Lyrics and translation Macklemore - White Privilege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Privilege
Белая привилегия
Now
nod
your
head
and
wake
up
Кивни
головой
и
проснись,
милая.
I
see
so
many
people
lost
who
really
try
to
pretend
Я
вижу
так
много
потерянных
людей,
которые
действительно
пытаются
притворяться.
But
am
I
just
another
white
boy
who
has
caught
on
to
the
trend
Но
разве
я
просто
очередной
белый
парень,
подхвативший
тренд?
When
I
take
a
step
to
the
mic
is
Hip-Hop
closer
to
the
end?
Когда
я
подхожу
к
микрофону,
приближается
ли
хип-хоп
к
своему
концу?
'Cause
when
I
go
to
shows
the
majority
have
white
skin
Потому
что,
когда
я
хожу
на
концерты,
большинство
зрителей
— белые.
They
marketed
the
windmill,
the
air
flair
and
head
spin
Они
раскрутили
вертушки,
взмахи
руками
и
вращения
головой.
And
white
rappers
albums
really
get
the
most
spins
И
альбомы
белых
рэперов
действительно
получают
больше
прослушиваний.
The
face
of
hip
hop
has
changed
a
lot
since
Eminem
Лицо
хип-хопа
сильно
изменилось
со
времен
Эминема.
And
if
he's
taking
away
black
artists'
profits
I
look
just
like
him
И
если
он
отбирает
прибыль
у
чернокожих
артистов,
то
я
выгляжу
точно
так
же,
как
он.
Claimed
a
culture
that
wasn't
mine,
the
way
of
the
american
Присвоил
культуру,
которая
не
моя,
по-американски.
Hip-Hop
is
gentrified
and
where
will
all
the
people
live
Хип-хоп
облагораживают,
и
где
же
будут
жить
все
эти
люди?
It's
like
the
Central
District,
Beacon
Hill
to
the
South
End
Это
как
Центральный
район,
Бикон-Хилл,
Южный
конец.
Being
pushed
farther
away
because
of
what
white
people
did,
now
Их
вытесняют
все
дальше
из-за
того,
что
сделали
белые,
вот
так.
Where's
my
place
in
a
music
that's
been
taken
by
my
race
Каково
мое
место
в
музыке,
которую
захватила
моя
раса?
Cultural
appropriated
by
the
white
face
and
we
don't
want
to
admit
that
this
is
existing
Культурное
присвоение
белым
лицом,
и
мы
не
хотим
признавать,
что
это
происходит.
So
scared
to
acknowledge
the
benefits
of
our
white
privilege
Так
боимся
признать
преимущества
нашей
белой
привилегии.
'Cause
it's
human
nature
to
want
to
be
part
of
something
different
Ведь
это
в
человеческой
природе
— хотеть
быть
частью
чего-то
другого.
Especially
when
your
ancestors
are
european
christians
Особенно
когда
твои
предки
— европейские
христиане.
And
most
whites
don't
want
to
acknowledge
this
is
occurring
И
большинство
белых
не
хотят
признавать,
что
это
происходит.
'Cause
we
got
the
best
deal,
the
music
without
the
burden
Потому
что
у
нас
лучшие
условия,
музыка
без
бремени
Of
being
black
in
a
system
that
really
wants
you
to
rock
Быть
черным
в
системе,
которая
действительно
хочет,
чтобы
ты
зажигал.
'Cause
all
you
need
is
a
program
and
you
can
go
and
make
Hip-Hop
Ведь
все,
что
тебе
нужно,
— это
программа,
и
ты
можешь
пойти
и
делать
хип-хоп.
And
we
hate
the
mainstream
cause
we're
the
ones
that
took
it
И
мы
ненавидим
мейнстрим,
потому
что
это
мы
его
захватили.
Now
we
listen
to
Aesop
Rock
and
wear
t-shirts
that
say
Brooklyn
Теперь
мы
слушаем
Aesop
Rock
и
носим
футболки
с
надписью
"Бруклин".
But
it's
not
about
black
and
white,
right?
Но
дело
ведь
не
в
черном
и
белом,
верно?
I
mean,
good
music
is
good
music
regardless
of
what
you
look
like
Я
имею
в
виду,
хорошая
музыка
— это
хорошая
музыка,
независимо
от
того,
как
ты
выглядишь.
