Lyrics and translation Madagascar 5 - Das Geht Ab - wir Feiern Die Ganze Nacht
Das Geht Ab - wir Feiern Die Ganze Nacht
Отрыв По Полной - Тусим Всю Ночь Напролёт
Ich
hab
dieses
Gefühl
das
wird
hier
heute
'nen
Riesending
У
меня
такое
чувство,
сегодня
будет
жара,
Das
ist
die
Party
des
Jahres,
ja
das
sagt
mir
mein
Instinkt
Это
вечеринка
года,
мой
инстинкт
меня
не
подводит.
Heut'
sind
alle
dabei
jetzt
haben
sich
ja
alle
getroffen
Сегодня
все
в
сборе,
все
наконец-то
встретились,
Wir
feiern
bis
zum
Abwinken
hier
wird
Konfetti
geschossen
Отрываемся
до
упаду,
конфетти
до
небес.
Hebt
die
Hände
in
die
Luft
und
macht
die
ganze
Nacht
Krach
Руки
вверх
и
дайте
жару
всю
ночь,
Damit
auch
jeder
Partymuffel
geht
weil
er
abkackt
Чтобы
даже
самый
унылый
свалил
восвояси.
Kackst
du
ab
hast
du
verkackt
denn
die
Party
geht
erst
los
Струсил
– сам
виноват,
ведь
вечеринка
только
начинается,
Wenn
die
Bässe
richtig
wumpen
bis
in
jeden
Hinterhof
Когда
басы
качают
так,
что
слышно
в
каждом
дворе.
Das
ist
Atzenmusik
bei
uns
da
brennt
jeder
Club
Это
музыка
для
своих,
у
нас
любой
клуб
горит,
Es
wird
gefeiert
wie
noch
nie
schmeißt
die
Hände
in
die
Luft,
hey
Празднуем
как
в
последний
раз,
руки
вверх,
эй!
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Heute
sind
wir
nicht
alleine
heute
wird
nur
noch
gefeiert
Сегодня
мы
не
одиноки,
сегодня
только
веселье,
Alle
Atzen
sind
dabei
das
ist
das
absolute
Highlight
Все
свои
в
сборе,
это
настоящий
праздник.
Die
Löcher
fliegen
durch
den
Käse
Blankenese
Polonäse
Дырки
летят
сквозь
сыр,
Бланкензе
полонез,
Lasst
die
Sau
mal
richtig
raus
denn
heute
gibt
es
keine
Pause
Оторвёмся
по
полной,
ведь
сегодня
передышки
нет.
Deutsche
Partyatzen
machen
Faxen
und
sind
laut
Немецкие
тусовщики
жгут
по
полной
и
шумят,
Wir
sind
auf
jeder
Party
und
drehn
Anlagen
auf
Мы
на
каждой
вечеринке
и
врубаем
музыку
на
полную.
Wir
haben
den
Mob
mitgebracht
wir
toben
mit
in
der
Menge
Мы
привели
толпу
с
собой,
зажигаем
в
самой
гуще,
Wir
lassen
richtig
auf
wir
schlagen
voll
über
die
Stränge
Устраиваем
жару,
пускаемся
во
все
тяжкие.
Die
Frauen
sind
hier
sehr
freizügig
sie
zeigen
was
sie
haben
Девушки
здесь
очень
раскованные,
они
показывают,
что
у
них
есть,
Wir
sind
bekannt
für
wilde
Parties
und
das
schon
seit
vielen
Jahren
Мы
известны
своими
дикими
вечеринками
уже
много
лет.
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрыв
по
полной,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Тусим
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь
напролёт).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Christian Jene, Marc Schneider, Vicente De Teba
Attention! Feel free to leave feedback.