Lyrics and translation Macklemore - North by Northwest (Jake One remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
North by Northwest (Jake One remix)
Север на северо-запад (ремикс Jake One)
Now
we
live
from
the
side
of
the
last
of
the
four
corners
Мы
живем
на
краю
последнего
из
четырех
углов,
Just
short
of
the
northern
international
border
Недалеко
от
северной
международной
границы.
Was
born
a
town
upon
the
pond
that
all
the
people
call
The
Sound
Родился
в
городе
на
заливе,
который
все
называют
Звуком,
It′s
time
to
call
'em
out,
you
standin′
up
or
fallin'
down?
Пора
их
вызвать,
ты
стоишь
или
падаешь?
Saba
dug
inside
a
crate
and
Jake
responded,
he
was
on
it
Саба
копался
в
ящике,
и
Джейк
откликнулся,
он
был
на
месте.
We
interpreted
the
sample
canceled
Мы
интерпретировали
сэмпл,
отменили
The
opportunist
on
the
corner
acting
stupid
Оппортуниста
на
углу,
валяющего
дурака.
We
plotting
to
take
it
back
Мы
замышляем
вернуть
все
назад,
The
crying
and
dedication
on
Gentrification
Ave.
Плач
и
самоотверженность
на
проспекте
Джентрификации.
No
imitation
of
way
back,
preservationist
rap
Никакой
имитации
прошлого,
рэп-консерватизм.
We
honor
the
past
maybe
to
move
it
toward
the
future
Мы
чтим
прошлое,
возможно,
чтобы
двигаться
к
будущему.
From
fresh
tracks
to
emerald
street,
its
foundation
От
новых
треков
до
Изумрудной
улицы,
это
наш
фундамент.
And
Mr.
Anthony
Grey
paved
the
way
and
now
we
chase
him
И
мистер
Энтони
Грей
проложил
путь,
и
теперь
мы
следуем
за
ним.
But
they
didn't
have
the
patience
to
place
it
as
a
priority
Но
у
них
не
хватило
терпения,
чтобы
сделать
это
приоритетом.
Herbs
and
haters
never
have
served
the
greater
majority
Травы
и
ненавистники
никогда
не
служили
большинству.
Words
will
never
capture
the
glory
of
our
story
Слова
никогда
не
смогут
передать
славу
нашей
истории.
Performing
but
never
forgetting
who
came
before
me
Выступаю,
но
никогда
не
забываю
тех,
кто
был
до
меня.
In
the
northwest,
northwest,
northwest,
north
west
На
северо-западе,
северо-западе,
северо-западе,
северо-западе.
I′m
from
the
city
where
it
rains
at
Я
из
города,
где
идет
дождь,
Where
we
bring
the
pain
at
Где
мы
приносим
боль,
Put
you
lame
cats
where
the
lames
at
Помещаем
хромых
котов
туда,
где
хромые.
We
fly,
we
fresh,
we
hood
Мы
летаем,
мы
свежие,
мы
из
района.
And
in
the
northwest,
Seattle
...
И
на
северо-западе,
Сиэтл...
I′m
good
with
that
nonsense
Я
хорош
в
этой
ерунде.
See
I'm
on
everything
constant
Видишь,
я
во
всем
постоянен,
So
you
better
ask
him
who
I′m
is
Так
что
тебе
лучше
спросить
его,
кто
я
такой.
The
lost
city
is
the
last
one
standing
Затерянный
город
- последний
выживший.
We
came
through
the
forks
so
the
crown
demanding
Мы
прошли
через
развилку,
так
что
требуем
корону.
The
town
is
enhancing
at
the
current
date
and
time
Город
развивается
в
текущую
дату
и
время,
And
in
the
state
of
refinement
definitive
when
the
climb
(?)
И
в
состоянии
совершенствования,
окончательного,
когда
восхождение
(?)
When
its
sink
or
swim
Когда
это
плыть
или
тонуть,
You
want
to
test
us?
Better
think
again
Хочешь
испытать
нас?
Лучше
подумай
еще
раз.
Going
hard
'til
we
reach
the
end
Идем
до
конца,
One
day
at
a
time
I
just
move
faster,
I
just
move
forward,
I
just
move
past
ya
День
за
днем
я
просто
двигаюсь
быстрее,
я
просто
двигаюсь
вперед,
я
просто
обгоняю
тебя.
This
is
a
new
chapter
from
here
on
after
Это
новая
глава
отныне
и
впредь.
206
north
by
northwest
we
...(?)
206
север
на
северо-запад
мы
...(?)
(Thig
Natural)
(Thig
Natural)
I′m
from
the
city
of
rain
and
we
came
to
spit
flame
Я
из
города
дождей,
и
мы
пришли
изрыгать
пламя,
But
come
equipt
with
many
mix
that
could
solicit
your
dame
Но
приходим
снаряженными
множеством
миксов,
которые
могут
соблазнить
твою
даму.