But
when
you
don't
give
them
props
isn't
that
selfish?
Но
разве
это
не
эгоистично,
когда
ты
не
отдаешь
им
должное?
That's
like
saying
rock
was
actually
started
by
Elvis
Это
все
равно
что
сказать,
что
рок-н-ролл
на
самом
деле
начал
Элвис.
So
where
does
this
leave
me?
Так
где
же
мое
место?
I
feel
like
I
pay
dues
but
I'll
always
be
a
white
MC
Я
чувствую,
что
плачу
по
счетам,
но
всегда
буду
белым
МС.
I
give
everything
I
have
when
I
write
a
rhyme
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
когда
пишу
рифмы.
But
that
doesn't
change
the
fact
that
this
culture's
not
mine
Но
это
не
меняет
того
факта,
что
эта
культура
не
моя.
But
I'm
gonna
be
me
so
please
be
who
you
are
Но
я
буду
собой,
так
что,
пожалуйста,
будь
собой,
милая.
This
is
something
that's
effortless
and
shouldn't
be
hard
Это
то,
что
дается
без
усилий
и
не
должно
быть
сложным.
I
said
I'm
gonna
be
me,
so
please
be
who
you
are
Я
сказал,
я
буду
собой,
так
что,
пожалуйста,
будь
собой.
But
we
still
owe
'em
40
acres
now
we've
stolen
their
16
bars
Но
мы
все
еще
должны
им
40
акров,
теперь
мы
украли
их
16
тактов.
Hip-Hop
started
off
in
a
block
that
I've
never
been
to
Хип-хоп
зародился
в
квартале,
где
я
никогда
не
был.
To
counter
act
a
struggle
that
I've
never
even
been
through
Чтобы
противостоять
борьбе,
которую
я
никогда
не
проходил.
If
I
think
I
understand
just
because
I
flow
too
Если
я
думаю,
что
понимаю,
только
потому,
что
я
тоже
читаю
рэп,
That
means
I'm
not
keeping
it
true,
nope
Это
значит,
что
я
нечестен
с
собой,
нет.
Hip-Hop
started
off
in
a
block
that
I've
never
been
to
Хип-хоп
зародился
в
квартале,
где
я
никогда
не
был.
To
counter
act
a
struggle
that
I've
never
even
been
through
Чтобы
противостоять
борьбе,
которую
я
никогда
не
проходил.
if
I
think
I
understand
just
because
I
flow
too
Если
я
думаю,
что
понимаю,
только
потому,
что
я
тоже
читаю
рэп,
That
means
I'm
not
keeping
it
true,
I'm
not
keeping
it
true
Это
значит,
что
я
нечестен
с
собой,
я
нечестен
с
собой.
Now
I
don't
rap
about
guns,
so
they
label
me
conscious
Теперь
я
не
рэпую
об
оружии,
поэтому
меня
называют
сознательным.
But
I
don't
rap
about
guns
'cause
I
wasn't
forced
into
the
projects
Но
я
не
рэпую
об
оружии,
потому
что
меня
не
заставляли
жить
в
гетто.
See,
I
was
put
in
the
position
where
I
could
chose
my
options
Видишь
ли,
я
был
поставлен
в
положение,
когда
мог
выбирать
свои
варианты.
Blessed
with
the
privilege
that
my
parent's
could
send
me
to
college
Благословлен
привилегией,
что
мои
родители
могли
отправить
меня
в
колледж.
Now,
who's
going
to
shows?
Так
кто
ходит
на
концерты?
The
kids
on
the
block
starving?
Голодные
дети
с
района?
Or
the
white
people
with
dough
that
can
relate
to
my
content?
Или
белые
люди
с
деньгами,
которые
могут
понять
мой
контент?
Marketed
the
music
now
adapted
to
the
lifestyle
Раскрутили
музыку,
теперь
адаптированную
к
образу
жизни.
What
happened
to
jazz
and
rock
'n'
roll
is
happening
right
now
То,
что
случилось
с
джазом
и
рок-н-роллом,
происходит
прямо
сейчас.
