Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αρετή,
νομίζω
πως
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Φεύγω,
ταξιδεύω
το
πρωί
Ich
gehe,
reise
am
Morgen
Μακάρι
να
σε
έπαιρνα
μαζί
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
mitnehmen
Φεύγω
για
το
tour
life
Ich
gehe
für
das
Tourleben
Αρετή,
νομίζω
πως
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Φεύγω,
ταξιδεύω
το
πρωί
Ich
gehe,
reise
am
Morgen
Μακάρι
να
σε
έπαιρνα
μαζί
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
mitnehmen
Φεύγω
για
το
tour
life
Ich
gehe
für
das
Tourleben
Αρετή,
νομίζω
πως
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Φεύγω,
ταξιδεύω
το
πρωί
Ich
gehe,
reise
am
Morgen
Μακάρι
να
σε
έπαιρνα
μαζί
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
mitnehmen
Φεύγω
για
το
tour
life
Ich
gehe
für
das
Tourleben
Θα
σου
πάρω
μια
μέρα
μεγάλο
δαχτυλίδι
Eines
Tages
kaufe
ich
dir
einen
großen
Ring
Με
όλα
αυτά
τα
φράγκα
που
μαζεύω
απ′
το
ξενύχτι
Mit
all
dem
Geld,
das
ich
durch
die
Nächte
verdiene
Κάνε
υπομονή
και
θα
μας
πάρω
ένα
σπίτι
Hab
Geduld
und
ich
kaufe
uns
ein
Haus
Κάνε
υπομονή
και
θα
μας
βγάλω
απ'
το
νοίκι
Hab
Geduld
und
ich
hole
uns
aus
der
Miete
raus
Κάνε
υπομονή
επιστρέφω
σε
ένα
μήνα
Hab
Geduld,
ich
komme
in
einem
Monat
zurück
Και
όταν
θα
γυρίσω
θα
κάψουμε
όλο
το
χρήμα
Und
wenn
ich
zurückkomme,
werden
wir
das
ganze
Geld
verbrennen
Την
έχω
ερωτευτεί,
πίνει
Fiji
και
Aquafina
Ich
habe
mich
in
sie
verliebt,
sie
trinkt
Fiji
und
Aquafina
Δεν
ασχολείται
με
πουτάνες
γιατί
είναι
diva
Sie
gibt
sich
nicht
mit
Schlampen
ab,
denn
sie
ist
eine
Diva
Birkin
τσάντα
μοιάζει
με
κροκόδειλο
Birkin-Tasche,
sieht
aus
wie
ein
Krokodil
Christian
Louboutin,
ρίχνω
βιτρίνες,
πέφτουν
domino
Christian
Louboutin,
ich
räume
Schaufenster
leer,
sie
fallen
wie
Dominosteine
Ταιριάζουν
τα
παπούτσια,
διαμάντια
πάνω
στα
νύχια
της
Die
Schuhe
passen,
Diamanten
auf
ihren
Nägeln
Dolce
and
Gabbana,
Αμερικάνα
για
shopping
spree
Dolce
und
Gabbana,
Amerikanerin
für
einen
Einkaufsbummel
Spotlight,
με
έχει
φάει
το
tour
life
Spotlight,
das
Tourleben
hat
mich
aufgefressen
Έκοψα
46
πόλεις
100
first
time
Ich
habe
46
Städte
erobert,
100
Shows,
das
erste
Mal
Cocaine,
έχουμε
το
dope
line
Kokain,
wir
haben
die
Dope-Line
Ψεύτες
κόβουν
φέτες
δε
θα
πάρετε
το
co-sign
Lügner
schneiden
Scheiben,
ihr
bekommt
nicht
den
Co-Sign
Αρετή,
νομίζω
πως
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Φεύγω,
ταξιδεύω
το
πρωί
Ich
gehe,
reise
am
Morgen
Μακάρι
να
σε
έπαιρνα
μαζί
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
mitnehmen
Φεύγω
για
το
tour
life
Ich
gehe
für
das
Tourleben
Αρετή,
νομίζω
πως
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Φεύγω,
ταξιδεύω
το
πρωί
Ich
gehe,
reise
am
Morgen
Μακάρι
να
σε
έπαιρνα
μαζί
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
mitnehmen
Φεύγω
για
το
tour
life
Ich
gehe
für
das
Tourleben
Όταν
λέω
πως
σ′
αγαπώ
θέλω
να
με
πιστεύεις
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
will
ich,
dass
du
mir
glaubst
Μη
το
αμφιβάλεις,
θέλω
πάντα
να
προσέχεις
Zweifle
nicht
daran,
ich
will,
dass
du
immer
auf
dich
aufpasst
Σαν
να
είναι
μάγισσα
με
μαγεύει
με
κάθε
λέξη
Als
wäre
sie
eine
Hexe,
sie
verzaubert
mich
mit
jedem
Wort
Ό,τι
και
να
γίνει
είναι
δίπλα
μου,
με
προσέχει
Was
auch
immer
geschieht,
sie
ist
an
meiner
Seite,
sie
passt
auf
mich
auf
Louis
V
το
άρωμα,
skeleton
το
Audemars
Louis
V
das
Parfüm,
Skeleton
die
Audemars
GLA,
AMG
φρέσκο
απ'
το
Autobahn
GLA,
AMG
frisch
von
der
Autobahn
Trap
queen,
superstar,
super
trapper,
Escobar
Trap
Queen,
Superstar,
Super
Trapper,
Escobar
Super
trapper,
supercar
Super
Trapper,
Supercar
Αρετή,
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Πάμε
να
φύγουμε
πρωί
απ'
την
Αττική
Lass
uns
am
Morgen
aus
Attika
verschwinden
Αρετή,
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Ο
πατέρας
σου
δε
θέλει
να
′μαστε
μαζί
Dein
Vater
will
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
Αρετή,
νομίζω
πως
σε
έχω
ερωτευτεί
Areti,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Φεύγω,
ταξιδεύω
το
πρωί
Ich
gehe,
reise
am
Morgen
Μακάρι
να
σε
έπαιρνα
μαζί
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
mitnehmen
Φεύγω
για
το
tour
life
Ich
gehe
für
das
Tourleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christos Tripsianis, Giannis Patras, Peter Anastasopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.