Lyrics and translation Madame Monsieur feat. Jok'air & Ibrahim Maalouf - Morts ou vifs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morts ou vifs
Живыми или мертвыми
C'est
une
histoire
sombre,
Это
мрачная
история,
Conté
sans
"il
était
une
fois"
Рассказанная
без
"жили-были"
Commencé
dans
l'ombre
Начавшаяся
в
тени
D'une
vie
sans
rêves
ni
foi
Жизни
без
мечты
и
веры.
Des
amants
désabusés
Разочарованные
любовники,
Décidés
à
tout
laisser
laisser
là
Решившие
всё
бросить,
Quand
la
nuit
fût
lourde
Когда
ночь
была
тяжкой,
Un
soir
de
décembre
et
de
froid
Декабрьским
холодным
вечером.
Ils
ont
braqué
boom
boom
Они
ограбили,
бум-бум,
Ils
ont
mits
le
monde
aux
abois
Поставили
мир
на
колени.
Cavalent
et
cavalent
décidés
à
ne
jamais
laisser
l'autre
là
Скачут
и
скачут,
решив
никогда
не
оставлять
друг
друга.
Puisque
l'amour
à
ses
raisons,
que
la
raison
ignore
Ведь
у
любви
свои
причины,
которых
разум
не
знает.
Ils
ne
demandent
pas
de
pardon
Они
не
просят
прощения,
Qu'on
les
ai
vifs
ou
morts
Живыми
или
мертвыми.
Ils
voulaient
de
l'air
et
de
l'eau
Они
хотели
воздуха
и
воды,
Conjurer
les
rêves
et
le
sort
Изгнать
мечты
и
рок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Emilie Sattonnet, Guillaume Silvestri, Jean-karl Lucas, Ibrahim Maalouf, Melvin Aka
Attention! Feel free to leave feedback.