Where's
my
place
in
the
music
that's
been
taken
by
the
media
Каково
мое
место
в
музыке,
которую
захватили
СМИ
With
white
corperations
controlling
what
their
feeding
ya
С
белыми
корпорациями,
контролирующими
то,
чем
они
тебя
кормят?
I
brought
up
Aesop
Rock
but
I'm
not
even
dissing
dude
Я
упомянул
Aesop
Rock,
но
я
даже
не
пытаюсь
его
оскорбить,
чувак.
We
love
Hip-Hop
and
what
do
you
think
caucasians
are
listening
to?
Мы
любим
хип-хоп,
и
как
ты
думаешь,
что
слушают
белые?
And
I
speak
freely
when
I
write
this
И
я
говорю
свободно,
когда
пишу
это.
If
a
black
emcee
examined
race
there
goes
half
their
fan
base,
white
kids
Если
чернокожий
МС
исследует
тему
расы,
вот
и
половина
их
фан-базы,
белые
дети.
And
this
is
so
true
И
это
правда.
And
we
didn't
even
have
to
fight
the
system,
we
just
went
and
picked
up
the
microphone
too
И
нам
даже
не
пришлось
бороться
с
системой,
мы
просто
взяли
и
тоже
схватили
микрофон.
And
we
got
good
at
it
so
we
should
be
rapping
И
мы
стали
в
этом
хороши,
так
что
мы
должны
читать
рэп.
But
only
supporting
them
is
like
burning
Jimmy
and
buying
Clapton,
now
Но
поддерживать
только
их
— это
как
сжечь
Джими
и
купить
Клэптона,
вот
так.
Clapton's
incredible
but
no
Jimmy
no
foundation
Клэптон
невероятен,
но
без
Джими
нет
фундамента.
So
here
comes
history
and
the
cultural
appropriation
Так
вот
и
приходит
история
и
культурное
присвоение.
White
kids
with
do
rags
trying
to
practice
their
accents
Белые
дети
в
банданах
пытаются
практиковать
свой
акцент.
From
the
suburbs
to
the
upperclass
mastering
a
language
Из
пригородов
в
высшее
общество,
осваивая
язык.
But
Hip-Hop
is
not
just
memorizing
words
Но
хип-хоп
— это
не
просто
запоминание
слов.
It's
rooted
in
authenticity
something
you
literally
can't
learn
Он
коренится
в
подлинности,
чему
ты
буквально
не
можешь
научиться.
But
I'm
gonna
be
me
so
please
be
who
you
are
Но
я
буду
собой,
так
что,
пожалуйста,
будь
собой,
дорогая.
It's
something
that's
effortless
and
shouldn't
be
hard
Это
то,
что
дается
без
усилий
и
не
должно
быть
сложным.
I
said,
I'm
gonna
be
me
so
please
be
who
you
are
Я
сказал,
я
буду
собой,
так
что,
пожалуйста,
будь
собой.
But
as
I'm
blessed
with
the
privilege,
they're
still
left
with
the
scars
Но
пока
я
благословлен
привилегией,
им
все
еще
остаются
шрамы.
Hip-Hop
started
off
in
a
block
that
I've
never
been
to
Хип-хоп
зародился
в
квартале,
где
я
никогда
не
был.
To
counter
act
a
struggle
that
I've
never
even
been
through
Чтобы
противостоять
борьбе,
которую
я
никогда
не
проходил.
If
I
think
I
understand
just
because
I
flow
too
Если
я
думаю,
что
понимаю,
только
потому,
что
я
тоже
читаю
рэп,
That
means
I'm
not
keeping
it
true,
nope
Это
значит,
что
я
нечестен
с
собой,
нет.
Hip-Hop
started
off
in
a
block
that
ive
never
been
to
Хип-хоп
зародился
в
квартале,
где
я
никогда
не
был.
To
counter
act
a
struggle
that
I've
never
even
been
through
Чтобы
противостоять
борьбе,
которую
я
никогда
не
проходил.
If
I
think
I
understand
just
because
I
flow
too
Если
я
думаю,
что
понимаю,
только
потому,
что
я
тоже
читаю
рэп,
That
means
I'm
not
keeping
it
true,
I'm
not
keeping
it
true
Это
значит,
что
я
нечестен
с
собой,
я
нечестен
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Haggerty
Attention! Feel free to leave feedback.