Lyrics and translation Macky - Advokat
Advokat
jag
ville
bli,
men
jag
brände
alla
chanser
Я
хотел
стать
адвокатом,
но
упустил
все
шансы.
Fastna
in
the
street,
börja
beckna
där
på
kanten
Застрять
на
улице,
начать
манить
туда,
на
обочину.
Jag
och
mina
G's,
mannen,
vi
tog
över
hela
branschen
Я
и
мои
гангстеры,
чувак,
мы
взяли
на
себя
весь
бизнес.
Släppte
bästa
pris,
hade
kunder
hela
landet
Выпустили
лучшую
цену,
имели
клиентов
по
всей
стране
Den
där
tiden,
det
var
tiden,
mannen
То
время,
то
было
время,
чувак.
Grabbarna
samlade
in
i
trakten
Мальчишки
собрались
по
соседству.
Aina
de
kom,
då
vi
skickar
dem
hem
Айна,
они
пришли,
а
потом
мы
отправляем
их
домой.
Mannen,
dubblade
paran
på
gatan,
min
vän
Чувак,
двойной
Паран
на
улице,
мой
друг.
Gunnen
och
kallen
behövdes
knapp,
län
Ганнен
и
Каллен
нуждались
в
баттоне,
округ.
Vi
manades
hära
som
riktiga
män
Нас
пригнали
сюда,
как
настоящих
мужчин.
Sen
grabbar
blev
kalla,
de
ville
ha
hämnd
С
тех
пор,
как
мальчики
остыли,
они
хотели
отомстить.
Så
de
hämtade
gunnen,
då
gatan
blev
bränd
Поэтому
они
подняли
оружие,
когда
улица
была
сожжена.
Ensam
grabb,
han
löpte
linan
själv
Одинокий
мальчик,
он
сам
управлял
линией.
En
badman,
hade
aldrig
varit
timanställd
Злодей,
он
никогда
не
был
часовым
работником.
A-a-aa,
a-a-aa
А-а-аа,
а-а-аа
Aina
försökte
alltid
få
han
fälld
Айна
всегда
пыталась
добиться,
чтобы
его
осудили.
Men
grabben,
han
var
smart,
han
gjorde
kaos,
min
vän
Но,
парень,
он
был
умен,
он
сеял
хаос,
мой
друг.
Ey,
drifta
para,
jaga
sedlar
Эй,
дрифт-пара,
погоня
за
банкнотами
Är
du
min
bror?
Då
vi
delar
Ты
мой
брат?
- тогда
мы
поделимся.
Turbar
med
Porsche
Panameran
Турбар
с
Порше
Панамеран
Jag
äter,
men
vill
ba
ha
mera
Я
ем,
но
ба
хочет
еще.
Är
kvar
här,
men
många
är
gone
(Gone)
Все
еще
здесь,
но
многие
ушли
(ушли).
Money
be
turning
me
on
(On)
Деньги
заводят
меня.
Tiden
fick
mig
tänka
om,
yeah
Время
заставило
меня
снова
задуматься,
да
Här
para
gör
inget
till
dem
Эй
приятель
ничего
с
ними
не
делай
Advokat
jag
ville
bli,
men
jag
brände
alla
chanser
Я
хотел
стать
адвокатом,
но
упустил
все
шансы.
Fastna
in
the
street,
börja
beckna
där
på
kanten
Застрять
на
улице,
начать
манить
туда,
на
обочину.
Jag
och
mina
G's,
mannen,
vi
tog
över
hela
branschen
Я
и
мои
гангстеры,
чувак,
мы
взяли
на
себя
весь
бизнес.
Släppte
bästa
pris,
hade
kunder
hela
landet
Выпустили
лучшую
цену,
имели
клиентов
по
всей
стране
Gatan,
den
har
varit
hård,
jag
svär
Улица,
это
было
тяжело,
клянусь.
Jag
har
jappt
en
guldish,
jag
har
rånat
här
Я
стащил
гульдиш,
я
грабил
здесь.
Ville
göra
para,
ta
mig
från
misär
Хотел
сделать
это,
забери
меня
от
страданий.
Ni
måste
fatta
vad
det
innebär
Ты
должен
понять,
что
это
значит.
Jag
har
riskerat
livet
Я
рисковал
своей
жизнью.
Hämtat
en
tabbe
och
gått
in
i
striden
Подцепил
стояк
и
вступил
в
бой.
Taggat
från
aina
med
baxade
bilen
Метка
от
Айны
с
машиной
баксейда
Lastade
kassar
och
mushter
de
skriver
Нагруженные
мешки
и
муштер
пишут
они
Län,
stress
hela
tiden
Округ,
стресс
все
время.
Mannen,
ni
vet
ingenting
Парень,
ты
ничего
не
знаешь.
Mannen,
ni
vet
inget
alls
Парень,
ты
вообще
ничего
не
знаешь.
Mitt
liv
har
varit
som
en
film
Моя
жизнь
похожа
на
кино.
Och
filmen,
den
är
bara
kaos
А
фильм
- это
просто
хаос.
Gatan
varit
hård,
jag
svär
На
улице
было
тяжело,
клянусь.
Gatan
leder
ingenstans
Улица
ведет
в
никуда.
Mamma
fäller
tårar
när
Мама
плакала,
когда
...
Man
dansar
den
här
gatans
dans
Ты
танцуешь
этот
уличный
танец.
Advokat
jag
ville
bli,
men
jag
brände
alla
chanser
Я
хотел
стать
адвокатом,
но
упустил
все
шансы.
Fastna
in
the
street,
börja
beckna
där
på
kanten
Застрять
на
улице,
начать
манить
туда,
на
обочину.
Jag
och
mina
G's,
mannen,
vi
tog
över
hela
branschen
Я
и
мои
гангстеры,
чувак,
мы
взяли
на
себя
весь
бизнес.
Släppte
bästa
pris,
hade
kunder
hela
landet
Выпустили
лучшую
цену,
имели
клиентов
по
всей
стране
Ey,
drifta
para,
jaga
sedlar
Эй,
дрифт-пара,
погоня
за
банкнотами
Är
du
min
bror?
Då
vi
delar
Ты
мой
брат?
- тогда
мы
поделимся.
Turbar
med
Porsche
Panameran
Турбар
с
Порше
Панамеран
Jag
äter,
men
vill
ba
ha
mera
Я
ем,
но
ба
хочет
еще.
Är
kvar
här,
men
många
är
gone
(Gone)
Все
еще
здесь,
но
многие
ушли
(ушли).
Money
be
turning
me
on
(On)
Деньги
заводят
меня.
Tiden
fick
mig
tänka
om,
yeah
Время
заставило
меня
снова
задуматься,
да
Här
para
gör
inget
till
dem
Эй
приятель
ничего
с
ними
не
делай
Advokat
jag
ville
bli
Я
хотел
быть
адвокатом.
Advokat
jag
ville
bli
Я
хотел
быть
адвокатом.
Advokat
jag
ville
bli,
yeah,
yeah,
ooh,
ah
Адвокатом,
которым
я
хотел
быть,
да,
да,
о,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TIMELINE
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.