Lyrics and translation Madame Monsieur - Faudrait pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faudrait pas
Не следовало бы
Qu'est
ce-que
tu
vas
faire
de
moi
Что
ты
будешь
делать
со
мной,
Quand
t'auras
le
mode
d'emploi?
Когда
получишь
инструкцию?
Surtout,
défais
pas
tes
bagages
Главное,
не
распаковывай
чемоданы,
Attends
d'avoir
lu
quelques
pages
Подожди,
пока
не
прочтешь
несколько
страниц.
Regarde,
mais
regarde-moi
Посмотри,
но
посмотри
на
меня,
T'es
pas
prêt
pour
mon
cinéma
Ты
не
готов
к
моему
кино,
Qui
m'aime
a
du
mal
à
me
suivre
Тому,
кто
меня
любит,
трудно
за
мной
угнаться,
Je
sais,
j'suis
pas
facile
à
vivre,
tu
vois
Знаю,
со
мной
нелегко
жить,
понимаешь?
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
passer
loin
de
moi
Не
следовало
бы
тебе
подходить
ко
мне
близко,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
нам
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
passer
loin
de
moi
Не
следовало
бы
тебе
подходить
ко
мне
близко,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
нам
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Comment
on
s'en
sortira?
Как
мы
справимся
с
этим?
C'est
beau
mais
ça
sert
à
quoi?
Это
прекрасно,
но
какой
в
этом
смысл?
On
connaît
la
chanson
par
cœur
Мы
знаем
эту
песню
наизусть,
Tant
de
mal
pour
une
goutte
de
bonheur
(une
goutte
de
bonheur)
Столько
боли
ради
капли
счастья
(капли
счастья).
Écoute,
mais
écoute-moi
Послушай,
но
послушай
меня,
Tout
est
vrai
même
si
c'est
maladroit
Все
правда,
даже
если
это
неуклюже,
Va-t'en
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Уходи,
посмотри
в
другом
месте,
если
я
там,
Avant
que
je
change
d'avis,
tu
vois
Прежде
чем
я
передумаю,
понимаешь?
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
passer
loin
de
moi
Не
следовало
бы
тебе
подходить
ко
мне
близко,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
нам
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
passer
loin
de
moi
Не
следовало
бы
тебе
подходить
ко
мне
близко,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
нам
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Déjà,
si
je
t'aime
déjà
Уже,
если
я
уже
люблю
тебя,
Déjà,
des
dégâts
Уже,
разрушения.
(Faudrait
pas,
faudrait
pas)
déjà,
déjà
(Не
следовало
бы,
не
следовало
бы)
уже,
уже,
(Faudrait
pas,
faudrait
passer
loin
de
moi)
déjà,
déjà
(Не
следовало
бы,
не
следовало
бы
подходить
ко
мне
близко)
уже,
уже,
(Faudrait
pas,
faudrait
pas)
déjà,
si
je
t'aime
déjà
(Не
следовало
бы,
не
следовало
бы)
уже,
если
я
уже
люблю
тебя,
(Il
faudra)
déjà,
des
dégâts
(Придется)
уже,
разрушения.
J't'aime
trop
toi
Я
люблю
тебя
слишком
сильно,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
passer
loin
de
moi
Не
следовало
бы
тебе
подходить
ко
мне
близко,
Faudrait
pas
Не
следовало
бы,
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop
toi
Не
следовало
бы
мне
любить
тебя
слишком
сильно,
On
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Что
нам
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madame Monsieur
Attention! Feel free to leave feedback.