Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want To Be Your Mother's Son-In-Law
Ich möchte der Schwiegersohn deiner Mutter sein
You
don't
have
to
have
a
hanker
Du
musst
nicht
danach
streben
To
be
a
broker
or
a
banker
Ein
Makler
oder
Bänker
zu
sein
No,
sirree,
just
live
to
be
Nein,
ganz
sicher
nicht,
sei
einfach
nur
My
mother's
son-in-law!
Der
Schwiegersohn
meiner
Mutter!
Needn't
even
think
of
trying
Du
brauchst
nicht
mal
zu
versuchen
To
be
a
mighty
social
lion
Ein
mächtiger
Gesellschaftslöwe
zu
sein
Sippin'
tea,
if
you
will
be
Beim
Teeschlürfen,
sei
einfach
nur
My
mother's
son-in-law!
Der
Schwiegersohn
meiner
Mutter!
Ain't
got
the
least
desire
Ich
hab'
nicht
das
geringste
Verlangen
To
set
the
world
on
fire
Die
Welt
in
Brand
zu
setzen
Just
wish
you'd
make
it
proper
Ich
wünsch'
mir
nur,
du
machst
es
richtig,
To
call
my
old
man
papa!
Meinen
alten
Herrn
Papa
zu
nennen!
You
don't
have
to
sing
like
Bledsoe
Du
musst
nicht
singen
wie
Bledsoe
You
can
tell
the
world
I
said
so
Du
kannst
der
Welt
sagen,
ich
hab's
gesagt
Can't
you
see
you
got
to
be
Siehst
du
nicht,
du
musst
einfach
sein
My
mother's
son-in-law!
Der
Schwiegersohn
meiner
Mutter!
Ain't
got
the
least
desire
Ich
hab'
nicht
das
geringste
Verlangen
To
set
the
world
on
fire
Die
Welt
in
Brand
zu
setzen
Just
wish
you'd
make
it
proper
Ich
wünsch'
mir
nur,
du
machst
es
richtig,
To
call
my
old
man
papa!
Meinen
alten
Herrn
Papa
zu
nennen!
You
don't
have
to
sing
like
Bledsoe
Du
musst
nicht
singen
wie
Bledsoe
You
can
tell
the
world
I
said
so
Du
kannst
der
Welt
sagen,
ich
hab's
gesagt
Can't
you
see
you've
got
to
be
Siehst
du
nicht,
du
musst
einfach
sein
My
mama's
son-in-law!
Der
Schwiegersohn
meiner
Mama!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sally Bloomer, Jude S Newsham, Alberta Nichols, Mann Holiner
Attention! Feel free to leave feedback.