Madame Monsieur - Faudrait pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madame Monsieur - Faudrait pas




Faudrait pas
Не следовало бы
Qu'est ce-que tu vas faire de moi
Что ты будешь делать со мной,
Quand t'auras le mode d'emploi?
Когда получишь инструкцию?
Surtout, défais pas tes bagages
Главное, не распаковывай чемоданы,
Attends d'avoir lu quelques pages
Подожди, пока не прочтешь несколько страниц.
Regarde, mais regarde-moi
Посмотри, но посмотри на меня,
T'es pas prêt pour mon cinéma
Ты не готов к моему кино,
Qui m'aime a du mal à me suivre
Тому, кто меня любит, трудно за мной угнаться,
Je sais, j'suis pas facile à vivre, tu vois
Знаю, со мной нелегко жить, понимаешь?
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait passer loin de moi
Не следовало бы тебе подходить ко мне близко,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Mais on fait quoi si je t'aime déjà?
Но что нам делать, если я уже люблю тебя?
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait passer loin de moi
Не следовало бы тебе подходить ко мне близко,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Mais on fait quoi si je t'aime déjà?
Но что нам делать, если я уже люблю тебя?
Comment on s'en sortira?
Как мы справимся с этим?
C'est beau mais ça sert à quoi?
Это прекрасно, но какой в этом смысл?
On connaît la chanson par cœur
Мы знаем эту песню наизусть,
Tant de mal pour une goutte de bonheur (une goutte de bonheur)
Столько боли ради капли счастья (капли счастья).
Écoute, mais écoute-moi
Послушай, но послушай меня,
Tout est vrai même si c'est maladroit
Все правда, даже если это неуклюже,
Va-t'en voir ailleurs si j'y suis
Уходи, посмотри в другом месте, если я там,
Avant que je change d'avis, tu vois
Прежде чем я передумаю, понимаешь?
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait passer loin de moi
Не следовало бы тебе подходить ко мне близко,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Mais on fait quoi si je t'aime déjà?
Но что нам делать, если я уже люблю тебя?
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait passer loin de moi
Не следовало бы тебе подходить ко мне близко,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop, toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
Mais on fait quoi si je t'aime déjà?
Но что нам делать, если я уже люблю тебя?
Déjà, déjà
Уже, уже,
Déjà, déjà
Уже, уже,
Déjà, si je t'aime déjà
Уже, если я уже люблю тебя,
Déjà, des dégâts
Уже, разрушения.
(Faudrait pas, faudrait pas) déjà, déjà
(Не следовало бы, не следовало бы) уже, уже,
(Faudrait pas, faudrait passer loin de moi) déjà, déjà
(Не следовало бы, не следовало бы подходить ко мне близко) уже, уже,
(Faudrait pas, faudrait pas) déjà, si je t'aime déjà
(Не следовало бы, не следовало бы) уже, если я уже люблю тебя,
(Il faudra) déjà, des dégâts
(Придется) уже, разрушения.
J't'aime trop toi
Я люблю тебя слишком сильно,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait passer loin de moi
Не следовало бы тебе подходить ко мне близко,
Faudrait pas
Не следовало бы,
Faudrait pas que j't'aime trop toi
Не следовало бы мне любить тебя слишком сильно,
On fait quoi si je t'aime déjà?
Что нам делать, если я уже люблю тебя?





Writer(s): Madame Monsieur


Attention! Feel free to leave feedback.