Mad Mic. - Southside Love Story - translation of the lyrics into German

Southside Love Story - Mad Mic.translation in German




Southside Love Story
Südstaaten Liebesgeschichte
Let me take you back into a time
Lass mich dich zurück in eine Zeit nehmen
When I was very young
Als ich sehr jung war
Just started the Ninth Grade
Gerade die neunte Klasse angefangen
School I'm barely keeping up
In der Schule komme ich kaum mit
Month into the year I got to know
Einen Monat im Jahr habe ich erfahren
We have to move then
Wir müssen dann umziehen
New city, new friends
Neue Stadt, neue Freunde
Shit, Here we go again
Scheiße, es geht wieder los
All that I could think is
Alles, woran ich denken konnte, ist
I'm so happy to be out of here
Ich bin so froh, hier rauszukommen
Thought that I would finally just
Dachte, ich würde endlich einfach
Lose my shit and fail a year
Durchdrehen und ein Jahr wiederholen
Then they'd kick me out cause really
Dann würden sie mich rausschmeißen, weil sie
They didn't even want me there
Mich dort eigentlich gar nicht haben wollten
You're fucking up the averages kid
Du versaust den Durchschnitt, Kleiner
Let me make it clear
Lass es mich klarstellen
What a sob story man
Was für eine Schnulze, Mann
Such a sad story man
So eine traurige Geschichte, Mann
Tell me little more about your
Erzähl mir ein bisschen mehr über deine
Fucking love story man
Verdammte Liebesgeschichte, Mann
We don't got the time
Wir haben keine Zeit
You be going way to slowly man
Du bist viel zu langsam, Mann
And spice it up a little bit
Und mach es ein bisschen spannender
This shit a little boring man
Das ist ein bisschen langweilig, Mann
Okay, I got a little sidetracked, I'm back
Okay, ich bin ein bisschen abgedriftet, ich bin zurück
This story pretty spicy homie, sit back relax
Diese Geschichte ist ziemlich pikant, Kumpel, lehn dich zurück und entspann dich
We been driving for six hours
Wir sind sechs Stunden gefahren
Don't know where we be at
Weiß nicht, wo wir sind
Three hours more we go and now we in our new flat
Noch drei Stunden und wir sind in unserer neuen Wohnung
In this new city
In dieser neuen Stadt
Yea it kinda look the same
Ja, es sieht irgendwie gleich aus
But they speak funny
Aber sie sprechen komisch
Or maybe it's me who done seen nothing new
Oder vielleicht bin ich es, der nichts Neues gesehen hat
But four walls of my room
Außer den vier Wänden meines Zimmers
After I go home from school
Nachdem ich von der Schule nach Hause komme
And maybe some shit on the news
Und vielleicht etwas Scheiße in den Nachrichten
Yea, I sure as shit wasn't cool
Ja, ich war sicher nicht cool
Really nothing else I could do
Wirklich nichts anderes, was ich tun konnte
Never got a chance to be myself
Hatte nie die Chance, ich selbst zu sein
No freedom of expression there
Keine Meinungsfreiheit dort
I got out at the right time
Ich bin zur richtigen Zeit rausgekommen
God wanted me to pass Ninth
Gott wollte, dass ich die Neunte schaffe
A second chance at school life
Eine zweite Chance auf das Schulleben
I didn't think about it twice
Ich habe nicht zweimal darüber nachgedacht
My new school was so cool
Meine neue Schule war so cool
Still done look kinda old school
Sah aber immer noch irgendwie altmodisch aus
Nervous as I went through
Nervös, als ich durchging
The doors of my new classroom
Die Türen meines neuen Klassenzimmers
This big dude done come up
Dieser große Typ kam auf mich zu
Telling me that he the class clown
Sagte mir, er sei der Klassenclown
I'm looking at him like what the fuck?
Ich schaue ihn an wie, was zum Teufel?
Is this where I'm at now?
Bin ich jetzt hier gelandet?
Introducing me to all the people
Er stellt mich allen Leuten vor
I'm telling everybody
Ich sage allen
What's up?
Was geht?
Pretty soon I'm in his gang
Ziemlich bald bin ich in seiner Gang
And all we did was turn up
Und alles, was wir taten, war abfeiern
A year's gone and old habits
Ein Jahr ist vergangen und alte Gewohnheiten
So I never stepped on the outside
Also bin ich nie nach draußen gegangen
The one time that I did
Das eine Mal, als ich es tat
I done saw this girl with
Sah ich dieses Mädchen mit
Hazel eyes
Haselnussbraunen Augen
Goddamn
Verdammt
