Lyrics and translation Madame Monsieur feat. Kyo - Les lois de l'attraction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
pas
prête,
la
terre
a
tourné
Я
не
готова,
земля
повернулась.
Et
mon
étoile
est
un
peu
désaxée
И
моя
звезда
немного
сбита
с
толку
Mais
somnambule,
funambule,
je
vais
marcher
Но
лунатик,
канатоходец,
я
пойду
пешком.
J'envoie
des
DM
à
la
fille
que
j'étais
Я
отправляю
DM
девушке,
которой
я
был
Je
remonte
le
fil
de
mes
pensées
Я
возвращаю
нить
своих
мыслей
Ce
que
j'ai
vécu
l'ai-je
mérité?
Заслужил
ли
я
то,
через
что
я
прошел?
Si
c'est
un
jeu
de
rôle
avais-je
les
épaules?
Если
это
ролевая
игра,
есть
ли
у
меня
плечи?
Aller
allumer
une
bougie
à
mes
abonnés
Пойдите
и
зажгите
свечу
моим
подписчикам
Et
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
И
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку.
Ouais
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
Да,
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку
Et
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
И
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку.
Ouais
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
Да,
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку
Selon
les
lois
de
l'attraction
По
законам
притяжения
Maloméga
je
cherche
à
me
refaire
un
nom
Маломега,
я
ищу
себе
новое
имя.
Mais
que
les
nuits
sont
longues
sur
les
rebords
du
monde
Но
что
ночи
длинны
на
краю
света
Au
pied
des
podiums
et
des
panthéons
У
подножия
подиумов
и
пантеонов
Pris
dans
les
lois
de
l'attraction
Пойманный
в
законах
притяжения
Mon
anonymat
cherche
à
se
refaire
un
nom
Моя
анонимность
пытается
вернуть
себе
имя
Depuis
les
branches
qui
cassent,
les
cordes
qui
lâchent
От
ломающихся
ветвей,
от
рвущихся
веревок,
J'irai
prendre
ma
part
de
la
part
du
lion
Я
возьму
свою
долю
от
доли
Льва
Un
cœur
honnête
est
un
cœur
brisé
Честное
сердце-это
разбитое
сердце
Un
cœur
brisé
est
un
cœur
libre
Разбитое
сердце-это
свободное
сердце
Mais
somnambule,
funambule
je
vacille
Но
лунатик,
канатоходец,
я
колеблюсь.
J'essaie
juste
de
ne
pas
tomber
amoureux
de
ma
psy
Я
просто
стараюсь
не
влюбляться
в
своего
психолога
Les
jeunes
pousses
deviennent
des
colonies
Молодые
побеги
становятся
колониями
Une
ville
a
poussé
en
une
nuit
Город
вырос
за
одну
ночь
Alors
on
verse
de
l'or
liquide
sur
des
statues
de
cire
Тогда
мы
льем
жидкое
золото
на
восковые
статуи
Allez
allumer
une
bougie
à
mon
bon
souvenir
Пойди
и
зажги
свечу
на
мою
добрую
память
Et
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
И
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку.
Ouais
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
Да,
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку
Et
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
И
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку.
Ouais
je
coule,
coule,
coule,
coule,
coule
Да,
я
теку,
теку,
теку,
теку,
теку
Selon
les
lois
de
l'attraction
По
законам
притяжения
Maloméga
je
cherche
à
me
refaire
un
nom
Маломега,
я
ищу
себе
новое
имя.
Mais
que
les
nuits
sont
longues
sur
les
rebords
du
monde
Но
что
ночи
длинны
на
краю
света
Au
pied
des
podiums
et
des
panthéons
У
подножия
подиумов
и
пантеонов
Pris
dans
les
lois
de
l'attraction
Пойманный
в
законах
притяжения
Mon
anonymat
cherche
à
se
refaire
un
nom
Моя
анонимность
пытается
вернуть
себе
имя
Depuis
les
branches
qui
cassent,
les
cordes
qui
lâchent
От
ломающихся
ветвей,
от
рвущихся
веревок,
J'irai
prendre
ma
part
de
la
part
du
lion
Я
возьму
свою
долю
от
доли
Льва
Je
me
sens
comme
une
balle
perdue,
comme
le
tapage
nocturne
Я
чувствую
себя
шальной
пулей,
как
ночная
возня.
Le
dernier
verre
avant
la
cure,
la
dernière
goutte
avant
la
crue
Последний
стакан
перед
лечением,
последняя
капля
перед
наводнением
Et
je
baisse
les
yeux
mais
je
n'suis
pas
un
lâche
И
я
опускаю
глаза,
но
я
не
трус
C'est
seulement
pour
éviter
de
re
marcher
dans
les
flaques
Это
только
для
того,
чтобы
снова
не
ходить
по
лужам
Je
raidis,
je
liste
sans
rature
Я
застываю,
я
перечисляю
без
перерыва
Des
distorsions
de
la
nature
Искажения
природы
Je
suis
libre
mais
je
fais
toujours
le
mur
Я
свободен,
но
я
все
еще
делаю
стену
La
vie
est
brutale
pourtant
j'ai
fait
le
plus
dur
Жизнь
жестока,
но
я
сделал
самое
трудное
Selon
les
lois
de
l'attraction
По
законам
притяжения
Maloméga
je
cherche
à
me
refaire
un
nom
Маломега,
я
ищу
себе
новое
имя.
Mais
que
les
nuits
sont
longues
sur
les
rebords
du
monde
Но
что
ночи
длинны
на
краю
света
Au
pied
des
podiums
et
des
panthéons
У
подножия
подиумов
и
пантеонов
Pris
dans
les
lois
de
l'attraction
Пойманный
в
законах
притяжения
Mon
anonymat
cherche
à
se
refaire
un
nom
Моя
анонимность
пытается
вернуть
себе
имя
Depuis
les
branches
qui
cassent,
les
cordes
qui
lâchent
От
ломающихся
ветвей,
от
рвущихся
веревок,
J'irai
prendre
ma
part
de
la
part
du
lion
Я
возьму
свою
долю
от
доли
Льва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Benoit Poher, Emilie Sattonnet, Jean-karl Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.