Lyrics and translation Madame Monsieur - Faudrait pas
Qu'est
ce-que
tu
vas
faire
de
moi
Что
ты
собираешься
со
мной
делать?
Quand
t'auras
le
mode
d'emploi?
Когда
ты
получишь
инструкцию
по
эксплуатации?
Surtout,
défais
pas
tes
bagages
Главное,
не
распаковывай
свой
багаж.
Attends
d'avoir
lu
quelques
pages
Жду
прочтения
нескольких
страниц
Regarde,
mais
regarde-moi
Смотри,
но
посмотри
на
меня.
T'es
pas
prêt
pour
mon
cinéma
Ты
не
готов
к
моему
фильму.
Qui
m'aime
a
du
mal
à
me
suivre
Тому,
кто
любит
меня,
трудно
следовать
за
мной
Je
sais,
j'suis
pas
facile
à
vivre,
tu
vois
Я
знаю,
мне
нелегко
жить,
понимаешь?
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
passer
loin
de
moi
Придется
потратить
от
меня
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
мы
будем
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
passer
loin
de
moi
Придется
потратить
от
меня
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
мы
будем
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Comment
on
s'en
sortira?
Как
мы
справимся?
C'est
beau
mais
ça
sert
à
quoi?
Это
красиво,
но
для
чего
это
нужно?
On
connaît
la
chanson
par
cœur
Мы
знаем
песню
наизусть
Tant
de
mal
pour
une
goutte
de
bonheur
(une
goutte
de
bonheur)
Так
много
зла
за
каплю
счастья
(капля
счастья)
Écoute,
mais
écoute-moi
Послушай,
но
послушай
меня.
Tout
est
vrai
même
si
c'est
maladroit
Все
это
правда,
даже
если
это
неловко
Va-t'en
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Сходи
в
другое
место,
если
я
там.
Avant
que
je
change
d'avis,
tu
vois
Прежде
чем
я
передумаю,
ты
увидишь
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
passer
loin
de
moi
Придется
потратить
от
меня
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
мы
будем
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
passer
loin
de
moi
Придется
потратить
от
меня
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop,
toi
Не
надо,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил.
Mais
on
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Но
что
мы
будем
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Déjà,
si
je
t'aime
déjà
Уже,
если
я
уже
люблю
тебя
Déjà,
des
dégâts
Уже
нанесен
ущерб
(Faudrait
pas,
faudrait
pas)
déjà,
déjà
(Не
надо,
не
надо)
уже,
уже
(Faudrait
pas,
faudrait
passer
loin
de
moi)
déjà,
déjà
(Не
надо,
не
надо
уходить
от
меня)
уже,
уже
(Faudrait
pas,
faudrait
pas)
déjà,
si
je
t'aime
déjà
(Не
надо,
не
надо)
уже,
если
я
уже
люблю
тебя
(Il
faudra)
déjà,
des
dégâts
(Это
займет)
уже
нанесен
ущерб
J't'aime
trop
toi
Я
слишком
сильно
тебя
люблю
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
passer
loin
de
moi
Придется
потратить
от
меня
Faudrait
pas
Не
стоило
бы
Faudrait
pas
que
j't'aime
trop
toi
Не
нужно,
чтобы
я
слишком
сильно
тебя
любил
On
fait
quoi
si
je
t'aime
déjà?
Что
мы
будем
делать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madame Monsieur
Attention! Feel free to leave feedback.