Lyrics and translation Mada Atoms - Let it Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken
and
all
alone
Сломанный
и
совсем
одинокий
Too
long
been
on
my
own
Слишком
долго
был
один
Searching
outside
for
something
we
had
all
along
Искать
снаружи
то,
что
у
нас
было
все
время
You
were
there
on
the
other
side
of
the
world
Ты
был
там,
на
другом
конце
света
Through
all
the
drama
cure
the
trauma
which
I'm
trying
to
heal
Несмотря
на
всю
драму,
вылечи
травму,
которую
я
пытаюсь
исцелить.
Closest
expression
of
joy
that
I
ever
knew
Самое
близкое
выражение
радости,
которое
я
когда-либо
знал
See
I'm
just
trying
to
better
me
in
turn
could
better
you
Видишь
ли,
я
просто
пытаюсь
стать
лучше,
а
я,
в
свою
очередь,
мог
бы
улучшить
тебя.
Don't
get
me
wrong
writing
on
the
wall
had
I
knew
Не
поймите
меня
неправильно,
пишу
на
стене,
если
бы
я
знал
Easy
to
see
baby
once
you
change
your
point
of
view
Легко
увидеть
ребенка,
как
только
вы
измените
свою
точку
зрения
What
is
love?
Love
can't
be
defined
by
words
Что
такое
любовь?
Любовь
невозможно
определить
словами
See
a
piece
of
me
in
you
maybe
can
make
this
work
Увидишь
в
себе
частичку
меня,
возможно,
это
сработает.
Facing
pain
unresolved
only
make
it
worse
Столкновение
с
неразрешенной
болью
только
усугубляет
ситуацию
No
one
see
what's
on
the
inside
hence
why
you
hurt
Никто
не
видит,
что
внутри,
поэтому
тебе
больно
Want
it
bad
enough
fight
for
it
yes
you
will
Хочешь
этого
достаточно
сильно,
борись
за
это,
да,
ты
будешь
For
the
record
my
whole
life
been
running
up
this
hill
Для
справки,
всю
свою
жизнь
я
бегал
по
этому
холму.
Really
got
to
ask
yourself
what
you
want
babe
Действительно
нужно
спросить
себя,
чего
ты
хочешь,
детка
Starts
in
the
mirror
look
away
and
I'll
be
right
here
Начинает
смотреть
в
зеркало,
и
я
буду
здесь
I
don't
want
fight
no
more
Я
больше
не
хочу
драться
What
would
happen
if
we
let
it
go
Что
произойдет,
если
мы
отпустим
это?
What
could
happen
if
we
let
it
go
(Oh
oh)
Что
может
случиться,
если
мы
отпустим
это
(о,
о)
I
don't
want
fight
no
more
Я
больше
не
хочу
драться
What
would
happen
if
we
let
it
go
Что
произойдет,
если
мы
отпустим
это?
What
could
happen
if
we
let
it
go
(Oh
oh)
Что
может
случиться,
если
мы
отпустим
это
(о,
о)
Obsessed
with
perfection
almost
surely
lead
to
less
results
Одержимость
совершенством
почти
наверняка
приведет
к
меньшим
результатам
No
exceptions
though
unless
it's
exceptional
Никаких
исключений,
если
только
это
не
исключительный
случай.
Want
the
power
so
we
put
the
cart
in
front
of
the
horse
Хотите
власти,
поэтому
мы
ставим
телегу
впереди
лошади
Focused
on
the
come
up
unaware
when
its
run
it's
course
Сосредоточены
на
том,
чтобы
появиться,
не
подозревая,
когда
это
произойдет.
Past
throwing
lessons
that
the
present
ain't
gon'
catch
Прошлые
уроки,
которые
настоящее
не
поймешь
The
only
question
at
your
worst
did
you
do
your
best
Единственный
вопрос
в
худшем
случае:
ты
сделал
все
возможное?
Focus
on
reputation
quickest
way
to
lose
respect
Сосредоточьтесь
на
репутации
– самый
быстрый
способ
потерять
уважение
Thinking
that
you
right
gon'
end
up
with
nothing
left
Думая,
что
у
тебя
ничего
не
останется
It's
kinda
funny
how
we
hurt
the
ones
we
love
Забавно,
как
мы
причиняем
боль
тем,
кого
любим
Cause
when
you
breakin'
down
that's
when
I'm
supposed
to
build
you
up
Потому
что,
когда
ты
ломаешься,
именно
тогда
я
должен
тебя
воспитать.
Feeling
stuck
in
a
rut
just
when
I
felt
like
giving
up
Чувствую
себя
застрявшим
в
колее
именно
тогда,
когда
мне
хотелось
сдаться.
And
I
had
to
ask
myself
is
this
what
you
really
want
huh
И
мне
пришлось
спросить
себя,
действительно
ли
ты
этого
хочешь,
да?