I never seen somebody like her
Ich habe noch nie jemanden wie sie gesehen
She walk right past me
Sie geht direkt an mir vorbei
I swear
Ich schwöre
My fucking head turn
Mein verdammter Kopf drehte sich
Friends are kind of bitchy
Ihre Freunde sind irgendwie zickig
But you know they want to be her
Aber weißt du, sie wollen so sein wie sie
She's something else I tell you man
Sie ist etwas Besonderes, sage ich dir, Mann
I thought I'd get her number
Ich dachte, ich würde ihre Nummer bekommen
But I ain't had a phone back in the day you know
Aber ich hatte damals kein Telefon, weißt du
Maybe it's her mail that I need to ask for
Vielleicht ist es ihre Mail, nach der ich fragen muss
I hit my homie up and then
Ich habe meinen Kumpel angerufen und dann
I asked him who she was
Habe ihn gefragt, wer sie ist
He gave me all the deets and man
Er gab mir alle Details und Mann
I was just like
Ich war einfach nur wie
What?
Was?
So here is what I got to know
Also, hier ist, was ich erfahren habe
Let me break it down for y'all
Lass es mich für euch aufschlüsseln
Ain't no time for playing said
Keine Zeit zum Spielen, sagte
She fucking on somebody, dog
Sie hat was mit jemandem, Alter
Plus he got some homies who done
Außerdem hat er ein paar Kumpels, die
Always fucking have his back
Ihm immer den Rücken freihalten
Better walk away
Geh besser weg
Everybody know they'd kick your ass
Jeder weiß, dass sie dir in den Arsch treten würden
Okay, I don't think I want my ass kicked
Okay, ich glaube nicht, dass ich in den Arsch getreten werden will
For a second I got caught up all up in them feelings
Für eine Sekunde war ich ganz in meinen Gefühlen gefangen
I just have to get over it man it can't do anything
Ich muss einfach darüber hinwegkommen, Mann, ich kann nichts tun
Don't remember what went down too well
Kann mich nicht mehr so gut erinnern, was passiert ist
But now she's my friend
Aber jetzt ist sie meine Freundin
Holy shit we chilling everyday
Heilige Scheiße, wir chillen jeden Tag
Like it really ain't a thing
Als wäre es wirklich keine große Sache
Cutting class was not a scene
Den Unterricht zu schwänzen war keine Option
Cause all our friends is prefects and we
Weil alle unsere Freunde Vertrauensschüler sind und wir
Did all of this shit together
Haben all diesen Scheiß zusammen gemacht
All throughout the year
Das ganze Jahr über
I was feeling things I never
Fühlte ich Dinge, die ich noch nie
Did for anybody else
Für jemand anderen empfunden habe
But that dude was kind of crazy
Aber dieser Typ war irgendwie verrückt
Always stirring up beef
Hat immer Streit angefangen
And I don't remember a day
Und ich kann mich nicht an einen Tag erinnern
When he didn't make a fucking scene
An dem er keine verdammte Szene gemacht hat
Geez
Meine Güte
Annoying just seeing the things
Nervig, einfach nur die Dinge zu sehen
That she been dealing with
Mit denen sie sich rumschlagen musste
Think he saw me as this dude
Ich glaube, er sah mich als diesen Typen
Who should be with somebody else
Der mit jemand anderem zusammen sein sollte
Cause of race or something I guess
Wegen der Rasse oder so, denke ich
And now I'm writing this track
Und jetzt schreibe ich diesen Track
It's taking me back
Es bringt mich zurück
And I'm thinking
Und ich denke
He was always
Er hat immer
Trying to show the world that
Versucht, der Welt zu zeigen, dass
He's the fucking man
Er der verdammte Mann ist
Is she really into that?
Steht sie wirklich darauf?
Had a feeling that shit
Hatte das Gefühl, dass diese Scheiße
Wouldn't last, couldn't last
Nicht halten würde, nicht halten könnte
So I
Also ich
Gave it some time
Gab ihr etwas Zeit
Then we
Dann haben wir
Synced up our minds
Unsere Gedanken synchronisiert
Almost had a thing but then I had
Hatten fast etwas, aber dann musste ich
To leave her behind
Sie zurücklassen
New city, new friends
Neue Stadt, neue Freunde
But still making time to keep in touch
Aber ich nehme mir immer noch Zeit, um in Kontakt zu bleiben
One day I just told her how I felt
Eines Tages habe ich ihr einfach gesagt, wie ich fühle
And she was just like what the fuck
Und sie war einfach nur wie, was zum Teufel





Writer(s): Krishnanunni Payyappilly


Attention! Feel free to leave feedback.