Lyrics and translation Madame Monsieur feat. Jok'air - Comment ça va
C'est
un
matin
ordinaire
du
mois
de
novembre
Это
обычное
ноябрьское
утро
Tous
les
matins
de
l'hiver
se
suivent
et
se
ressemblent
Каждое
зимнее
утро
следует
за
собой
и
выглядит
одинаково
Il
y
a
pourtant
dans
l'air
un
parfum
de
cendres
Однако
в
воздухе
витает
запах
пепла
Elle
a
pris
toutes
ses
affaires,
tu
l'entends
descendre
Она
забрала
все
свои
вещи,
ты
слышишь,
как
она
спускается
Et
c'est
tombé,
violent
comme
un
couperet
И
он
упал,
жестокий,
как
Тесак
Son
cœur
a
déserté,
il
est
innocent
Его
сердце
опустело,
он
невиновен
Elle
est
tombée
amoureuse
et
sonnée
Она
влюбилась
и
позвонила
Rien
n'a
pu
l'empêcher
de
foutre
le
camp
Ничто
не
могло
помешать
ему
сбежать.
Hey,
toi,
comment
ça
va
Эй,
ты,
как
дела?
Comment
tu
vas
Как
у
тебя
дела?
Comment
va
la
vie
depuis
la
dernière
fois
Как
прошла
жизнь
с
тех
пор,
как
в
последний
раз
Toi,
comment
ça
va
Ты,
как
дела?
Comment
vont
les
gosses
Как
поживают
дети?
Comment
va
ta
femme
Как
поживает
твоя
жена?
Embrasse-la
pour
moi
Поцелуй
ее
за
меня.
J'suis
pas
d'humeur
à
faire
la
fête
et
nous
arrivons
fin
décembre
У
меня
нет
настроения
на
вечеринки,
и
мы
приедем
в
конце
декабря
J'peux
pas
fêter
Noël,
la
maison
est
triste
sans
enfant
Я
не
могу
отпраздновать
Рождество,
в
доме
грустно
без
детей
J'm'en
veux
car
j'en
veux
à
leur
maman
Я
злюсь
на
себя,
потому
что
я
злюсь
на
их
маму.
J'l'aime
encore,
ma
famille
me
manque
Я
все
еще
люблю
его,
я
скучаю
по
своей
семье
Mais
comme
elle
en
aime
un
autre
Но
как
она
любит
другого
J'en
parle
pas
car
ça
fait
trop
mal
Я
не
говорю
об
этом,
потому
что
это
слишком
больно
Quand
j'marche
dans
la
rue
Когда
я
иду
по
улице
Les
gens
comme
toi
qui
m'demandent
comment
j'vais
Такие
люди,
как
ты,
спрашивают
меня,
как
у
меня
дела
J'ai
envie
d'leur
répondre
qu'avec
une
balle
entre
les
deux
yeux
Я
хочу
ответить
им
только
пулей
между
глаз.
J'me
sentirais
sûrement
mieux
Я
бы
наверняка
чувствовал
себя
лучше.
Oh,
c'est
trop
cruel
О,
это
слишком
жестоко
Lorsque
l'amour
se
conjugue
au
pluriel
Когда
любовь
соединяется
во
множественном
числе
Lorsque
celle
que
t'aime
en
aime
un
autre
Когда
тот,
кого
ты
любишь,
любит
другого.
Et
voir
leurs
silhouettes
s'enfuir
dans
une
ruelle
И
видеть,
как
их
силуэты
убегают
в
переулок.
Et
c'est
tombé,
violent
comme
un
couperet
И
он
упал,
жестокий,
как
Тесак
Son
cœur
a
déserté,
il
est
innocent
Его
сердце
опустело,
он
невиновен
Elle
est
tombée
amoureuse
et
sonnée
Она
влюбилась
и
позвонила
Rien
n'a
pu
l'empêcher
de
foutre
le
camp
Ничто
не
могло
помешать
ему
сбежать.
Hey,
toi,
comment
ça
va
Эй,
ты,
как
дела?
Comment
tu
vas
Как
у
тебя
дела?
Comment
va
la
vie
depuis
la
dernière
fois
Как
прошла
жизнь
с
тех
пор,
как
в
последний
раз
Toi,
comment
ça
va
Ты,
как
дела?
Comment
vont
les
gosses
Как
поживают
дети?
Comment
va
ta
femme
Как
поживает
твоя
жена?
Embrasse-la
pour
moi
Поцелуй
ее
за
меня.
Chacun
sa
solitude
Каждому
свое
одиночество
Comment
parler
de
sa
vie
Как
рассказать
о
своей
жизни
Moi,
j'ai
pas
l'habitude
Я
не
привык
к
этому.
J'sais
même
pas
si
j'ai
envie
Я
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
этого.
Et
tant
que
j'ai
pas
les
mots,
tant
que
j'leur
ai
rien
dit
И
пока
у
меня
нет
слов,
пока
я
ничего
им
не
скажу.
C'est
comme
si
elle
était
là
Как
будто
она
здесь.
Comme
si
elle
était
pas
partie
Как
будто
ее
и
не
было.
Chacun
sa
solitude
Каждому
свое
одиночество
Tout
va
bien,
mon
ami
Все
в
порядке,
мой
друг.
Hey,
toi,
comment
ça
va
Эй,
ты,
как
дела?
Comment
tu
vas
Как
у
тебя
дела?
Comment
va
la
vie
depuis
la
dernière
fois
Как
прошла
жизнь
с
тех
пор,
как
в
последний
раз
Toi,
comment
ça
va
Ты,
как
дела?
Comment
vont
les
gosses
Как
поживают
дети?
Comment
va
ta
femme
Как
поживает
твоя
жена?
Embrasse-la
pour
moi
Поцелуй
ее
за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Jean-karl Lucas, Melvin Aka, Emilie Sattonnet
Album
Tandem
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.