. Windser) - translation of the lyrics into German

MANIAC (feat. Windser) - Macklemore , Windser translation in German




MANIAC (feat. Windser)
MANIAC (feat. Windser)
I don't want to dance with a maniac
Ich will nicht mit einer Verrückten tanzen
Cus the moment we touch, it's a heart attack
Denn sobald wir uns berühren, ist es ein Herzanfall
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja
I could give a, you're a maniac
Ich könnte einen Dreck drauf geben, du bist eine Verrückte
And you talking like a killer got me on my back
Und du redest wie ein Killer, bringst mich auf den Rücken
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja
I fell in love with her moonwalk
Ich habe mich in ihren Moonwalk verliebt
Dancing in the kitchen in her tube socks
Sie tanzt in der Küche in ihren Socken
I should of saw the signs but refused, dog
Ich hätte die Zeichen sehen sollen, aber ich habe mich geweigert, Hund
How am I supposed to ever move on?
Wie soll ich jemals weitermachen?
Why is it so complicated?
Warum ist es so kompliziert?
You said that you didn't love me
Du sagtest, dass du mich nicht liebst
Said you're working on yourself
Sagtest, du arbeitest an dir selbst
You ain't been to therapy since 2020
Du warst seit 2020 nicht mehr in Therapie
Something isn't right
Irgendwas stimmt nicht
See it in your eyes
Ich sehe es in deinen Augen
Always give advice, never taking mine when I say goodnight
Gibst immer Ratschläge, nimmst meine nie an, wenn ich gute Nacht sage
I'm thinking, ooh ooh ooh ooh
Ich denke, ooh ooh ooh ooh
You get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven
I'm a fool, you better reimburse
Ich bin ein Narr, du solltest mir das zurückzahlen
All the things you do
All die Dinge, die du tust
Put me in a hearse
Bring mich in einen Leichenwagen
We're both cuckoo, cuckoo
Wir sind beide kuckuck, kuckuck
It's never going to work
Es wird nie funktionieren
I don't want to dance with a maniac
Ich will nicht mit einer Verrückten tanzen
Cus the moment we touch, it's a heart attack
Denn sobald wir uns berühren, ist es ein Herzanfall
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja
I could give a, you're a maniac
Ich könnte einen Dreck drauf geben, du bist eine Verrückte
And you talking like a killer got me on my back
Und du redest wie ein Killer, bringst mich auf den Rücken
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja
I think we need some space
Ich denke, wir brauchen etwas Abstand
I think we need a break
Ich denke, wir brauchen eine Pause
I think I need to move
Ich denke, ich muss umziehen
I think this isn't safe
Ich denke, das ist nicht sicher
Why the hell you follow me to Walmart?
Warum zum Teufel folgst du mir zu Walmart?
Got to know everything, you ain't Nardwuar
Musst alles wissen, du bist nicht Nardwuar
Dress up on Friday nights
Mach dich Freitagabends schick
Turn up til Sunday morning
Dreh auf bis Sonntagmorgen
I'm mister probably right
Ich bin Herr Wahrscheinlich-richtig
Ignoring all the warnings
Ignoriere alle Warnungen
I shouldn't want to kick it
Ich sollte nicht mit dir abhängen wollen
Too many red flags
Zu viele rote Flaggen
I knew you were problematic
Ich wusste, dass du problematisch bist
Cause all of your exes are mad
Weil alle deine Ex-Freunde sauer sind
Somehow I'm back in your arms
Irgendwie bin ich wieder in deinen Armen
Told you, "Get back in my car"
Sagte dir: "Steig wieder in mein Auto"
I know you don't really love me
Ich weiß, dass du mich nicht wirklich liebst
You deserve acting awards
Du verdienst Schauspielauszeichnungen
As long as the night is young
Solange die Nacht jung ist
Go crazy, I got your back
Dreh durch, ich halte dir den Rücken frei
I'll be posted by the jukebox watching you dance
Ich werde an der Jukebox stehen und dir beim Tanzen zusehen
Thinking, ooh ooh ooh ooh
Denke, ooh ooh ooh ooh
You get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven
I'm a fool, you better reimburse
Ich bin ein Narr, du solltest mir das zurückzahlen
All the things you do
All die Dinge, die du tust
Keep me down to earth
Halten mich auf dem Boden
We're both cuckoo, cuckoo
Wir sind beide kuckuck, kuckuck
But somehow it works
Aber irgendwie funktioniert es
I don't want to dance with a maniac
Ich will nicht mit einer Verrückten tanzen
Cus the moment we touch, it's a heart attack
Denn sobald wir uns berühren, ist es ein Herzanfall
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja
I could give a, you're a maniac
Ich könnte einen Dreck drauf geben, du bist eine Verrückte
And you talking like a killer got me on my back
Und du redest wie ein Killer, bringst mich auf den Rücken
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja
I don't want to dance with a maniac
Ich will nicht mit einer Verrückten tanzen
Cus the moment we touch, it's a heart attack
Denn sobald wir uns berühren, ist es ein Herzanfall
You know I love you honey but you got me running, yeah
Du weißt, ich liebe dich, Schatz, aber du bringst mich zum Rennen, ja





Writer(s): Brian Wall, Ryan S. Lewis, Tyler W Andrews, Jordan Andrew Topf, Ben Haggerty, Joshua Karp


Attention! Feel free to leave feedback.