Social
distance
couldn't
keep
us
out
of
touch
Социальная
дистанция
не
могла
лишить
нас
связи
Getting
closer
with
these
rhymes
watch
my
mind
open
up
Подойдя
ближе
с
этими
рифмами,
наблюдай,
как
мой
разум
открывается.
And
people
love
to
judge
say
I'm
doing
too
much
И
люди
любят
судить,
говоря,
что
я
делаю
слишком
много
But
I
don't
watch
the
news
my
point
of
view
is
enough
Но
я
не
смотрю
новости,
моей
точки
зрения
достаточно
I
don't
want
fight
no
more
Я
больше
не
хочу
драться
What
would
happen
if
we
let
it
go
Что
произойдет,
если
мы
отпустим
это?
What
could
happen
if
we
let
it
go
(Oh
oh)
Что
может
случиться,
если
мы
отпустим
это
(о,
о)
I
don't
want
fight
no
more
Я
больше
не
хочу
драться
What
would
happen
if
we
let
it
go
Что
произойдет,
если
мы
отпустим
это?
What
could
happen
if
we
let
it
go
(Oh
oh)
Что
может
случиться,
если
мы
отпустим
это
(о,
о)
Driven
by
a
vision
pay
attention
life
will
pass
you
by
Руководствуясь
видением,
обратите
внимание,
жизнь
пройдет
мимо
вас.
What's
it
mean
all
our
dreams
if
we
gon'
die
Что
значат
все
наши
мечты,
если
мы
умрем?
So
I'm
stressing
even
question
what
it's
all
for
Поэтому
я
подчеркиваю
даже
вопрос,
для
чего
это
все?
All
the
suffering
seem
to
come
from
inside
Кажется,
все
страдания
идут
изнутри
Can't
help
selfish
stuck
up
in
my
ways
Не
могу
помочь
эгоистическому
застрявшему
на
моем
пути
Too
focused
on
myself
instead
of
helping
caused
the
pain
Слишком
сосредоточен
на
себе
вместо
того,
чтобы
помогать,
причинил
боль
Thinking
things
better
but
paralyzed
by
the
change
Думая
о
вещах
лучше,
но
парализован
переменами
Love
takes
too
true
sometimes
I'm
the
one
to
blame
Любовь
слишком
верна,
иногда
я
виноват
She
say
want
it
but
she
don't
know
Она
говорит,
что
хочет
этого,
но
она
не
знает.
Down
down
the
rabbit
hole
down
we
go
Мы
идем
вниз
по
кроличьей
норе.
Wondering
what
kind
of
wonderland
this
is
Интересно,
что
это
за
страна
чудес?
Why
we
fighting
in
the
first
place
Почему
мы
ссоримся
в
первую
очередь
She
say
want
it
but
she
don't
know
Она
говорит,
что
хочет
этого,
но
она
не
знает.
Down
down
the
rabbit
hole
down
we
go
Мы
идем
вниз
по
кроличьей
норе.
Wondering
what
kind
of
wonderland
this
is
Интересно,
что
это
за
страна
чудес?
Why
we
fighting
in
the
first
place
Почему
мы
ссоримся
в
первую
очередь
Your
heart
stretch
like
the
Golden
Gate
Bridge
Твое
сердце
растянулось,
как
мост
Золотые
Ворота.
Felt
the
beauty
of
a
million
sunsets
with
your
kiss
Почувствуй
красоту
миллиона
закатов
своим
поцелуем.
We
can
take
a
selfie
or
we
can
take
it
in
Мы
можем
сделать
селфи
или
заснять
его
Maybe
that's
why
they
say
the
present
is
a
gift
Может
быть,
поэтому
говорят,
что
подарок
– это
подарок
No
stress
put
in
work
for
no
regrets
Никакого
стресса
в
работе
без
сожалений
Cause
when
I
was
at
my
worst
helped
me
to
be
my
best
Потому
что,
когда
я
был
в
худшем
состоянии,
это
помогло
мне
стать
лучшим
This
life
at
times
is
like
a
game
of
chess
Эта
жизнь
порой
похожа
на
игру
в
шахматы
Pops
always
said
to
focus
on
what's
next
(Yup)
Попс
всегда
говорил,
что
нужно
сосредоточиться
на
том,
что
будет
дальше
(ага)
My
only
wish
is
that
he
could
see
me
now
Мое
единственное
желание,
чтобы
он
мог
видеть
меня
сейчас
But
you
some
where
in
the
clouds
looking
down
no
doubt
Но
ты,
без
сомнения,
где-то
в
облаках,
глядя
вниз.
Can't
promise
I'm
a
figure
it
all
out
Не
могу
обещать,
что
я
во
всем
разберусь
But
I
can
guarantee
there
gon'
be
love
from
your
child
Но
я
могу
гарантировать,
что
твой
ребенок
будет
любить
тебя.
I'm
a
make
you
proud
Я
заставляю
тебя
гордиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Zacks
Attention! Feel free to leave feedback.