Madalena Alberto - Fairytale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madalena Alberto - Fairytale




Fairytale
Сказка
FAIRYTALE
СКАЗКА
I think it's time to go
Думаю, мне пора идти,
To feed my heart with what I know
Напитать свое сердце тем, что я знаю.
When oysters close to hide their pearls
Когда устрицы закрываются, чтобы скрыть свой жемчуг,
You know you're not the right girl
Ты понимаешь, что ты не та.
And you try to be on the right side of the world
И ты пытаешься быть на светлой стороне,
To be loved like you know you deserve
Чтобы быть любимой так, как ты того заслуживаешь.
And you pray it won't lead you to the belly of a whale
И ты молишься, чтобы это не привело тебя в пасть кита.
I want a fairytale!
Я хочу сказку!
He doesn't have to be a prince to give me butterflies
Тебе не обязательно быть принцем, чтобы дать мне бабочек в животе
Or white pearls of joy in compromise
Или белый жемчуг радости в компромиссе.
Just give light to my imagination
Просто дай свет моей фантазии!
And you try to be on the right side of the world
И ты пытаешься быть на светлой стороне,
To be loved like you know you deserve
Чтобы быть любимой так, как ты того заслуживаешь.
And you pray it won't lead you to the belly of a whale
И ты молишься, чтобы это не привело тебя в пасть кита.
I want a fairytale!
Я хочу сказку!
Oh I'm sick of excuses that won't hide what they never felt for me (yeah...)
О, я устала от оправданий, которые не скроют того, что они никогда ко мне не чувствовали (да...)
Pretend to be happy when they're messing with my mind's sanity (I cannot breath)
Притворяться счастливой, когда они играют с моим разумом не могу дышать).
I'd rather die everyday with the dream that will lead the way to a fairytale
Я лучше умру сегодня с мечтой, которая приведет меня к сказке.
I'll sing my life to a fairytale
Я воспою свою жизнь сказкой,
I'll paint a sky with a fairytale
Я нарисую небо сказкой,
I want nothing less than a fairytale
Мне не нужно ничего, кроме сказки.
So don't kill the magic of my fairytale
Так что не убивай волшебство моей сказки,
Of my fairytale, my fairytale
Моей сказки, моей сказки.





Writer(s): Madalena Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.