Lyrics and translation MadTeen - Taqətim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taqətim
Моих сил больше нет
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
O
qədər
yalvarırdım
Allaha
Я
так
молил
Всевышнего,
Almasın
səni
məndən
Чтобы
он
не
отнимал
тебя
у
меня.
Nə
olar
ki,
bir
daha
Что
бы
стоило
тебе
ещё
раз,
Bu
sözləri
yazıram
Эти
слова
я
пишу,
Xatirəsən
sən
daha!
Теперь
ты
лишь
воспоминание!
Bu
ucuz
dünyada
В
этом
ничтожном
мире
Sevgini
satdın
baha!
Ты
продала
свою
любовь
слишком
дорого!
Qərib
gəldi
sənin
atdığın
addım
Твой
поступок
показался
мне
таким
чужим,
Qəlbimə
yara
vurdu,
xəyanətə
uğradım
Он
ранил
моё
сердце,
я
стал
жертвой
измены.
Bəlkə
budur
xeyirlisi,
"nə
olar
gətmə"
- demərəm!
Может,
это
и
к
лучшему,
я
не
скажу:
"Не
уходи!",
Əsla
"get"
- deməzdim,
amma
bir
dəfəlik
silirəm!
Конечно,
я
бы
не
сказал:
"Уходи!",
но
на
этот
раз
сотру
тебя
из
памяти!
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Nə
oldu
ki,
birdən-birə
Что
случилось
так
внезапно,
Nədən
sən
belə
etdin?
Почему
ты
так
поступила?
Ürəyimə
dağı
çəkdin
Ты
разбила
мне
сердце,
Buna
kim
vadar
etdi?
Кто
надоумил
тебя
на
это?
Deyirdin
ki,
sevirəm
Ты
говорила,
что
любишь,
"Sənsiz
qala
bilmərəm"
"Не
могу
без
тебя",
Sən
olmasan
bu
həyatda
Что
без
меня
в
этой
жизни
Nəfəs
ala
bilmərəm
Не
сможешь
дышать.
İndi
səninçün
görəsən
Интересно,
каково
это
для
тебя
теперь,
Başqa
nəfəs
necədir?
Каково
это
- дышать
другим
воздухом?
Başqa
qollarda
olmaq
Быть
в
других
объятиях,
Başqa
qucaq
necədir?
В
чужих
руках?
Qane
edirmi
səni
Устраивает
ли
тебя
Mənsiz
belə
yaşamaq?
Такая
жизнь
без
меня?
İndi
denən
sən
görüm
А
теперь
скажи
мне,
Mənsiz
gecə
necədir?
Каково
это
- засыпать
без
меня?
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Taqətim
yoxdur,
yollara
düşdüm
Моих
сил
больше
нет,
я
пустился
в
путь,
Sevərək
səni
bəlaya
düşdüm!
Полюбив
тебя,
обрёк
себя
на
муки!
Od
vurdu
qəfil
gedişin
mənə
Твой
внезапный
уход
опалил
мне
душу,
Xəyanət
nədir,
mən
bildim,
gülüm
Что
такое
предательство,
я
узнал,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Həsənov, Metin Huseynov
Album
Taqətim
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.