I'm
kind
of
sick
with
it
mane
Я
немного
болен
этим,
мужик.
I′m
from
the
city
where
you
probably
find
'em
twisted
in
chain
Я
из
города,
где
ты,
вероятно,
найдешь
их
закрученными
в
цепи.
I
keep
it
natural
that's
the
name
Я
сохраняю
естественность,
это
мое
имя.
I
love
my
town
so
damn
much
I
never
change
Я
так
чертовски
люблю
свой
город,
что
никогда
не
меняюсь.
But
I
will
speak
to
you
through
rhythms
and
over
melodies
Но
я
буду
говорить
с
тобой
через
ритмы
и
мелодии,
Travel
the
Emerald
City
with
visions
that
you′ll
never
see
Путешествовать
по
Изумрудному
городу
с
видениями,
которые
ты
никогда
не
увидишь,
And
clowns
that
front
ain′t
worth
my
energy
И
клоуны,
которые
выступают,
не
стоят
моей
энергии.
So
here's
the
remedy
Так
что
вот
лекарство.
Northwest,
northwest,
northwest,
northwest
Северо-запад,
северо-запад,
северо-запад,
северо-запад.
(Macklemore)
(Macklemore)
I
was
that
kid
on
23rd
and
Alder
Я
был
тем
парнем
на
23-й
и
Олдер,
With
the
ghetto
blast
that
jacked
and
ran
and
told
my
mama
С
гетто-бластером,
который
украл
и
убежал,
и
рассказал
моей
маме.
Came
back,
quarterback,
playing
Steve
Largent
Вернулся,
квотербек,
играющий
в
Стива
Ларджента,
With
lines
and
stay
on
your
mind
like
Brian
Bosworth
Со
строчками,
которые
остаются
в
твоей
голове,
как
Брайан
Босворт.
Aw
heck
no,
this
the
best
coast
Черт
возьми,
нет,
это
лучшее
побережье,
Since
Vida
was
ridin′
rays
on
the
metro
С
тех
пор,
как
Вида
катался
на
лучах
в
метро.
One
radio
station
they're
really
not
playing
it
Одна
радиостанция,
они
действительно
не
играют
это.
We
need
Cube
like
we
need
to
build
another
stadium
Нам
нужен
Куб,
как
нам
нужно
построить
еще
один
стадион.
From
Chop
to
Showbox
to
the
spots
that
we
playin′
at
От
Chop
до
Showbox
до
мест,
где
мы
играем,
We
rock
it
like
this
rock,
rock
turn
it
hella
quickly
Мы
качаем
его,
как
этот
рок,
рок,
крутим
его
очень
быстро.
There
really
isn't
anything
that
you
could
tell
my
city
Нет
ничего,
что
ты
могла
бы
сказать
моему
городу.
The
crowds
gonna
be
like
"oh
wow
that
was
hella
filthy"
(That
was
hella
filthy
though)
Толпа
будет
такая:
"Ого,
это
было
чертовски
грязно"
(Это
было
чертовски
грязно).
I
brought
my
showtoes
with
me
long
ass
march,
but
the
clientele′s
listening
Я
привел
своих
приятелей
со
мной,
долгий
марш,
но
публика
слушает.
Now
while
I'm
at
it
I'll
throw
in
a
backpack
А
пока
я
этим
занимаюсь,
я
закину
рюкзак,
Put
the
northwest
on
the
map,
then
go
out
and
sell
fifty
Поставлю
северо-запад
на
карту,
а
потом
пойду
и
продам
пятьдесят.
Anybody
contest,
North
by
Northwest
Кто-нибудь
оспаривает,
Север
на
северо-запад?
And
it′s
still
no
rest
′cause
we're
not
finished
yet
И
все
еще
нет
отдыха,
потому
что
мы
еще
не
закончили.
We′re
broke,
but
not
broken
Мы
разорены,
но
не
сломлены.
Cold,
but
not
frozen
Холодные,
но
не
замерзшие.
Lost
but
not
forgotten,
we're
kickin′
the
doors
open
Потерянные,
но
не
забытые,
мы
вышибаем
двери.
Anybody
contest,
North
by
Northwest
Кто-нибудь
оспаривает,
Север
на
северо-запад?
And
it's
still
no
rest
′cause
we're
not
finished
yet
И
все
еще
нет
отдыха,
потому
что
мы
еще
не
закончили.
We're
broke,
but
not
broken
Мы
разорены,
но
не
сломлены.
Cold,
but
not
frozen
Холодные,
но
не
замерзшие.
Movin′
in
slow
motion,
it′s
that
Northwest
classic
Двигаемся
в
замедленной
съемке,
это
классика
северо-запада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.