Lyrics and translation Madame Monsieur - Des baisers
Dis-moi,
qu'est-ce
qu'on
avait
dit
Tell
me,
what
did
we
say
Qu'est-ce
qu'on
avait
dit
What
did
we
say
Dis,
mais
qu'est-ce
qu'on
s'est
promis
Tell
me,
but
what
did
we
promise
each
other
Qu'est-ce
qu'on
s'est
promis
What
did
we
promise
each
other
Du
matin
jusqu'au
bout
de
la
nuit
From
morning
till
the
end
of
the
night
Du
matin
jusqu'au
bout
de
la
nuit
From
morning
till
the
end
of
the
night
De
chercher
le
goût
du
paradis
To
seek
the
taste
of
paradise
Changer
de
nom,
changer
d'habit
Change
our
names,
change
our
clothes
Chercher
la
bête
et
chercher
les
ennuis
Seek
the
beast
and
seek
trouble
Chasser
le
son,
celui
qui
nous
unit
Chasing
the
sound,
the
one
that
unites
us
Bouger
la
tête
et
bouger,
bouger,
oui
Move
our
heads
and
move,
move,
yes
Changer
trop
fort
et
si
c'est
faux,
tant
pis
Change
too
much
and
if
it's
wrong,
too
bad
Chercher
la
fête
et
chercher
sans
répit
Seek
the
party
and
seek
without
respite
Des
baisers,
des
baisers,
anonymes
et
free
Kisses,
kisses,
anonymous
and
free
Lever
la
tête
et
se
sentir
en
vie
Raise
our
heads
and
feel
alive
Des
baisers,
des
baisers
volés
Kisses,
stolen
kisses
Des
baisers
mouillés
Wet
kisses
Des
baisers,
des
milliers
Kisses,
thousands
Des
baisers,
des
baisers
donnés
Kisses,
kisses
given
Des
baisers
mouillés
Wet
kisses
Des
baisers,
des
milliers
Kisses,
thousands
Dis-moi,
qu'est-ce
qu'on
avait
dit
Tell
me,
what
did
we
say
Qu'est-ce
qu'on
avait
dit
What
did
we
say
Dis,
mais
qu'est-ce
qu'on
s'est
promis
Tell
me,
but
what
did
we
promise
each
other
Qu'est-ce
qu'on
s'est
promis
What
did
we
promise
each
other
Du
matin
jusqu'au
bout
de
la
nuit
From
morning
till
the
end
of
the
night
Du
matin
jusqu'au
bout
de
la
nuit
From
morning
till
the
end
of
the
night
De
chercher
le
goût
du
paradis
To
seek
the
taste
of
paradise
Danser
dedans,
danser
dehors
Dance
inside,
dance
outside
Sentir
le
feu
tout
au
fond
de
ton
corps
Feel
the
fire
deep
inside
your
body
Courir
et
puis
courir
encore,
encore
Run
and
then
run
again,
again
Jusqu'à
te
faire
mal,
jusqu'au
bout
de
l'effort
Until
you
hurt,
until
the
end
of
the
effort
Chaque
seconde
c'est
de
l'air
et
de
l'or
Every
second
is
air
and
gold
De
l'oxygène
qui
repousse
la
mort
Oxygen
that
repels
death
Comme
des
baisers,
des
baisers,
anonymes
et
forts
Like
kisses,
kisses,
anonymous
and
strong
Qui
te
font
trembler
et
que
tu
adores
That
make
you
tremble
and
that
you
adore
Des
baisers,
des
baisers
volés
Kisses,
stolen
kisses
Des
baisers
mouillés
Wet
kisses
Des
baisers,
des
milliers
Kisses,
thousands
Des
baisers,
des
baisers
donnés
Kisses,
kisses
given
Des
baisers
mouillés
Wet
kisses
Des
baisers,
des
milliers
Kisses,
thousands
Embrasse,
embrasse,
embrasse
Kiss,
kiss,
kiss
Ceux
qui
restent
et
ceux
qui
passent
Those
who
stay
and
those
who
pass
Embrasse,
embrasse,
embrasse
Kiss,
kiss,
kiss
Ceux
qui
comptent
et
ceux
qui
t'embarrassent
Those
who
matter
and
those
who
embarrass
you
Embrasse,
embrasse
ceux
que
personne
n'a
jamais
Kiss,
kiss
those
that
no
one
has
ever
Des
baisers,
des
baisers
volés
Kisses,
stolen
kisses
Des
baisers
mouillés
Wet
kisses
Des
baisers,
des
milliers
Kisses,
thousands
Des
baisers,
des
baisers
donnés
Kisses,
kisses
given
Des
baisers
mouillés
Wet
kisses
Des
baisers,
des
milliers
Kisses,
thousands
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Album
Vu d'ici
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.